Français
11
Lampe à diodes LED sur batterie AS 120
Mode d’emploi original (FR)
Description de l’appareil
1 �������Batterie*
2 �������Clip de batterie
3 �������Touche de l’interrupteur de la lampe
4 �������Projecteur inclinable
* Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas obligatoi-
rement fournis avec l’outil.
Sommaire
Description de l’appareil ....................................................................9
Caractéristiques techniques ..............................................................9
Mise en service .....................................................................................9
Nettoyage et entretien ........................................................................9
Stockage ...............................................................................................9
Recyclage ..............................................................................................9
Garantie ................................................................................................9
Caractéristiques techniques
Type
AS 120
Tension (V)
12,0
Puissance des diodes LED (W)
1
Intensité lumineuse des diodes LED à une distance de 1 m (lux)
8 500
Autonomie associé avec un AP 122 / AP 123 (heures)
8 / 12
Angle d'inclinaison de la lampe
0°; 30°; 60°; 90°
Poids sans batteries (kg)
0,18
Chargeur recommandé
ANU 1220
Batteries recommandées
AP 122, AP 123
Mise en service
Insérer la batterie chargée (1) dans le compartiment de la lampe
qui lui est destiné et ce, jusqu’à ce qu’elle soit en butée� (Vous en-
tendrez un déclic au moment où les attaches des batteries seront
en place (2))� Pour sortir la batterie (1) de la lampe, appuyer sur les
attaches qui se trouvent des deux côtés de la batterie (2) et sortir
ensuite la batterie du compartiment qui lui est destiné�
La lampe s’allumera une fois que vous aurez appuyé sur la touche
de son interrupteur (12)� Si vous appuyez une nouvelle fois sur la
touche de son interrupteur (12), la lampe s’éteindra�
Attention !
La source de lumière est une diode LED très puissante� Il convien-
dra donc d’éviter de regarder directement cette source de lumière
- cet avertissement est valable aussi bien pour l’utilisateur de la
lampe que pour les personnes (éventuellement les animaux) qui
se trouvent autour de lui� Il existe en effet un risque d’éblouisse-
ment pouvant déboucher sur un accident de la personne qui a été
éblouie (éventuellement de l’animal qui a été ébloui)�
Le projecteur de la lampe (13) peut être incliné dans une plage
d’angles allant de 0° à 90° et ce, par pas de 30°�
Nettoyage et entretien
Consignes relatives au nettoyage de la lampe
Les parties extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec
un chiffon humide et un produit nettoyant peu agressif� Même si
les matières utilisées pour fabriquer ces composants résistent aux
solvants, ne
JAMAIS
utiliser de solvant pour nettoyer la lampe�
Stockage
L’outil emballé peut être stocké dans un espace sec sans chauffage
si la température ne descend pas en dessous de -5 °C�
Sans emballage, vous pouvez stocker votre outil dans un espace
sec où la température ne descend pas en dessous de +5 °C et où
il ne sera pas exposé à de brusques changements de température�
Recyclage
Les outils électroportatifs ainsi que leurs accessoires et emballages
doivent faire l’objet d’un recyclage ne nuisant pas à l’environne-
ment�
Seulement pour les pays de l’Union européenne :
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/ES relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques et sa trans-
position dans les législations nationales, les outils électroportatifs
dont on ne peut plus se servir doivent être regroupés et suivre une
voie de recyclage appropriée ne nuisant pas à l’environnement�
Garantie
Nous offrons une garantie contre les défauts de matériau ou de
fabrication de nos outils qui répond aux dispositions légales de
chaque pays mais reste dans tous les cas d’une durée minimale de
12 mois� Dans les pays de l’Union européenne, une garantie de 24
mois ne peut être contractée qu’en cas d’usage privé (à justifier par
une facture ou un reçu)�
Les dommages causés par l’usure naturelle, une utilisation trop
intensive, une utilisation inadaptée, c’est-à-dire les dommages
causés par l’utilisateur ou par une utilisation non respectueuse des
instructions d’utilisation ou les dommages qui étaient connus au
moment de l’achat sont exclus de la garantie�
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four-
nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez
à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la
liste des pièces de rechange et la preuve d’achat� Le cas échéant,
les dernières conditions de garantie en date sont toujours valables�
Remarque
Des travaux de recherche et développement étant en cours, les
indications techniques contenues dans cette notice peuvent chan-
ger�
Содержание AS 120
Страница 4: ...4 1 4 3 2 30 30 3 0...
Страница 5: ...5...