background image

En Espaňol

19

e) 

En caso de que, durante el funcionamiento, el disco de la sierra 

entre en contacto con un conductor eléctrico bajo la superficie 

o con el conducto de la sierra, sujete la máquina por la parte 

de agarre de materiales aislantes.

 El contacto con un conductor 

"vivo" puede provocar que las partes de metal de la herramienta 

también se vuelvan "vivas" y dañen al usuario a causa de la elec-

tricidad.

f) 

Si realiza un aserrado longitudinal, utilice siempre la regla guía 

o una guía con extremos rectos.

 Así mejorará la precisión del cor-

te y se disminuirán el riesgo de que se atasquen los discos.

g) 

Utilice siempre los discos con los orificios de fijación de la for-

ma y dimensiones adecuadas (forma de rombo o circular).

 Los 

discos de sierra que no se adapten precisamente con la parte de 

fijación de la sierra pueden desprenderse y provocar la pérdida de 

control.

h) 

Nunca utilice arandelas o tuercas de fijación dañadas o inade-

cuadas para los discos.

 Las arandelas y tuercas de fijación de los 

discos fueron fabricadas específicamente para su sierra para ofre-

cer una funcionalidad óptima y seguridad.

Instrucciones de seguridad adicionales 

para todas las sierras circulares

Causas del desplazamiento hacia atrás y modos de evitarlo:

–  El desplazamiento hacia atrás es una reacción brusca de un disco 

encasquetado, bloqueado o desequilibrado que provoca un mo-

vimiento descontrolado de la sierra hacia arriba y desde la pieza 

cortada hacia el usuario.

–  Si el disco de la sierra está encasquetado o completamente blo-

queado y se atasca el corte, se detiene y la fuerza de reacción del 

motor provoca un movimiento rápido hacia atrás de la sierra en 

dirección al usuario.

–  Si el disco de la sierra se gira o desequilibra en el corte, los dientes 

de la parte trasera del disco pueden chocar desde arriba contra la 

superficie de la madera, el disco puede saltar y la sierra se despla-

zaría hacia atrás en la dirección del usuario.

El desplazamiento hacia atrás se produce por una utilización in-

adecuada de la máquina y/o por unos procesos y condiciones de 

trabajo inapropiadas y puede evitarse respetando adecuadamen-

te las siguientes precauciones:

a) 

Sujete siempre la sierra firmemente con ambas manos y colo-

que los brazos de tal modo que pueda hacer fuerza si se produ-

ce el desplazamiento hacia atrás. Coloque el tronco en uno de 

los lados de los discos, no en el mismo nivel.

 El desplazamiento 

hacia atrás puede provocar que la sierra se desplace hacia atrás, 

pero el usuario puede controlar la fuerza del desplazamiento si 

respeta ciertas precauciones de seguridad.

b) 

Si el disco de la sierra se queda atascado o, por cualquier mo-

tivo, es necesario interrumpir el aserrado, libere el botón de 

control y sujete la sierra contra el material en el lugar donde 

estaba, hasta que el disco se detenga completamente. Nunca 

intente levantar la sierra del corte o echarla hacia atrás cuando 

el disco esté en movimiento; en estos casos, podría desplazarse 

hacia atrás.

 Busque la causa del atascamiento del disco y el modo 

de evitar el problema.

c) S

i acciona de nuevo la sierra de discos en la pieza, centre el 

disco en la ranura de corte y asegúrese de que los dientes no 

golpean el material.

 Si el disco se atasca, cuando se acciona de 

nuevo, la sierra puede desplazarse hacia arriba con respecto a la 

pieza o hacia atrás.

d) 

Si asierra grandes chapas, fíjelas adecuadamente para minimi-

zar los riesgos de que se enganchen los discos o de que se pro-

duzca el desplazamiento hacia atrás.

 Las chapas grandes suelen 

moverse por su propio peso. Bajo la chapa, debe haber un soporte 

a los lados del corte y de los bordes.

e) 

No utilice discos desafilados o dañados.

 Los discos de sierra desafi-

lados o mal colocados producen una ranura de corte estrecha y, de 

este modo, producen una fricción excesiva que obstaculiza la rota-

ción de los discos y produce el desplazamiento hacia atrás.

f) 

Antes de comenzar a aserrar, las palancas de configuración de 

la fijación de la profundidad de corte e inclinación deben estar 

adecuada y cuidadosamente fijadas.

 Si se varía la configuración 

de la posición de los discos durante el aserrado, podrían atascarse 

los discos o desplazarse hacia atrás.

g) 

Sea especialmente cuidadoso cuando asierre «dentro de los 

materiales» contra la pared o en lugares sin visibilidad.

 El dis-

co, que penetra en el otro lado del material, puede toparse con un 

obstáculo que puede provocar un desplazamiento hacia atrás.

Instrucciones de seguridad para 

sierras circulares con cubierta interior 

oscilable

a) 

Antes de cada utilización, compruebe que la cubierta de pro-

tección inferior se cierra correctamente. No utilice la sierra si 

la cubierta de protección inferior no se mueve sin problemas 

y no se cierra inmediatamente. Nunca fije la cubierta de protec-

ción inferior en la posición abierta, por ejemplo con mordazas 

o ataduras.

 Si la sierra se cae por error al suelo, la cubierta de pro-

tección inferior puede doblarse. Destape la cubierta de protección 

inferior con las palancas y asegúrese de que se mueve sin proble-

mas y de que, independientemente del ángulo de apertura o de la 

profundidad de corte, no entra en contacto con los discos ni con 

otras partes de la sierra.

b) 

Compruebe el funcionamiento del muelle de la cubierta de pro-

tección inferior. Si la cubierta de protección y su muelle no fun-

cionan correctamente, es necesario reparar dichas piezas antes 

de utilizar de nuevo la sierra.

 La cubierta de protección inferior 

puede reaccionar lentamente por la avería de determinadas pie-

zas, la adhesión de sedimentos o la acumulación de suciedad.

c) 

La cubierta de protección inferior se puede retirar manualmen-

te únicamente en casos especiales de corte, por ejemplo en 

cortes "dentro de los materiales" o "cortes complejos". Retire la 

cubierta de protección con las palancas previstas y libérela en 

el momento en que el disco de corte penetre en el material.

 En 

todos los casos restantes de corte, la cubierta de protección infe-

rior debería funcionar automáticamente.

d) 

Antes de colocar la sierra en la mesa o superficie de trabajo, 

compruebe siempre si la cubierta de protección inferior tapa 

los discos de la sierra.

 El funcionamiento de los discos desprotegi-

dos causa un movimiento hacia atrás y provoca que asierre todo 

lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que le lleva 

a los discos pararse tras pulsar el botón.

Instrucciones de seguridad 

complementarias para todas las 

sierras circulares con cuña separadora

a) 

Utilice la cuña separadora adecuada para los discos de sierra 

empleados.

 Para que la cuña separadora funcione adecuada-

mente, debe ser más gruesa que el cuerpo del disco, pero más 

delgada que el ancho de corte establecido por la separación de los 

dientes del disco.

b) 

Ajuste la cuña separadora de conformidad con las instrucciones 

del manual de utilización.

 Una configuración inadecuada de la 

distancia o posición y un descentramiento inadecuado pueden 

provocar la pérdida de la funcionalidad de la cuña separadora 

para evitar el desplazamiento hacia atrás.

c) 

Utilice siempre la cuña separadora, salvo cuando deba introdu-

cir los discos en el material a cortar.

 Tras realizar dicho tipo de 

corte, debe montarse de nuevo la cuña separadora. Durante los 

cortes que requieran la introducción de los discos en el material, la 

cuña separadora puede chocar contra la pieza cortada y provocar 

desplazamiento hacia atrás.

d) 

Para que la cuña separadora funcione adecuadamente, debe 

colocarse en la ranura de corte.

 La cuña separadora no impide el 

desplazamiento hacia atrás cuando los aserramientos son cortos.

e) 

No trabajo con la sierra cuando la cuña separadora se haya 

curvado.

 Incluso un leve contacto con la cubierta de protección 

puede ralentizar el cierre de la cubierta.

Содержание EPK 16 D

Страница 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat Original bruksanvisning EPK 16 D...

Страница 2: ...para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t OBS Vennlig...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 13 12 12 11 10 9 8 5 6 7 4 3 2 1...

Страница 5: ...5 14 10 15 16 18 20 21 22 23 19 17...

Страница 6: ...a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li k dispozici prost edky pro p ipojen za zen k ods v n a sb ru prachu zajist te aby takov za zen byla p ipojena a spr vn pou v na Pou it...

Страница 7: ...rhu g Bu te zvl t pozorn prov d te li ez n pono en m do ma teri lu ve st vaj c ch zdech nebo na jin ch m stech kam ne vid te Kotou kter pronikne na druhou stranu materi lu m e narazit na p ek ku kter...

Страница 8: ...en m stavu Upozorn n Sp na nelze zaaretovat Vypnut Uvoln te sp na Upnut pilov ho kotou e ezn v kon a kvalita ezu jsou siln z visl na stavu a tvaru zub Proto pou vejte pouze ostr a pro dan opracov van...

Страница 9: ...e stroje poskytujeme z ruku na materi ln nebo v robn vady podle z konn ch ustanoven dan zem minim ln v ak 12 m s c Ve st tech Evropsk unie je z ru n doba 24 m s c p i v hradn soukrom m pou v n prok z...

Страница 10: ...y m u by zachyten pohybuj cimi sa as ami g Ak s k dispoz cii prostriedky pre pripojenie zariadenia k ods va niu a zberu prachu zabezpe te aby tak zariadenia boli pripoje n a spr vne pou van Pou itie t...

Страница 11: ...rhu g Bu te zvl pozorn ak vykon vate rezanie ponoren m do materi lu v existuj cich sten ch alebo na in ch miestach kam nevid te Kot ktor prenikne na druh stranu materi lu m e narazi na prek ku ktor m...

Страница 12: ...zornenie Sp na nie je mo n zaaretova Vypnutie Uvo nite sp na Upnutie p lov ho kot a Rezn v kon a kvalita rezu s silne z visl od stavu a tvaru zubov Preto po u vajte iba ostr a pre dan opracov van mate...

Страница 13: ...uje ivotn prostredie Z ruka Pre na e stroje poskytujeme z ruku na materi lov alebo v robn chyby pod a z konn ch ustanoven danej krajiny minim lne v ak 12 mesiacov V t toch Eur pskej nie je z ru n leho...

Страница 14: ...in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related h...

Страница 15: ...e before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback g Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas The protruding blad...

Страница 16: ...end strongly on the condition and shape of the teeth Use therefore only sharp circular saw blades that are suitable for the respective worked material Engage a cleaned circular saw blade as shown on t...

Страница 17: ...t is under warranty for at least 12 months with regard to material or production faults in accordance with national legislation In the EU countries the warranty period for exclusively private use is 2...

Страница 18: ...a una parte giratoria de una herramienta el ctrica puede ser la causa de lesiones de personas e Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad Mantenga siempre una posici n estable y equilibrio De es...

Страница 19: ...ducen una fricci n excesiva que obstaculiza la rota ci n de los discos y produce el desplazamiento hacia atr s f Antes de comenzar a aserrar las palancas de configuraci n de la fijaci n de la profundi...

Страница 20: ...e vistas para 230 V se pueden enchufar asimismo a corrientes de 220 240 V Encendido Presione el bot n de bloqueo 1 Presione el interruptor 2 y mant ngalo pulsado Advertencia No se puede inmovilizar el...

Страница 21: ...esiduos de aparatos el ctri cos y electr nicos y su transposici n en las leyes nacionales las herramien tas el ctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no af...

Страница 22: ...o 22 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Страница 23: ...o 23 a a a a...

Страница 24: ...230 50 60 1 100 4 700 1 160 20 2 8 1 8 90 0 55 45 0 38 90 45 3 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 EN EN 55014 45 230 220 240 1 2 21 19 7 5 16 17 15 23 19 20 12 13 3 9 1...

Страница 25: ...ES 12 24 NAREX 60745 LpA 95 A LwA 108 A K 3 A ah K EN 60745 ah 4 4 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 5 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 An...

Страница 26: ...owany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektrycznego mo e by przyczyn urazu os b e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosi gniecie Zawsze utrzymujcie stabiln postaw i r wnowag B dziecie w tEN spo...

Страница 27: ...z obu stron miejsca przeci cia i oko o kraw dzi e Nie u ywa t pych lub uszkodzonych tarcz Niezaostrzone lub nie w a ciwie ustawione tarcze wycinaj w ski rowek w przecinanym materiale i powoduj nadmie...

Страница 28: ...zyma Uwaga Wy cznika nie mo na zablokowa Wy czenie Pu ci wy cznik Przymocowanie tarczy tn cej Wydajno i jako ci cia s w du ej mierze zale ne od stanu i kszta tu z b w Dlatego nale y u ywa ostrych tarc...

Страница 29: ...ia udzielamy gwarancji na wady materia owe lub pro dukcyjne wed ug przepis w prawnych danego kraju ale minimalnie na okres 12 miesi cy W pa stwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi 24 miesi ce...

Страница 30: ...ons gosan el rhet t vols gban dolgozzon a g ppel Munka k zben lljon stabilan s biztons gosan gy jobban oda tud figyelni a k ziszersz mmal v gzett munk ra a v ratlan helyze tekben is f Viseljen megfele...

Страница 31: ...rong forg s t s vissza t shez vezet f A v g s megkezd se el tt megfelel en s biztons gosan be kell h zni a v g s m lys g nek s a k rf r szlap d l ssz g nek be ll t s t biztos t karokat Ha a f r szlap...

Страница 32: ...t Kikapcsol s Engedje el a kapcsol t K rf r szlap r gz t se A v g si teljes tm ny s a v g s min s ge nagy m rt kben f gg a fogak llapot t l s alakj t l Ez rt kiz r lag les s az adott megmunk land anya...

Страница 33: ...nak megfelel azonban legkevesebb 12 h napos garanci t ny jtunk az anyaghib kra vagy gy r t si hib kra Az Eur pai Uni tag llamaiban a garanci lis id a kifejezetten mag njelleg haszn lat eset ben sz ml...

Страница 34: ...angitte effektomr det b Ikke bruk elektroverkt y med defekt p avbryter Et elektro verkt y som ikke lenger kan sl s av eller p er farlig og m repare res c Trekk st pselet ut av stikkontakten f r du ut...

Страница 35: ...g f Trekk fast skj redybde og skj revinkelinnstillingene fast f r sagingen Hvis innstillingene forandrer seg i l pet av sagingen kan sagbladet klemmes fast og det kan oppst et tilbakeslag g V r spesie...

Страница 36: ...rreteres Sl av L sne p av bryteren Feste sagblad Skj reeffekten og skj rekvaliteten avhenger av tennenes tilstand og form Derfor skal bare skarpe sagblad brukes som passer til det aktuelle materialet...

Страница 37: ...elder materiale eller produksjonsfeil i henhold til lover og forskrifter i det aktuelle landet og gjelder i minst 12 m neder I EU land er garantitiden 24 m neder dersom maskiner bare brukes til privat...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...Servisn miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar...

Отзывы: