background image

791-9006 12 08/19/18

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-9006

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PRIÈRE DE CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LES PIÈCES.

1. Coloque la unidad de potencia hidráulica (#65) en una posición vertical. Sujete las patas (#33) a la base de la bomba (#41) con las  
  arandelas planas (#35),  arandelas de presión (#36) y pernos (#37), según se ilustra en el dibujo de vista ampliada en la página 8. No 
  apriete los pernos.
2. Sujete las dos ruedecillas con el perno (#40) en los soportes de montaje de ruedecilla, según se ilustra en el dibujo de vista ampliada con 
  las arandelas planas (#57), las arandelas de presión (#39) y las tuercas (#38). Sujete las demás ruedecillas (#34) a los soportes de montaje 
  de ruedecilla con la ferretería similar. 
3. Deslice el anillo de soporte (#63) sobre la parte superior de la unidad de potencia (#65) y justo debajo del tapón del depósito (#19). 
  Sostenga el tapón en su posición al apretar el perno manualmente con el dedo (#62). Sujete las cuatro barras de soporte (#64) al anillo de 
  soporte (#63) con los pernos (#59), arandelas de presión (#60) y tuercas (#61). No los apriete.
4. Enrosque flojamente las tuercas (#51) a los pernos de ajuste (#52) y enrosque los pernos en los fondos de las barras de soporte 
  (#64) aproximadamente 1/2” de la longitud de la rosca. Alinee la posición de las barras de soporte (#64) y asegure cómo se sujeten al 
  anillo de soporte (#63) con los rebordes receptores encima de las ménsulas de montaje de las ruedecillas en los extremos de las patas 
  (#33).  Asegúrese que el gato esté colocado en una superficie plana con el fin de que todas las ruedas giratorias tengan contacto con 
  el piso y apriete la ferretería de montaje la que sujeta las patas (#33) a la base de bomba (#41). Una vez que todos los componentes estén 
  adecuadamente alineados, apriete el perno. (#62).
5. Alinee los pernos de ajuste (#52) con los rebordes de las ménsulas de montaje de la ruedecilla y ajuste su longitud con los agujeros en 
  los rebordes.  Sujete los pernos a los rebordes con los pernos (#59), arandelas de presión (#60) y tuercas (#61). Apriete toda la ferretería 
  mencionada en los pasos anteriores.
6. Enrosque las tuercas (#51) contra el fondo de las barras de soporte (#64) y apriete.
7. Sujete el ensamble de la montura (#56) al vástago del pistón de la segunda etapa del gato (#6) con el perno (#S08).
8. Sujete le mango (#24) al depósito (#21) con el pasador (#22) y chaveta (#23) provistos.

9. MUY IMPORTANTE: Antes de operar el gato, gire el tornillo de ventilación (#26) en el contrasentido de las agujas del reloj   

  hasta que se pare. Hacer caso omiso al abrir el tornillo de ventilación prevendrá que el gato bombee de forma normal.

10. Instale el desconectador de aire de su preferencia de la válvula de aire (#P53). Asegúrese de usar cinta para grasa de rosca de tubería 
  con el fin de sellar las roscas y prevenir que cualquier cinta entre en el sistema de aire.
11. A veces el aire se atrapa en el sistema hidráulico durante el transporte y/o maniobra. La evidencia de un sistema que contiene aire 
  es una operación esponjosa durante el bombeo de pie, o el cilindro no se elevará a su máxima extensión, o el cilindro no se elevará 
  proporcionalmente al recorrido incremental  pleno de la bomba. Siga las instrucciones a continuación:

INSTRUCCIONES DE PURGA DE AIRE 

Si el gato no eleva la carga o se eleva muy lentamente como resultado de la activación del pedal de la bomba (#47), puede haberse aire 

atrapado en el pistón principal y circuito hidráulico. 

1. Afloje el tornillo de ventilación (#26) al 

  girarlo en el contrasentido de las 
  agujas del reloj hasta que se pare.

2. Afloje el tornillo de casquillo Allen 

  M6 X 5 en la parte superior del bl 
  que de pistón de la bomba y gire una 
  media vuelta en el contrasentido de 
  las agujas del reloj. Active el pedal de 
  la bomba (#47) muy lentamente hasta 
  que se vea el escape de líquido 
  hidráulico proveniente del agujero del 
  tornillo M6 X 5. Sostenga una presión 
  en el pedal de la bomba y apriete 
  simultáneamente el tornillo M6 X 5.

3. Asegúrese que el mango de liberación 

  (#53) esté cerrado y active el pedal 
  de la bomba con el fin de revisar 
  que se haya eliminado la condición. 
  Si es mejor pero no se ha eliminado 
  aun, repita los pasos al 3 varias 
 veces.

P53

53

26

47

5

4

65

M8X10

Tornillo

M6X5

Tornillo

Содержание Carlyle Tools 791-9006

Страница 1: ...ity 1 Ton Min Height 36 8 Max Height 76 0 Base Size 36 6 x 40 Weight 212 7 lbs Operation Air Hydraulic SPECIFICATIONS 1 Ton Telescopic Transmission Jack 791 9006 791 9006 S A FETY STANDA R D C OMPLIES...

Страница 2: ...ion leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power too...

Страница 3: ...h the bolts 59 lock washers 60 and nuts 61 Tighten all hardware mentioned in previous steps 6 Thread the nuts 51 up against the bottom of the support bars 64 and tighten 7 Secure the saddle assembly 5...

Страница 4: ...as four arms S20 that are in an L shape The arms can be used on the short or long portion of the L Loosen the bolts S19 to telescope the arms out as far as you need them to cradle the transmission Onc...

Страница 5: ...hall be careful competent trained and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use when servicing motor vehicles and their components Warning information should be emphasized an...

Страница 6: ...37 40 38 41 42 43 31 23 45 58 47 23 48 31 46 50 50 34 33 48 48 32 44 A A 39 57 38 39 61 37 36 35 60 57 59 40 38 23 22 18 52 51 64 60 61 63 62 59 56 S08 19 20 21 24 25 27 26 28 39 57 S01 S03 S09 S10 S...

Страница 7: ...1 P16 P50 P47 P48 P47 P46 P45 P44 P43 P42 P21 P31 P32 P33 P25 P25 P26 P27 P50 P40 P27 P26 P25 P41 P49 P23 P22 P42 P27 P28 P29 P23 P30 P25 P20 P19 P18 P17 P21 P11 P10 P09 P08 P07 P06 P05 P04 P03 P02 P0...

Страница 8: ...12 RS900607BL Adjusting Handle Blue 1 S13 Pin 1 S14 Pin 1 S15 Adaptor 1 REF PART DESCRIPTION QTY 35 Flat Washer 4 36 Lock Washer 4 37 Bolt 4 38 Nut 4 39 Lock Washer 4 40 RS900602BK 4 Locking Casters B...

Страница 9: ...P20 Small Copper Washer 1 P21 Steel Ball 2 P22 Release Valve Core 1 P23 O Ring 3 P24 Release Spring 1 P25 Steel Ball 6 P26 Screw 4 P27 Steel Ball 3 REF PART DESCRIPTION QTY P28 Steel Ball Base 2 P29...

Страница 10: ...tonelada M n altura 36 8 M x altura 76 0 Tama o de base 36 6 x 40 Peso 212 7 libras Operaci n neum tica hidr ulica ESPECIFICACIONES 791 9006 Gato Telesc pico para Transmisiones 1 Tonelada S A FETY ST...

Страница 11: ...a toda correcci n antes del uso Consulte el fabricante del veh culo para el centro de equilibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta neum tica para activar los tornillos de inclinaci n de mont...

Страница 12: ...arandelas de presi n 60 y tuercas 61 Apriete toda la ferreter a mencionada en los pasos anteriores 6 Enrosque las tuercas 51 contra el fondo de las barras de soporte 64 y apriete 7 Sujete el ensamble...

Страница 13: ...4 IMPORTANTE Hay dos m todos para bajar la montura del gato La liberaci n del pedal del pie 45 deber oprimirse s lo para bajar la montura r pidamente sin que haya peso en la montura Un control preciso...

Страница 14: ...se una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico 5 No haga ning n Intento para hacer ninguna reparaci n hidr ulica al menos q...

Страница 15: ...max 193 0 cm 76 0 po Dimension de la base 93 0 cm x 101 6 36 6 po x 40 po Poids 96 5 kg 212 7 lb Fonctionnement Pneumatique Hydraulique SP CIFICATIONS 791 9006 791 9006 Cric T lescopique de 1 Tonne po...

Страница 16: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les correctifs requis ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du v hicule pour conna tre le centre de gravit de la t...

Страница 17: ...crous 61 Resserrez toutes les pi ces mentionn es dans les tapes pr c dentes 6 Vissez les crous 51 vers le haut partir de la partie inf rieure des barres de support 64 et resserrez 7 Fixez solidement l...

Страница 18: ...iguilles d une montre Plus la poign e est tourn e dans ce sens plus rapide sera la vitesse d abaissement de la selle 5 Pompez la selle de cric 56 une hauteur tr s proche du point d quilibre de la tran...

Страница 19: ...nnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqu dans l utilisation de cette pi ce d quipement doit tre prudent comp tent bien entra n et qualifi...

Отзывы: