background image

791-9006 13 08/19/18

Si el gato puede elevar la carga por medio de la activación de la válvula de aire del gato (#P53) pero los cilindros no se extienden 
suavemente, puede haberse aire atrapado en el cilindro de segunda etapa.

1.  Con el tornillo de ventilación (#26) aflojado, gire el mango de liberación (#53) dos revoluciones completes en el contrasentido de las 
 

agujas del reloj. Asegúrese que el gato esté conectado al aire comprimido. 

2.  Presione la válvula de aire del gato (#P53) con el fin de que la bomba de aire del gato se opere durante 30 a 60 segundos.
3.  Apriete el mango de liberación (#53) al girarlo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare. Presione la válvula de aire del gato 
 

(#P53) con el fin de verificar que se haya eliminado la condición. Si es mejor pero aun no se ha eliminado, repita los pasos 1 al 3 varias 

 veces.
4.  Si persiste la condición, active el pedal de pie  (#47) hasta que ambos pistones estén a su plena extensión. Afloje el tornillo de casquillo 
 

Allen M8 X 10 en la tuerca del cilindro de segunda etapa (#4) al girarlos en el contrasentido de las agujas del reloj una vuelta de media 

 

pulgada. Active el pedal de bomba (#47) muy lentamente hasta que se vea la fuga de líquido hidráulico proveniente del agujero del 

 

tornillo  M8 X 10. Sostenga una presión en el pedal de bomba y apriete simultáneamente el tornillo M8 X 10.

5.  Gire el asidero (# 53) en una dirección hacia la izquierda para ver si los carneros sin descender más. Si no es así, repita el paso 4 varias 
 veces.

 

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de este manual para   

 

 

alertarle contra los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones personales y  

 

 

aun la muerte.

1.   Levante el vehículo hasta la altura deseada y soporte el vehículo de acuerdo con el procedimiento de soporte recomendado por el 
 

fabricante de productos de elevación y con todas las instrucciones y advertencias de este manual.  

2.  Use una base de montacargas con mayor clasificación a la del peso del motor con el fin de soportar el motor antes de desatornillar la 
 

transmisión del motor o antes de atornillar la transmisión al motor.

3.  Coloque el gato para transmisiones directamente debajo de la transmisión. La montura del gato para transmisiones podrá elevarse al 
 

bombear la operación del pedal de pie o al presionar la válvula de aire; sin embargo, se requerirán 100 psi de aire comprimido para 

 

elevar 2,000 libras, por medio de la válvula de aire. Además, antes de bombear, el mango de la válvula de liberación  (#53) deberá girarse 

 

en una rotación en el sentido de las agujas del reloj hasta parase.

4. 

IMPORTANTE:

 Hay dos métodos para bajar la montura del gato. La liberación del pedal del pie (#45) deberá oprimirse sólo para bajar 

 

la montura rápidamente sin que haya peso en la montura.  Un control preciso y lento de la bajada de la carga deberá realizarse al girar el 

 

mango de la válvula de liberación (#53) en una rotación en el sentido de las agujas del reloj. Lo más que se gire el mango en una rotación 

 

en el sentido de las agujas del reloj,  lo más rápido se descenderá la montura cargada.

5.  Bombee la montura del gato (#56) hasta que llegue una altura muy cercana a la del centro del punto de equilibrio de la transmisión pero 
 

no permita el contacto con la transmisión. La montura cuenta con cuatro brazos (#S20) los que están en forma de “L”.  Los brazos 

 

podrán usarse en la parte corta o larga de la L”. Afloje los pernos (#S19) con el fin de extender los brazos lo más extendidos que se 

 

requieran, con el fin de sostener la transmisión. Una vez ajustados, apriete los pernos (#S19). Asegúrese que los pernos cuenten con 

 

brazos altamente apretados (#S20) en la montura con el fin de que no se caigan si se llegara a desplazar el peso más a un lado que 

 

a otro. Usando el pedal de la bomba de pie (#47), bombee lentamente el pedal hasta que la montura soporte la transmisión. A veces es 

 

necesario girar el mango de ajuste longitudinal (#S12) y/o el mango de ajuste lateral (#S01) con el fin de que la montura esté en 

 

alineación adecuada con la transmisión.

6.  La placa superior de la montura (#S21) cuenta con anillos de anclaje en todos los cuatro lados. Instale un extremo del gancho del amarre 
 

(#S22) en una de las asas, jale el amarre encima de la parte superior de la transmisión e instale el otro extremo con el gancho del amarre 

 

en la asa directamente en frente del otro. El amarre es una versión tipo operación abrazadera la que se apretará al tirar el extremo flojo 

 

de la correa del amarre. 

IMPORTANTE: 

 Nunca extraiga, instale ni transporte un gato con carga sin primero seguir este paso 6.

7.   Asegúrese que la correa del amarre esté muy apretada al momento de asegurar la transmisión a la montura y antes de extraer la base de 
 

montacargas la que ha estando dando soporte al motor.

8.  Extraiga la transmisión del motor según las instrucciones en el manual de servicio del vehículo. Una vez que se haya extraído la 
 

transmisión del motor, gire muy lentamente el mango de liberación (#53) en una rotación en el sentido de las agujas del reloj. 

 

IMPORTANTE: 

No use el pedal de liberación (#45) para bajar el gato con carga. Siempre use el mango de liberación (#53). Asegúrese 

 

que la montura del gato y la transmisión no se enganchen con ningún otro componente del automóvil, alambres, o líneas de 

 

combustible, etc.

9.  Al momento de instalar la transmisión, siga las instrucciones anteriores y en orden aplicable y según el procedimiento de instalación del 
 

fabricante del vehículo.

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-9006

Содержание Carlyle Tools 791-9006

Страница 1: ...ity 1 Ton Min Height 36 8 Max Height 76 0 Base Size 36 6 x 40 Weight 212 7 lbs Operation Air Hydraulic SPECIFICATIONS 1 Ton Telescopic Transmission Jack 791 9006 791 9006 S A FETY STANDA R D C OMPLIES...

Страница 2: ...ion leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power too...

Страница 3: ...h the bolts 59 lock washers 60 and nuts 61 Tighten all hardware mentioned in previous steps 6 Thread the nuts 51 up against the bottom of the support bars 64 and tighten 7 Secure the saddle assembly 5...

Страница 4: ...as four arms S20 that are in an L shape The arms can be used on the short or long portion of the L Loosen the bolts S19 to telescope the arms out as far as you need them to cradle the transmission Onc...

Страница 5: ...hall be careful competent trained and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use when servicing motor vehicles and their components Warning information should be emphasized an...

Страница 6: ...37 40 38 41 42 43 31 23 45 58 47 23 48 31 46 50 50 34 33 48 48 32 44 A A 39 57 38 39 61 37 36 35 60 57 59 40 38 23 22 18 52 51 64 60 61 63 62 59 56 S08 19 20 21 24 25 27 26 28 39 57 S01 S03 S09 S10 S...

Страница 7: ...1 P16 P50 P47 P48 P47 P46 P45 P44 P43 P42 P21 P31 P32 P33 P25 P25 P26 P27 P50 P40 P27 P26 P25 P41 P49 P23 P22 P42 P27 P28 P29 P23 P30 P25 P20 P19 P18 P17 P21 P11 P10 P09 P08 P07 P06 P05 P04 P03 P02 P0...

Страница 8: ...12 RS900607BL Adjusting Handle Blue 1 S13 Pin 1 S14 Pin 1 S15 Adaptor 1 REF PART DESCRIPTION QTY 35 Flat Washer 4 36 Lock Washer 4 37 Bolt 4 38 Nut 4 39 Lock Washer 4 40 RS900602BK 4 Locking Casters B...

Страница 9: ...P20 Small Copper Washer 1 P21 Steel Ball 2 P22 Release Valve Core 1 P23 O Ring 3 P24 Release Spring 1 P25 Steel Ball 6 P26 Screw 4 P27 Steel Ball 3 REF PART DESCRIPTION QTY P28 Steel Ball Base 2 P29...

Страница 10: ...tonelada M n altura 36 8 M x altura 76 0 Tama o de base 36 6 x 40 Peso 212 7 libras Operaci n neum tica hidr ulica ESPECIFICACIONES 791 9006 Gato Telesc pico para Transmisiones 1 Tonelada S A FETY ST...

Страница 11: ...a toda correcci n antes del uso Consulte el fabricante del veh culo para el centro de equilibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta neum tica para activar los tornillos de inclinaci n de mont...

Страница 12: ...arandelas de presi n 60 y tuercas 61 Apriete toda la ferreter a mencionada en los pasos anteriores 6 Enrosque las tuercas 51 contra el fondo de las barras de soporte 64 y apriete 7 Sujete el ensamble...

Страница 13: ...4 IMPORTANTE Hay dos m todos para bajar la montura del gato La liberaci n del pedal del pie 45 deber oprimirse s lo para bajar la montura r pidamente sin que haya peso en la montura Un control preciso...

Страница 14: ...se una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico 5 No haga ning n Intento para hacer ninguna reparaci n hidr ulica al menos q...

Страница 15: ...max 193 0 cm 76 0 po Dimension de la base 93 0 cm x 101 6 36 6 po x 40 po Poids 96 5 kg 212 7 lb Fonctionnement Pneumatique Hydraulique SP CIFICATIONS 791 9006 791 9006 Cric T lescopique de 1 Tonne po...

Страница 16: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les correctifs requis ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du v hicule pour conna tre le centre de gravit de la t...

Страница 17: ...crous 61 Resserrez toutes les pi ces mentionn es dans les tapes pr c dentes 6 Vissez les crous 51 vers le haut partir de la partie inf rieure des barres de support 64 et resserrez 7 Fixez solidement l...

Страница 18: ...iguilles d une montre Plus la poign e est tourn e dans ce sens plus rapide sera la vitesse d abaissement de la selle 5 Pompez la selle de cric 56 une hauteur tr s proche du point d quilibre de la tran...

Страница 19: ...nnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqu dans l utilisation de cette pi ce d quipement doit tre prudent comp tent bien entra n et qualifi...

Отзывы: