background image

En espaňol

21

Instrucciones de seguridad generales

¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad 

y el manual completo.

 La violación de todas las siguientes 

instrucciones puede ocasionar accidentes por   contacto con 

corriente eléctrica, puede originar un incendio y/o causar gra-

ves lesiones a las personas.

Guarde cuidadosamente todas las instrucciones y el manual para su 

uso futuro.

La denominación «herramienta eléctrica», utilizada en las presentes instruc-

ciones de advertencia significa una herramienta eléctrica, que se alimenta 

(toma móvil) de la red eléctrica, o herramienta, que se alimenta de baterías 

(sin toma móvil).

1)  Seguridad del medio laboral

a) 

Mantenga limpio y bien iluminado el puesto de trabajo.

 El desor-

den y la oscuridad suelen ser la causa de accidentes en el puesto de 

trabajo.

b) 

No utilice herramientas eléctricas en un medio con peligro de ex-

plosión, en los que haya líquidos inflamables, gases o polvo.

 En la 

herramienta eléctrica se producen chispas, que pueden inflamar pol-

vo o vapores.

c) 

Al utilizar la herramienta eléctrica, impida el acceso de niños 

y otras personas al lugar.

 Si usted es interrumpido en la actividad 

que realiza, esto puede disociarlo de ella.

2)  Seguridad de manipulación con electricidad

a) 

La clavija de la toma móvil de la herramienta eléctrica tiene que 

responder a las características del enchufe de la red.  Nunca repare 

la clavija de manera alguna. Nunca utilice adaptadores de enchu-

fe con herramientas, que tengan conexión de protección a tierra.

 

Las clavijas, que no sean destruidas por reparaciones y los enchufes 

correspondientes limitan el peligro de accidentes por contacto con la 

electricidad.

b) 

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, por 

ejemplo, tubos, cuerpos de calefacción central, cocinas y neveras.

 

El peligro de accidente con corriente eléctrica aumenta cuando su 

cuerpo entra en contacto con la tierra.

c) 

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia, humedad o a que 

se moje.

 Si la herramienta eléctrica se moja, aumentará el peligro de 

accidente por contacto con electricidad.

d) N

o utilice la toma móvil para otros fines. Nunca cargue o tire de 

la herramienta eléctrica por la toma, ni nunca extraiga la clavija 

del enchufe tirándola de la toma. Proteja la toma contra el calor, 

grasa, piezas móviles y con bordes afilados.

 Las tomas dañadas 

o enredadas aumentan el peligro de accidente con electricidad.

e) 

Si la herramienta eléctrica es utilizada en exterior, use un cable 

alargador adecuado para exteriores.

 Con el uso del cable alargador 

para exteriores se reduce el peligro de accidente con electricidad.

f) 

Si la herramienta eléctrica es utilizada en un medio húmedo, use 

una alimentación con un protector de corriente (RCD).

 Utilizando 

un RCD, se reduce el peligro de accidente con electricidad.

3)  Seguridad de las personas

a) 

Al utilizar la herramienta eléctrica, sea prudente y ponga atención 

a lo que esté haciendo, concéntrese y actúe con cordura. Si está 

cansado o está bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas, no 

trabaje con la herramienta eléctrica.

 Un mínimo descuido al utilizar 

la herramienta eléctrica puede originar un grave accidente de perso-

nas.

b) 

Utilice medios de protección. Siempre utilice protección de la 

vista.

 Los medios de protección, utilizados de conformidad con las 

condiciones laborales, como p.ej., respiradores, calzado de seguridad 

antideslizante, coberturas de la cabeza, o protectores de ruido, pue-

den reducir el peligro de lesiones de personas.

c) 

Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté 

en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el 

enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra-

mientas.

 Asimismo, la causa de accidentes puede ser también el por-

tar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, o el conectar 

la clavija con el pulsador en posición de encendido.

d) 

Antes de encender una herramienta, retire todos los instrumentos 

de calibración o llaves.

 El dejar un instrumento de calibración o una 

llave fija a una parte giratoria de una herramienta eléctrica puede ser 

la causa de lesiones de personas.

e) 

Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga 

siempre una posición estable y equilibrio.

 De esta manera podrá 

tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones 

imprevistas.

f) 

Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure man-

tener el cabello, la ropa y los guantes a una distancia prudencial 

de las partes móviles.

 La ropa holgada, joyas y el cabello largo pue-

den ser atrapados por las partes móviles.

g) 

Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción 

y recogida de polvo, cerciórese de que éstos estén bien conectados 

y de usarlos correctamente.

 El uso de tales equipos puede reducir el 

peligro causado por la presencia de polvo.

4)  Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas

a) 

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta 

correcta, que esté destinada para el trabajorealizado.

 Una herra-

mienta eléctrica adecuada trabajará mejor y de una manera más 

segura en la labor para la que ha sido diseñada.

b) 

No utilice una herramienta eléctrica, que no se pueda encender 

y apagar mediante el pulsador.

 Cualquiera herramienta eléctrica 

que no se pueda operar a través del pulsador, constituye un peligro 

y hay que repararla.

c) 

Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe, y/o des-

conectando la batería, antes de hacer cualquier calibración, cam-

bio de accesorios, o antes de guardar una herramienta eléctrica, 

que no se esté utilizando.

 Estas medidas de seguridad, preventivas 

reducen el peligro de un encendido casual de la herramienta eléctri-

ca.

d) 

La herramienta eléctrica que no se esté utilizando, aléjela del al-

cance de los niños y no permita que la utilicen personas que no 

hayan sido instruidas, sobre el uso de la misma.

 La herramienta 

eléctrica constituye un peligro en manos de usuarios inexpertos.

e) 

Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la calibración 

de las partes móviles y su movilidad, fíjese si hay grietas, piezas 

partidas y cualquier otra situación, que pueda afectar el funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Si está deteriorada, mándela 

a reparar antes de volverla a usar.

 Muchos accidentes se producen 

por un mantenimiento insuficiente de la herramienta eléctrica.

f) 

Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte.

 Los instru-

mentos de corte afilados correctamente y limpios tienen menos pro-

babilidad de que se enreden con el material o se bloqueen, el trabajo 

con ellos se controla con más dominio.

g) 

Utilice herramientas eléctricas, accesorios, instrumentos de tra-

bajo y otros instrumentos, que sean conformes a las presentes 

instrucciones, y de la forma que haya sido recomendada para 

una herramienta eléctrica, concreta, tomándose en cuanta las 

condiciones de trabajo y el tipo de trabajo realizado.

 El uso de una 

herramienta eléctrica para realizar otras actividades que no sean las 

concebidas, pueden originar situaciones de peligro.

5)  Servicio de reparación

a) C

onfíe la reaparición de su herramienta eléctrica a un personal 

cualificado, quien utilizará piezas de repuesto idénticas.

 De esta 

manera se garantiza el mismo nivel de seguridad que tenía la herra-

mienta antes de su reparación.

Instrucciones especiales de seguridad

Informaciones de seguridad conjuntas para 

labores de trabajo de rectificado, rectificado 

de superficie plana, rectificado con cepillo de 

hierro, o corte abrasivo:

a) 

Esta herramienta electromecánica ha sido diseñada para usarla 

como amoladora, rectificadora de superficie plana, rectificadora 

con cepillo de hierro, o herramienta de corte. Lea todas las adver-

tencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificacio-

nes referidas a esta herramienta electromecánica.

 La violación de 

todas las instrucciones indicadas abajo puede tener como resultado 

un accidente con corriente eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

b) 

No se recomienda pulir con esta herramienta.

 La realización de la-

bores para las que la herramienta no está diseñada puede crear una 

situación de riesgo y causar lesiones a las personas.

c) 

No utilice accesorios, que no hayan sido diseñados expresamente 

y recomendados por el fabricante de la herramienta.

 El mero hecho 

de que el accesorio se puede conectar a su herramienta no garantiza 

su funcionamiento seguro.

d) 

Las revoluciones nominales del accesorio tienen que ser por lo 

menos iguales que las revoluciones máximas, indicadas en la he-

rramienta.

 El accesorio, que trabaje a más revoluciones que las revo-

luciones, se puede partir a la mitad o en varias partes.

e) 

El diámetro exterior y el espesor de su accesorio debe estar entre 

los límites del rango nominal para su herramienta electromecáni-

ca.

 Un accesorio de un tamaño inadecuado no podrá ser lo suficien-

temente protegido ni manipulado.

f) 

Las dimensiones de la sujeción de los discos, bridas, los platos de 

apoyo u otras partes de su accesorio tienen que ser los adecuados 

para el huso de la herramienta.

 El accesorio con orificios de sujeción, 

que no concuerde con las dimensiones de montaje de la herramienta 

electromecánica, no tendrá equilibrio, puede vibrar excesivamente 

y hacer que se pierda el control sobre.

Содержание EBU 15-14 CEA

Страница 1: ...návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 15 14 CEA ...

Страница 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 1 2 6 5 7 9 10 12 13 14a 14b 19 15 18 11 14a 16 8a 8b 4 3 17 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...ářadí a péče o ně a Nepřetěžujte elektrické nářadí Používejte správné nářadí které je určené pro prováděnou práci Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci pro kterou bylo konstruováno b Nepoužívejte elektrické nářadí které nelze zapnout a vypnout spínačem Jakékoli elektrické nářadí které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Odpojujte nářadí vytažením v...

Страница 7: ...hranné pomůcky V závislosti na použití pou žívejte obličejový štít bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpeč nostní brýle V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku chrániče uší rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku Ochrana očí musí být schopna za držet odlétající úlomky vznikající při různých pracovních činnostech Prachová maska nebo respirátor musí být ...

Страница 8: ...ě vybavit ostatní úhlové brusky Svou konstrukcí redukuje vibrace vznikající v důsledku nevyváženosti kotoučů a účinně tak chrání obsluhu před jejich škodlivým vlivem Pozn Autobalancer 11 nahrazuje spodní přírubu Upínání brusného nebo řezného kotouče Pozor Nebezpečí poranění elektrickým proudem Před jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťo vou zástrčku ze zásuvky Montáž se standardní upínací...

Страница 9: ...na opra covávaném materiálu Konstantní elektronika Konstantní elektronika udržuje otáčky při chodu naprázdno a při zatížení na přibližně stejné konstantní hodnotě Tím se docílí rov noměrný pracovní posuv Ochrana proti přetížení závislá na teplotě Pro ochranu před přehřátím přepne bezpečnostní elektronika při dosažení kritické teploty do režimu ochlazení Motor potom běží dál s přibližně polovičními...

Страница 10: ...zniká hluk Používejte ochranu sluchu Vážená hodnota vibrací působící na ruce a paže ah AG 4 9 m s 2 Nepřesnost měření K 1 5 m s 2 Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti byly změřeny podle zkušeb ních podmínek uvedených v ČSN EN 60745 a slouží pro porovnání nářadí Jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibra cemi a hlukem při použití nářadí Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti se vztahují k ...

Страница 11: ...tlivosť o neho a Nepreťažujte elektrické náradie Používajte správne náradie kto ré je určené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu pre ktorú bolo konštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vyp núť spínačom Akékoľvek elektrické náradie ktoré nie je možné ovlá dať spínačom je nebezpečné a musí byť opravené c Odpojuj...

Страница 12: ... po užívajte tvárový štít bezpečnostné ochranné okuliare alebo bez pečnostné okuliare V primeranom rozsahu používajte prachovú masku chrániče uší rukavice a pracovnú zásteru schopnú zadržať malé úlomky brusiva alebo obrobku Ochrana očí musí byť schopná zadržať odlietavajúce úlomky ktoré vznikajú pri rôznych pracovných činnostiach Prachová maska alebo respirátor musí byť schopný odfiltrovať čiastoč...

Страница 13: ...krku 6 voľný ale dalo sa ním ru kou pri prekonaní nastaveného odporu otáčať Je nutné kon trolovať nasadený ochranný kryt či nie je na upínacom krku voľný nesmie sa hýbať Pre prípadné dotiahnutie sťahovacej skrutky 10 použite šesťhranný kľúč ø 4mm 18 a prekontro lujte uťahovací moment 3 5 Nm Prídavná rukoväť SOFTGRIP Prídavnú rukoväť 17 je možné naskrutkovať z ľavej alebo z pra vej strany prevodove...

Страница 14: ...pätnom chode Pri náhlom poklese otáčok napr pri zablokovaniu kotúča v delia com reze sa preruší prívod prúdu do motora Pre opätovné uve denie do prevádzky sa musí stroj najprv vypnúť a potom znova zapnúť Ochrana proti spätnému spusteniu Zabráňte nekontrolovanému rozbehu stroja po prerušení dodávky prúdu Pre opätovné uvedenie do prevádzky sa musí stroj najprv vypnúť a znova zapnúť Predvoľba počtu o...

Страница 15: ...ovajte návod na obsluhu bezpečnostné pokyny zo znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu Informácie o hlučnosti a vibráciách Hodnoty boli namerané v súlade s EN 60745 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LwA 104 dB A Nepresnosť meraní K 3 dB A POZOR Pri práci vzniká hluk Používajte ochranu sluchu Vážená hodnota vibrácií pôsobiacich ...

Страница 16: ... not al low persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of mov ing parts breakage of parts and any other condition that may af fect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poo...

Страница 17: ...essories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel back ing pad brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction...

Страница 18: ... part Thanks to the special design vibrations are reduced by the addi tional handle 17 Autobalancer self balancing assembly Autobalancer 11 is pressed on the grinder spindle by the manu facturing plant and other angular grinders cannot be equipped by the Autobalancer additionally By its design Autobalancer reduces the vibrations generated as the consequence of wheel disbalance thus protecting the ...

Страница 19: ...cut the current input in motor stops For re starting the device must be first switched off and again switched on Protection against re starting Prevent uncontrolled starting of the device after current supply cut off For re starting the device must be fi rst switched off and again switched on Revolutions pre setting Use the revolutions regulator 4 for smooth revolutions pre set ting 1 3 500 rpm 2 ...

Страница 20: ...s safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s current warranty conditions apply Information about noise level and vibrations The values have been measured in conformity with EN 60745 Acoustic pressure level LpA 91 dB A Acoustic power level LwA 104 dB A In accuracy of measurements K 3 dB A ATTENTION Noise is generated during work Use ear protec...

Страница 21: ... el cabello largo pue den ser atrapados por las partes móviles g Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción y recogida de polvo cerciórese de que éstos estén bien conectados y de usarlos correctamente El uso de tales equipos puede reducir el peligro causado por la presencia de polvo 4 Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas a No sobrecargue la herramienta eléctrica Uti...

Страница 22: ...o están agrietadas desgarradas o extremadamente gasta das y si los cepillos de hierro tienen los alambres flojos o partidos Si el accesorio o la herramienta se caen revíselos o monte un acce sorio no dañado Una vez hecha la revisión y montado el accesorio colóquese al igual que las personas de los alrededores fuera del área del accesorio rotatorio y deje en baja la herramienta a altas revoluciones...

Страница 23: ... 8a 8b en la posición de trabajo adecuada Descripción del equipo 1 Pulsador 2 Orificios de ventilación 3 Gorrón de bloqueo del huso 4 Programación del número de revoluciones 5 Caja de cambio 6 Cuello de sujeción 7 Huso 8a Cubierta protectora para rectificado 8b Cubierta protectora para corte 9 Salientes guía 10 Tornillo de compresión 11 Autobalancer 12 Disco de rectificado 13 Disco de corte 14a Tu...

Страница 24: ... de la herramienta de sujeción El montaje del disco de muela abrasiva y o de corte se realiza de igual modo como en el caso de la máquina sin la tuerca de reacción rápi da Qick action nut La diferencia consite de que al estar bloqueado el husillo la tuerca de reacción rápida Qick action nut 14b puede ajustares sólo manualmente Cuidado Se prohibe ajustar la tuerca de reacción rápida Qick action nut...

Страница 25: ...gún la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales las herramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los materiales o de la fabricación de conformidad con las ...

Страница 26: ...овке оборудования выключатель действительно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на вы ключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети пи тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные ин струменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования...

Страница 27: ...ю вращающе гося инструмента и к потере контроля или к обратному уда ру д Не присоединяйте к оборудованию пильный резчицкий ин струмент или пильный диск с зубьями Эти диски часто вы зывают обратный ударь и утрату контроля над оборудова нием Специальные указания по технике безопасности Правила техники безопасности совместные для рабочих операций шлифования плоского шлифования шлифования проволочной ...

Страница 28: ... и электромеханическое оборудование прямо на вас в Если диск защемится или резка по любым причинам прекра щена выключите электромеханическое оборудование и дер жите его пока диск не будет полностью остановлен Никогда не пытайтесь вынуть разрезной диск из зоны разреза когда диск движется так как мог бы произойти обратный удар Про верьте ситуацию и приведите в порядок чтобы возможно было исключить з...

Страница 29: ...ок придется оснастить защитным кожухом для работы с разрезными дисками который можно приобрести в магазинах заказа 65 404 821 для ø 150 мм Если не установите этот кожух для резания то вы подвергаете себя повышенному риску травмы и в та ком случае фирма NAREX не будет отвечать за возмож ное повреждение здоровья пользователя или другого лица раненного как последствие нарушения правил тех ники безопа...

Страница 30: ... отпускания кнопки выключателя 1 выключатель воз вратится в начальное положение и станок будет выключен Если кнопка выключателя 1 арретирована во включенном положении то нажимая слегка на заднюю часть кнопку вы ключателя кнопка будет освобождена вернется в начальную позицию и станок будет выключен Электроника двигателя Ограничение пусковым током Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает п...

Страница 31: ... связанные с естественным изнашиванием повышенной нагрузкой неправильным обращением проис шедшие по вине пользователя либо в результате нарушения правил эксплуатации а также повреждения известные при покупке гарантия не распространяется Рекламации могут быть признаны только в том случае если аппарат в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизованному сервисному центру NAREX Тщательно ...

Страница 32: ...ie Nie używajcie luźnych ubrań ani biżute rii Dbajcie o to aby wasze włosy ubranie i rękawice były dosta tecznie daleko od poruszających się części Luźne ubrania biżuteria i długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części g Jeżeli do dyspozycji są środki do podłączenia urządzenia do odsy sania i gromadzenia pyłu zapewnijcie aby takie urządzenia były podłączone i stosownie używane U...

Страница 33: ...h przestrzeni Przeni kająca tarcza może przeciąć rury z wodą lub gazem przewody elek tryczne lub przedmioty które mogą spowodować odbicie wsteczne f Rozmiary mocujące tarcz kołnierzy płytek oporowych lub jakich kolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do umo cowania na wrzeciono narzędzia Akcesoria z otworami mocowa nia które nie odpowiadają rozmiarom montażowym narządzia elek tromecha...

Страница 34: ...rojektowana aby podczas ustawiania osłony ochronnej do pożądanej pozycji nie było używane żadne narzędzie do jej ustalenia w pożądanej pozycji Opis maszyny 1 Przycisk wyłącznika 2 Otwory wentylacyjne 3 Przycisk blokady wrzeciona 4 Regulator obrotów 5 Skrzynia przekładniowa 6 Szyjka mocująca 7 Wrzeciono 8a Osłona ochronna do szlifowania 8b Osłona ochronna do cięcia 9 Występy naprowadzające 10 Nakrę...

Страница 35: ...rczy mogło by dojść do uszkodzenia jej mechanizmu Uwaga Przed włączeniem maszyny należy sprawdzić czy tar cza pomiędzy autobalanserem 11 i śrubą mocującą 14b nie toczy się swobodnie Uruchomienie Należy sprawdzić czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z rzeczywistym napięciem źródła energii elektrycznej Narzędzie przeznaczone do 230V można podłączyć również do 220 240V Należy sprawdzić czy ...

Страница 36: ...ej przepisów wykonaw czych w krajowej legislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą być gromadzone do ponownego wykorzystania w sposób przyjazny dla środowiska Gwarancja Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe lub produkcyjne według przepisów prawnych danego kraju ale mini malnie na okres 12 miesięcy W państwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi 24 miesiąc...

Страница 37: ...jobban oda tud figyelni a kéziszerszámmal végzett munkára a váratlan helyze tekben is f Viseljen megfelelő munkaruhát Forgó gépek használata esetén ékszereket laza ruhát viselni tilos Ügyeljen arra hogy a haja a ru hája vagy a kesztyűje ne kerülhessen a forgó alkatrészek közelé be A laza ruhát a lógó ékszereket vagy a hosszú hajat a gép forgó alkatrészei elkaphatják g Amennyiben a géphez lehet for...

Страница 38: ...rizze a sérülést vagy szereljen fel nem sérült tartozékot Ellenőrzés és a tartozék fel szerelése után álljon úgy hogy Ön vagy más személyek a forgó tartozék egyenesén kívül álljanak és engedje a szerszámot üresjá ratban a legnagyobb fordulatszámon egy percig futni E próbaidő alatt a megsérült tartozék általában széttörik vagy szét esik h Viseljen személyi védőeszközöket A végzett munkától függően ...

Страница 39: ...orgatni lehessen A feltett védőfedelet el lenőrizni kell nincs e szabadon a rögzítőnyakon nem mozog hat Meghúzás esetén használjon csavart 10 hatélű kulcsot ø 4mm 18 és ellenőrizze a 3 5 Nm meghúzási nyomatékot Pót markolat SOFTGRIP A pót fogantyú 17 fel lehet csavarozni a kapcsolómű bal vagy jobb oldalára 5 vagy az áttételi szekrény 5 felső oldalára Speciális konstrukció segítségével a pót fogant...

Страница 40: ...pcsolni Újraindulás elleni védelem Megakadályozza a gép automatikus újraindulását áramkimaradás esetén A gép újbóli indításához a kapcsolót előbb le kell kapcsolni majd újra be kell kapcsolni Fordulatszám előválasztó EBU 13 14 CE A fordulatszám előválasztó gombbal 4 előre be lehet állítani a gép fordulatszámát 1 3 500 1 perc 2 4 600 1 perc 3 6 000 1 perc 4 7 200 1 perc 5 8 500 1 perc 6 10 000 1 pe...

Страница 41: ...rizze meg A garanciára mindig az adott pillanatban érvényes gyártói garanciális feltételek az irányadóak Zajszint és vibráció tájékoztató Az értékeket az EN 60745 szabvány szerint mértük meg Zajnyomás szintje LpA 91 dB A Zajteljesítmény szintje LwA 104 dB A Mérési pontatlanság K 3 dB A FIGYELEM A gép használata közben zaj keletkezik Munka közben használjon fülvédőt Az rezgésérték három irányban mé...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...Servisné miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la sección Puntos de servicio Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www narex cz в части Сервисные мастерские Aktualn...

Отзывы: