background image

 

17. Rischi residui

 

Per  rischi  residui  si  intendono  tutti  quei  pericoli  non

 

eliminabili  attraverso  la  progettazione  e/o  l’utilizzo  di

 

apposite misure di sicurezza. Tali rischi possono essere

 

ricondotti anche a potenziali pericoli non evidenti.

 

Esempi di rischi residui sono:

 

• 

le  punte  spartifila

,  poiché  sono  oggetti  acuminati  e

 

molto pericolosi sia in posizione  abbassata sia alzate

 

da terra. È bene ricordare che le punte spartifila sono

 

basculanti (mobili);

 

• 

le  catene  di  raccolta

,  poiché  possono  trascinare

 

all’interno  della  macchina e  frantumare  con  potenze

 

devastanti qualsiasi oggetto estraneo e parti del corpo

 

(braccia, gambe ecc.);

 

• 

la  coclea  centrale  di  alimentazione

,  poiché  può

 

trascinare e schiacciare anche corpi di grosse dimensioni,

 

come persone o animali. Pertanto non si deve toccarla

 

o camminarci sopra se non dopo essersi accertati che la

 

testata sia ferma e staccata dalla mietitrebbia;

 

• 

la testata nel suo insieme e i gruppi laterali ribaltabili

 

(testata  pieghevole)

,  poiché  possono  muoversi

 

schiacciando  qualsiasi  oggetto  o  persona  che  venga

 

a trovarsi in prossimità.  Anche la zona del sistema di

 

leveraggio  (pieghevole)  per  la  chiusura/apertura  del

 

telaio è estremamente a rischio;

 

• 

le  cofanature  protettive  e  le  punte  spartifila

,  poiché 

sono  carter  resistenti  ma  non  in  grado  di  sopportare

 

pesi superiori ai 150 Kg / 331 lb. In fase di lavoro sono puliti,

 

lucidi, umidi e scivolosi ed è quindi TASSATIVO evitare 

di camminarci sopra.

 

17. Residual risks

 

 

For  all  residual  risks  are  those  dangers  can  not  be  

eliminated through  design  and /  or  the  use  of special 

security  measures. These risks can be traced also to  

potential hazards are not obvious. 

Examples of residual risks are:  

 

• 

the  row  points

,  since  they  are  very  dangerous  and

 

sharp objects is in the lowered position is raised from

 

the  ground.  It  is  good  to  remember  that  the  points 

are

 

movable

;

 

 

• 

the  gathering  chains

,  as  they  can  drag  inside  the

 

machine  and  crush  with  devastating  powers  any

 

foreign objects and body parts (arms, legs, etc.).

 

 

 

• 

the central auger power

, since it can also drag and

 

crush bodies of large dimensions, such as people or

 

animals. Therefore you should not touch or walk on

 

it  until  after  making  sure  that  the  cylinder  head  is

 

stopped and disconnected from the combine;

 

 

• 

the  header  and  groups  folding  side  (tested folding)

since  they  can  move  crushing  any  object  or

 

person 

who may be found in the vicinity.  Also the area

 

of the 

linkage system (folding) for the closing / opening

 

of the 

frame is extremely at risk;

 

 

• 

the protective enclosures and the points

, since

 

they 

are  resistant  casing  but  not  able  to  withstand

 

weights  above  150  Kg  /  331  lb  In  the  work  phase  are  clean,

 

shiny, wet and slippery  and is therefore IMPERATIVE

 

being walked on.

 

16

 

www.pegaso-nardi.com

18. Manutenzioni : notizie 

generali

 

La 

Pegaso  S.r.l.  declina  ogni  responsabilità  nei

 

seguenti casi:

 

• qualora  la  manutenzione  sia  eseguita  da  personale

 

non  competente;

 

•  qualora  non   vengano   rispettate   le  appropriate

 

procedure;

 

•  qualora  vengano  utilizzati  lubrificanti  con

 

caratteristiche non compatibili a quelle da noi indicate;

 

• qualora vengano effettuate riparazioni precarie senza

 

usare i ricambi originali e/o attrezzatura adeguata

 

TASSATIVO: 

ogni  intervento  di  manutenzione  deve

 

essere  effettuato  con  presa  di  potenza  disinserita,  a

 

motore della macchina operatrice spento, e chiave del

 

quadro comandi estratta della mietitrebbia.

 

Nel caso si dovesse lavorare sotto la testata agganciata 

alla mietitrebbia, assicurarsi che la sicurezza dei cilindri

 

di  sollevamento  del  canale  della  stessa  sia  inserita.

 

Utilizzare  altrimenti  appositi  sistemi  idonei  ad  evitare

 

la caduta della testata.

 

TASSATIVO: 

usare  sempre  appropriati  dispositivi  di

 

protezione  individuale  (D.P.I.)

 

Ricordiamo  che  la  testata  è  potenzialmente

 

pericolosa anche in fase di non operatività: consultare

 

attentamente  l’allegato  sulla  sicurezza  generale.

 

18. Maintenance: general 

advise

 

 

The 

Pegaso  S.r.l.  disclaims  any  liability  in  the

 

following cases:  

 

• If  maintenance  is  not  performed  by  competent 

workers; 

 

• if you fail to comply with the appropriate procedures; 

 

• if they are used with lubricants are not compatible 

with those given here;  

 

• if they are made makeshift repairs without using the 

original parts and / or proper equipment 

 

 

CAUTION: 

all maintenance must be performed with

 

power  take-off,  when  the  engine  of  the  machine  off,

 

and extracted key on the control panel of the combine.

 

 

 

If you were to work under the head attached to the

 

combine,  make  sure  the  safety  of  the  lift  cylinders

 

of the same channel is inserted. Otherwise, use the

 

appropriate systems serve to prevent the fall of the

 

head.

 

 

CAUTION: 

Always  use  appropriate  personal

 

protective 

equipment  (PPE)

 

 

Recall  that  the  head  is  potentially  dangerous  even 

when  not  in  operation:  read  carefully  the  manual

 

on 

the  overall  safety.

 

17

 

www.pegaso-nardi.com

Содержание Sunstorm SFR-F

Страница 1: ...ale si prega di rivolgersi al ri venditore o al costruttore Please read this instruction manual carefully before any use or maintenance of the machine and then store it as a reference For any question...

Страница 2: ...dotti consigliati per la manutenzione 20 Immagazzinamento 21 Rottamazione e smaltimento 22 Antinfortunistica e sicurezza 23 Normative di riferimento Introduction 1 General 2 ReferenceStandards 3 List...

Страница 3: ...a durata della stessa Il riconoscimento della Garanzia esclude qualsiasi richiesta di risarcimento danni per mancata produzione WARRANTY The header is guaranteed for 12 months from date of purchase Th...

Страница 4: ...laPegaso S r l Certa della Vostra soddisfazione e a disposizione per ogni chiarimento e collaborazione la Pegaso S r l augura Buon Lavoro Introduction IMPORTANT Before carrying out any operation on th...

Страница 5: ...a e di garantire una buona manutenzione della testata Ricordiamo che il presente manuale va conservato con cura per tutta la durata di vita della macchina 1 General The instruction manual for the use...

Страница 6: ...me alla testata vengono consegnati Dichiarazione di conformit CE Manuale generale di sicurezza Catalogo parti di ricambio 2 Reference Standards This manual has been prepared in accordance with the req...

Страница 7: ...piere sia dettata dalla sua esperienza speci ca o professionalit abbia capacit ed addestramento adeguati non si comporti in modo deliberatamente autolesionista 4 Addressed operators This document toge...

Страница 8: ...voratori di attrezzature di protezione individuale durante il lavoro obbliga il personale all uso dei dispositivi di protezione individuale D P I appropriati inerenti alle varie tipologie di lavoro de...

Страница 9: ...marking attesting conformity with the guidelinesforsafe product on the market and immettibile modello macchina numerodiserie annodi fabbricazione peso La targhetta non deve essere assolutamenterimoss...

Страница 10: ...A rilevato pari a 89 DB A Il livello di potenza acustica Lwa rilevato pari a 106 64 db assolutamente obbligatorio l uso delle cu e nel caso in cui la mietitrebbia sia sprovvista di cabina completament...

Страница 11: ...ting goggles dust mask gloves helmet appropriate shoes 10 Weights and dimensions Model SFR R The Pegaso S r l reserves the right to change weights without notice Nr File Rangs Inter la Spacing cm A TE...

Страница 12: ...a posizione di Fig 4 A un certo punto si aggira solamente con la gru e il muletto va tolto 11 Schemes of loading and unloading WARNING Makesurethatthefasteningsystems ropes chains are su ciently adequ...

Страница 13: ...e i cardani di trasmissione Pos A Per lo sgancio eseguirele stesse operazioni in senso inverso ANGOLO DI LAVORO Il corretto angolo di lavoro indicato in FIG 16 la quota A deve essere circa 18 cm e la...

Страница 14: ...iere la vite C Fig 17 togliere il mozzo D e inserire o togliere gli anelli di spessore E Rimontare il tutto e veri care il gioco fra i dischi 14 Co ns and tips WARNING Turn o the machine and remove th...

Страница 15: ...re w H bring the chain to the desired tension Tighten the screw H and locknut j Adjustdrivechaincuttingdiscs WARNING Switch o the machine and remove the ignition key Loosen three screws E Figure 19 an...

Страница 16: ...a non in grado di sopportare pesi superiori ai 150 Kg 331 lb In fase di lavoro sono puliti lucidi umidi e scivolosi ed quindi TASSATIVO evitare di camminarci sopra 17 Residual risks For all residual r...

Страница 17: ...protezione individuale D P I Ricordiamo che la testata potenzialmente pericolosa anche in fase di non operativit consultare attentamente l allegato sulla sicurezza generale 18 Maintenance general adv...

Страница 18: ...arvesting require a chek of the tension every 24 hours approximately If you experience the following problems replace the chains high game between roller and pin excessivelyoxidizedchains teeth or exc...

Страница 19: ...sostituzione di tutte le guarnizioni Folding version the cylinders lifting must be reviewed at least every two years overhaul involves the replace ment of all seals Inizio Campagna e ogni 250 ore Star...

Страница 20: ...afta o olio usato per preservarle da eventuali ossidazioni Conservare la macchina in un luogo coperto e non esposto ad agenti atmosferici 20 Storage If the machine is stowed or stored for long periods...

Страница 21: ...wer lines electrical plumbing etc Dispose of all types of materials in land lls on the design Particolare Particular Materiale composizione material composition Codici riciclaggio smaltimento Codes re...

Страница 22: ...ni Seals Gomma Te on Rubber Te on 07 O Cavi elettrici Electric cables Rame Gomma Copper Rubber 07 O Tubi essibili bassa pressione Hoses Low Pressure Nylon Nylon 07 O Tubi essibili alta pressione Hoses...

Страница 23: ...erma La testata in movimento rappresenta un potenziale pericolo quindi opportuno avvicinarsi alla macchina con cautela ed attenzione Anche la rumorosit della mietitrebbia pu generare 22 Safety and sec...

Страница 24: ...i sistemi e i loro componenti UNI EN 5674 Protezioni per alberi cardanici UNIEN12100 Sicurezzadelmacchinario UNIEN14121 Sicurezzadelmacchinario Any foreign thing instead of moving parts in this case w...

Страница 25: ...25 www pegaso nardi com...

Страница 26: ...www pegaso nardi com www pegaso nardi com Spare parts Manual Catalogo ricambi SFR R SFR F IT UK ES PT RU...

Страница 27: ......

Страница 28: ...5D6 F424661 1BD5DB56 1BD5DB43 1BD5DB55 1BD5DB42 10ED7F23 14BE0F01 14810604 186E93F0 1C7DB49B C19C745 1BA81403 1CD94146 21CBBBC1 138CE201 1CC9FFF9 1CC9FFF3 1CC9FFFE F42B56D F4245A6 186E93F7 186E93F1 18...

Страница 29: ...5 SFR R...

Страница 30: ...6 12009CBE EBA050E 13ABDBC1 18E71F44 186E93E1 E11E9E9 18E71F45 188E9FB4 188E9FBC 188E9FB2 188E9FBD 22B3AAD1 13131A98 140722F5 CE22FF1 C848F33 111B462C 173F1C71 F712BBB 1200B811 SFR R...

Страница 31: ...7 SFR R...

Страница 32: ...13A B D B C D 165A 3A A 4 E 5E D 15A F 8F 0086 173F 1545 1C C A 000C 173F 1539 14071B 3A 1A C A D 38C 165A 32E 4 165A 32E E 165A 810A D F 2B 598 1B A B 2149 13131A 67 E 6D 12C 0 C 84977C F 8F 0085 F...

Страница 33: ...9 SFR R...

Страница 34: ...9 D D 4 0 A 0 6 1 2 0 1 1 9 B 5 1 3 A B D B C D E 1 1 4 A 2 6 1 2 0 0 9 C B E 1 4 0 7 2 A C B 1 3 1 2 D 0 7 8 1 7 3 F 0 5 8 6 F A D 4 D 6 2 D 9 7 E B 6 2 1 6 5 A 3 A B F 1 4 0 7 0 B 9 5 C 8 4 7 8 3 4...

Страница 35: ...11 SFR R...

Страница 36: ...0 6 ED 5 B C 1 9 E6 D D 1 3 ABEF 3 B F 1 4 7 9 4 7 1 9 2 ED 6 AE 1 7 3 F 1 5 5 C E6 C B0 3 5 1 6 5 A8 1 0 B F C BC B5 3 F C BBF 4 F 1 4 9 F D 8 A2 1 6 5 A5 9 E5 F C 1 3 BD 3 1 3 5 F 3 A8 8 BF B8 D 7 1...

Страница 37: ...13 SFR R...

Страница 38: ...9 12 0 0 B 0 3 B E 115 D 7 1 E 116 12 5 E 116 5 0 E E 116 9 0 3 E 116 C D F E 117 0 C 8 14 4 4 8 5 B 9 13 A B E F 4 0 15 B 2 3 3 0 1 1C 7 D B 4 F D 13 A B E F 4 1 1B A 5 0 6 C 7 16 1D 4 17 E 13 A B B...

Страница 39: ...15 SFR R...

Страница 40: ...9 12 0 0 B 0 3 B E 115 D 7 1 E 116 12 5 E 116 5 0 E E 112 6 9 B E 116 C D F E 117 0 C 8 14 4 4 8 5 B 9 13 A B E F 4 0 15 B 2 3 3 0 1 1C 7 D B 4 5 5 13 A B E F 4 1 1B A 5 0 6 C 7 16 1D 4 17 E 13 A B B...

Страница 41: ...17 SFR R...

Страница 42: ...18 115 109 1 BCCB30F 1 89DE1 94 1 C7DB428 1 C7DB48B 1 89DE1 5C 1 C7DB51 E D5A34E5 1 89DE1 B3 1 89DE1 AD 1 BCCB30E D5A3355 D5A335F D5A34E6 1 C7DB51 F 1 89DE1 5B 1 89DE1 95 1 C7DB427 SFR R...

Страница 43: ...19 SFR R...

Страница 44: ...20 18148D31 18148D33 18148D37 18148D3E 18148D41 18148D48 1C7DB3B0 10ED7F18 SFR R...

Страница 45: ...21 SFR R...

Страница 46: ...23 SFR R...

Страница 47: ...E 9 2 B F B 7 9 B 9 B F B 7 9 B A B F B 7 A 6 1 B F B 7 9 B A B F B 7 A 6 0 E 7 B E 2 C 7 1 9 6 4 3 E A F C 8 4 8 F 3 2 F 7 1 2 B B B 1 1 1 B 4 6 2 C C 8 4 8 F 3 3 1 7 3 F 1 C 7 1 C E 2 2 F F 1 1 3 A...

Страница 48: ...24 D 5 A 4 8 8 3 D 5 A 4 8 8 1 D 5 A 4 8 8 2 SFR R...

Страница 49: ...25 SFR R...

Страница 50: ...26 D 5 A 4 8 9 9 D 5 A 4 8 9 8 D 5 A 4 8 9 6 SFR R...

Страница 51: ...27 SFR R...

Страница 52: ...Via del lavoro 14 37047 San Bonifacio Verona Italy T 39 0457665570 F 39 0457665698 ww pegaso nardi com info pegaso nardi com...

Отзывы: