background image

En espaňol

29

Información sobre el nivel de ruido 

y vibraciones 

Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 60745.
Nivel de presión acústica L

pA

 = 91,2 dB (A).

Nivel de potencia acústica L

wA

 = 102dB (A).

Imprecisión de medición K = 2 dB (A).

¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido!
¡Use protección para los oídos!

El valor de vibraciones calculado, que influye en las manos y brazos 

a

h

 = 20,25 m.s

-2

.

Imprecisión de medición K = 1,5 m.s

-2

.

Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido con-

forme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la compa-

ración de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de 

los valores de vibración y ruido en la aplicación.
Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principa-

les de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta 

eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramientas o con un man-

tenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de 

vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo.
También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío 

y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta du-

rante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyen-

do estos tiempos puede resultar mucho más bajo.

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramien-

tas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones 

europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un aislamiento dobles 

se indican a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de 

herramientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su ali-

mentación es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han 

desarrollado de conformidad con la norma EN 55014.

Utilización

La máquina está diseñada para la división, desbastado y cepillado de 

materiales de metal y piedra sin el uso de agua. Para la división de pie-

dra deben emplearse los carros guía. El usuario será el único responsa-

ble en caso de uso indebido de la máquina.

Elementos de protección y montajes 

de éstos 

¡La rectificadora se puede utilizar únicamente con la cubierta protectora 

puesta!

¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléctrica. An‑

tes de cualquier manipulación con el utillaje saque la en‑

chufe macho de la enchufe hembra.

Cubierta protectora 

¡Atención! La cubierta protectora, que está destinada ex‑

clusivamente para trabajar con el disco de rectificado, es 

parte del equipamiento estándar de la rectificadora angu‑

lar.

Para hacer cortes con la rectificadora es sumamente necesario poner-

le una cubierta protectora a la rectificadora para trabajar con discos 

de corte, la cual usted puede adquirir en la red comercial con el No. 

00 763 301 para 125 mm de ø. De no utilizar la mencionada cubierta al 

hacer un corte, usted se expondrá a un gran peligro de accidente, por lo 

tanto, la firma Narex no asume en este caso la responsabilidad del no 

uso de la cubierta especial para cortes y una eventual afectación de la 

salud del usuario o de otras personas lesionadas, por no cumplir con las 

instrucciones de seguridad.
Coloque la cubierta protectora (8a; 8b) en el cuello de sujeción (6). 

Usted tiene que colocar los salientes guía (9) en las ranuras del cuello 

de sujeción. Coloque la cubierta protectora (8a; 8b) en la posición de 

trabajo adecuada.
Observación: La estructura de la cubierta protectora ha sido diseñada 

de manera tal que, al regular la cubierta protectora y ponerla en la posi-

ción requerida, no haya que utilizar ningún instrumento para fijarla en 

la posición deseada.

¡Atención! Por razones de seguridad, el tornillo de compresión (10) 

se aprieta en la producción con un momento de 3,5 Nm, a fin de 

que la cubierta protectora no quede libre en el cuello de suje‑

ción (6), pero el mismo se puede hacer girar manualmente au‑

mentando la resistencia regulada.

 Es sumamente necesario revisar 

la cubierta protectora colocada para ver si ha quedado floja (no puede 

moverse) en el cuello de sujeción. Para hacer girar el tornillo compre-

sión (10), utilice una llave de seis bocas de un ø de 4 mm (18) y revise el 

momento de compresión de 3,5 Nm.

Agarradera adicional SOFTGRIP

La agarradera adicional (17) se puede atornillar por la parte derecha 

o izquierda de la caja de cambio (5), o por la parte superior de la caja de 

cambio (5). Las vibraciones producidas por la agarradera adicional (17) 

se reducen con la ayuda de una estructura especial.

Ajuste del disco de rectificado o el 

disco de corte 

¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléctrica. An‑

tes de cualquier manipulación con el utillaje saque la en‑

chufe macho de la enchufe hembra.

Montaje con la tuerca de sujeción

Limpie la brida inferior (11) y la tuerca de compresión (13), así como 

también las superficies de compresión del disco de rectificado, respecti-

vamente, del disco de corte. Coloque la brida inferior (11) (colocarla en 

dirección hacia afuera) en el huso (7). Coloque el disco de rectificado, 

respectivamente, de corte (12). Al colocarse la brida inferior (11) ésta 

tiene que encajar exactamente en el orificio del disco de rectificado, res-

pectivamente, del disco de corte (12). A continuación, coloque la tuerca 

de compresión (13) en el huso (7) para que cuando ajuste el disco de 

rectificado, la tuerca de ajuste (15) quede colocada en dirección al disco 

y para que cuando ajuste el disco de corte, la tuerca de ajuste (15) quede 

en dirección contraria al disco.
Empuje el gorrón de bloqueo del huso (3).

¡Atención! Utilice el gorrón de bloqueo del huso (3), sola‑

mente si la el equipo está en estado de reposo y desconec‑

tado de la fuente de corriente eléctrica.

Haga girar el disco/husillo hasta que el gorrón de bloqueo del huso (3) 

enganche. Coloque la llave (16) en la tuerca de sujeción (14) y apriéte-

la (13) fuertemente.

¡Atención! Antes de encender el equipo, compruebe si el 

disco, que está entre la brida inferior (11) y la tuerca de su‑

jeción (14), gira libremente.

Montaje con la tuerca de reacción rápida/Qick‑

action nut

La tuerca de sujeción puede apretarse y/o aflojarse sólo manualmente ( 

no usar ningún tipo de la herramienta de sujeción ). El montaje del disco 

de muela abrasiva y/o de corte se realiza de igual modo como en el caso 

de la máquina sin la tuerca de reacción rápida/Qick-action nut. La dife-

rencia consite de que al estar bloqueado el husillo la tuerca de reacción 

rápida/Qick-action nut (14) puede ajustares sólo manualmente.

! Cuidado! Se prohibe ajustar la tuerca de reacción rápida/

Qick‑action nut sin el disco. Peligro de deteriorarse el me‑

canismo!
¡Atención! Antes de encender el equipo, compruebe si el 

disco, que está entre la brida inferior (11) y la tuerca de su‑

jeción (14), gira libremente.

Electrónica del motor

Limitación de corriente inicial

El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin carácter re-

gresivo. La limitación de corriente inicial posibilita que sea sufi ciente 

un suministro de 16 A.

Apagado con carácter regresivo

Ante un a  repentina disminución de las revoluciones, por ejemplo el 

bloqueo al dividir o cortar, es interrumpido el acceso de electricidad al 

motor. Para ponerlo en funcionamiento, la máquina debe ser primera-

mente apagada y después ser encendida.

Protección ante la puesta en marcha

Evite la puesta en marcha no controlada de la máquina interrumpiéndo 

el acceso de electricidad. Para poner en funcionamiento, la máquina 

debe ser primeramente apagada y después ser encendida.

Содержание EBU 125-11

Страница 1: ...n n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EBU 125 9 EBU 12...

Страница 2: ...ra reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 1 2 2 3 4 5 6 7a 7b 8 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 19...

Страница 5: ...5 7a 7b 8 5 9...

Страница 6: ...P i pou v n elektrick ho n ad zamezte p stupu d t a dal ch osob Budete li vyru ov ni m ete ztratit kontrolu nad pro v d nou innost 2 Elektrick bezpe nost a Vidlice pohybliv ho p vodu elektrick ho n a...

Страница 7: ...ad t te v echna bezpe nostn varov n instrukce ilus trace a specifikace dan pro toto elektromechanick n ad Nedodr en v ech n e uveden ch pokyn m e m t za n sledek raz elektrick m proudem po r a nebo v...

Страница 8: ...mo nost zp tn ho vrhu nebo prasknut kotou e b Nest jte sv m t lem v p mce s a za rotuj c m kotou em V oka m iku kdy se kotou v pracovn m bod pohybuje od va eho t la mo n zp tn vrh m e vrhnout prot ej...

Страница 9: ...T men 19 op t zaklapn te zp t T men sm b t vyklopen pouze k upnut pop uvoln n kotou e Jinak se m e kotou uvolnit z brusn ho v etene Pozor Rychloup nac matici neutahujte bez kotou e moh lo by doj t k...

Страница 10: ...pou it m v rozporu s n vodem k obsluze nebo kody kter byly p i n kupu zn my jsou ze z ruky vylou eny Reklamace mohou b t uzn ny pouze tehdy pokud bude stroj v neroze bran m stavu zasl n zp t dodavatel...

Страница 11: ...ach alebo v pary c Pri pou van elektrick ho n radia zabr te pr stupu det a al ch os b Ak budete vyru ovan m ete strati kontrolu nad vy kon vanou innos ou 2 Elektrick bezpe nos a Vidlica pohybliv ho pr...

Страница 12: ...u Zvl tn bezpe nostn pokyny Bezpe nostn upozornenia spolo n pre pracovn innosti br senia rovinn br senie br senie dr tenou kefou alebo abraz vne rezanie a Toto elektromechanick n radie je ur en pre po...

Страница 13: ...ieho n radia a m u praskn Doplnkov bezpe nostn varovania pecifick pre pracovn innosti abraz vneho rezania a Netla te na rezac kot a nep sobte nadmern m tlakom Ne sna te sa dosiahnu nadmern h bku rezu...

Страница 14: ...matice 15 smerovalo od kot a Zatla te blokovac ap vretena 3 Pozor Blokovac ap pou vajte iba ak je vreteno v pokoji a stroj je vytiahnut z nap jacej siete Ot ajte kot om vretenom dokia blokovac ap 3 ne...

Страница 15: ...nice 2002 96 ES o star ch elektrick ch a elektro nick ch zariadeniach a jej presaden v n rodn ch z konoch mus by neupotrebite n rozobran elektron radie zhroma den k op tovn mu zhodnoteniu ktor nepo ko...

Страница 16: ...dify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed ground ed power tools Unmodified plugs and matching outlets will re duce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or...

Страница 17: ...and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessories such as abrasive wheels for chips and cracks back ing pads for cracks tear or excess wear wire br...

Страница 18: ...e bristles can easily penetrate light clothing and or skin b If the use of a guard is recommended for wire brushing do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard Wire wheel o...

Страница 19: ...running secures device acceleration without back thrust Due to starting current limitation in the device 16 A protection is suffi cient Switching off during back thrust During sudden drop of revolutio...

Страница 20: ...e suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s curr...

Страница 21: ...die den Staub oder die D nste anz nden k nnen c Bei der Verwendung des elektrischen Werkzeuges d rfen sich keine Kinder und andere Personen im Arbeitsbereich aufhalten Wenn Sie gest rt werden k nnen...

Страница 22: ...ann die Arbeit mit ihnen besser kontrollieren g Verwenden Sie das elektrische Werkzeug Zubeh r Arbeits werkzeuge etc im Einklang mit diesen Anweisungen und auf solche Weise wie es f r das konkrete ele...

Страница 23: ...ngen die f r die Arbeitst tigkeiten wie Schleifen und abrasives Schneiden spezifisch sind a Verwenden Sie nur solche Typen von Scheiben die vom Herstel ler empfohlen sind und eine spezifische f r die...

Страница 24: ...Leitans tze 9 in die Nuten am Spannhals einf hren Stellen Sie die Schutzhaube 8a 8b in die gew nschte Stellung ein Bemerkung Die Bauform der Schutzabdeckung wurde so entworfen dass beim Einstellen der...

Страница 25: ...usch des Schmierfett im Getriebegeh use und in den Lagern Achtung Hinsichtlich der Sicherheit bei einem Unfall durch einen Stromschlag und Einhaltung der Schutzklasse m s sen alle Wartungs und Service...

Страница 26: ...a l quidos inflamables gases o polvo En la herramienta el ctrica se producen chispas que pueden infla mar polvo o vapores c Al utilizar la herramienta el ctrica impida el acceso de ni os y otras perso...

Страница 27: ...ramienta el ctrica para realizar otras actividades que no sean las concebidas pueden originar situaciones de peli gro 5 Servicio de reparaci n a Conf e la reaparici n de su herramienta el ctrica a un...

Страница 28: ...no podr n ser cubiertos de for ma adecuada por lo tanto son un peligro b La cubierta protectora tiene que quedar bien fija a la herra mienta electromec nica y puesta en posici n correcta para ga rant...

Страница 29: ...s de seguridad el tornillo de compresi n 10 se aprieta en la producci n con un momento de 3 5 Nm a fin de que la cubierta protectora no quede libre en el cuello de suje ci n 6 pero el mismo se puede h...

Страница 30: ...s los trabajos de mantenimiento y reparaci n que re quieran del desmontaje de la cubierta de la herramienta tienen que ser realizados solamente en un centro de servicio autorizado La lista actual de l...

Страница 31: ...RU 1 2 3 4 5 6 7a 7b 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 mm 18 EBU 125 9 EBU 125 11 230 230 50 60 50 60 900 1 100 1 10 000 10 000 125 125 SOFTGRIP 80 80 M 14 M 14 1 8 1 9 II II 1 2 a 31 31 31 32 34 34 34 3...

Страница 32: ...o 32 RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Страница 33: ...o 33 a...

Страница 34: ...91 2 A LwA 102 A K 2 A ah 20 25 2 K 1 5 2 EN 60745 EN EN 55014 00 763 301 125 NAREX 8a 8b 6 9 8a 8b 10 3 5 6 10 4 18 3 5 SOFTGRIP 17 5 5 17 11 13 11 7 12 11 13 7 12 15 12 15 3 3 3 14 16 11 13 14 11 14...

Страница 35: ...ES 12 24 NAREX 60745 1 60745 2 3 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa Czech Republic 1932 470 01 2016 Narex s r o Chel...

Страница 36: ...wem wybuchu gdzie znajduj si ciecze palne gazy lub proch W narz dziach elektrycznych powstaj iskry kt re mog zapali proch lub wypary c Podczas u ywania narz dzi elektrycznych ograniczy dost p dzieci i...

Страница 37: ...ane warunki pracy i rodzaj przeprowadzanej pracy U ywanie narz dzi elektrycznych do przeprowadzania in nnych czynno ci ni do jakich s przeznaczone mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji 5 Serwis a...

Страница 38: ...do na rz dzia elektromechanicznego oraz umieszczona we w a ciwej pozycji dla maksymalnego bezpiecze stwa w taki spos b aby by a odkryta jak najmniejsza cz tarczy w kierunku do u yt kownika Os ona ochr...

Страница 39: ...st fabrycznie doci gni ta momentem 3 5 Nm w taki spos b aby os ona ochronna nie by a na szyjce mocuj cej 6 poluzowana ale mo na by o j po pokonaniu ustawionego oporu przekr ca r k Nale y sprawdzi na o...

Страница 40: ...a gaj demonta u obudowy maszyny musz by przeprowadzane tylko w uprawnionych warsztatach Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na naszej stro nie internetowej www narex cz w sekcji Miejsca s...

Страница 41: ...bban svesz lyes anyagokat berobbant hatj k c Az elektromos k ziszersz m haszn lata k zben a gyerekeket s az illet ktelen szem lyeket tartsa t vol a munkahelyt l Ha megzavarj k a munk j ban akkor elves...

Страница 42: ...kak r lm nyeket s a munka t pus t is figyelembe v ve hasz n lja A rendeltet st l elt r g phaszn lat vesz lyes s v ratlan helyzeteket hozhat l tre 5 Szerviz a Az elektromos k ziszersz m jav t s t b zz...

Страница 43: ...kieg sz t biztons gi figyelmeztet s abraz v v g shoz a A v g t rcs t ne nyomja s ne hasson r nagy nyom ssal Ne akarjon nagyobb v g sm lys get el rni A t rcsa t lterhel se n veli a t rcsa csavarod s t...

Страница 44: ...p nyugalmi helyzetben van s a h l zati dug ki van h zva a h l zatb l Forgassa a t rcs t ors t addig m g a blokkol csap 3 kattan be Helyez ze a kulcsot 16 a lefog any ra 13 s j l h zza meg VIGY ZZ A g...

Страница 45: ...alapanyagokra szelekt lva sz t kell bontani s a k r nyezetet nem k ros t m don jra kell hasznos tani Garancia Az elektromos k ziszersz maink anyag s gy rt si hib ira az adott or sz g t rv nyi el r sai...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Отзывы: