Napa CARLYLE TOOLS 791-9004 Скачать руководство пользователя страница 14

791-9004 & 791-9005 

14 04/22/20

ENTRETIEN PRÉVENTIF

     

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure. 

     

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

   

IMPORTANT:

 Tout vérin trouvé défectueux à la suite de pièces usées en raison d’un manque de lubrification ou d’une lubrification  

 

   

insuffisante n’est pas admissible à la considération de garantie.

1.  Toujours ranger le cric dans un endroit bien protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou de tout autre  

 

élément dommageable. Le cric doit être débarrassé de toute trace de sable, de gravillon, d’huile, de graisse ou de tout autre corps    

 

étranger avant d’être utilisé. 

2.  Le cric doit être lubrifié périodiquement afin de prévenir l’usure prématurée des pièces. Une graisse d'usage général doit être appliquée  

 

à tous les points de pivotement, à l’exception des composantes hydrauliques. Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et veillez à  

 

garder la selle, avant d'utiliser le cric, exempte de graisse, de tout lubrifiant quel qu’il soit ou de débris. 

3.  À moins d’une fuite, il ne devrait pas être nécessaire de remplir le réservoir de liquide hydraulique. Toute fuite doit être immédiatement  

 

réparée dans un environnement sans poussières par un technicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec  

 

ce type d’équipement. Il est recommandé de faire appel à un centre de  service autorisé.

IMPORTANT:

 Pour prévenir les dommages aux joints d’étanchéité et la défectuosité du cric, ne jamais utiliser d’alcool, de liquide à freins 

hydrauliques ni d’huile à transmission dans le cric. Utiliser l¹huile hydraulique NAPA conçue pour les crics nº 765-1541.

 
4.  Le propriétaire du cric doit s’assurer que l’étiquette apposée sur le cric demeure propre et lisible. Utiliser une solution savonneuse douce  

 

pour nettoyer les surfaces externes du cric, mais pas les composantes hydrauliques mobiles. 

5.  N'essayez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui est familiarisé avec cet équipement.

DÉPANNAGE

 

RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR

Le propriétaire et/ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier, 
avant d’utiliser ce cric utilitaire. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien 
entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et de 
leurs composantes. On devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /
propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire 
et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de  mises 
en garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. 
Les étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-9004 et 791-9005

PROBLEM

ACTION

1. L'unité ne lèvera la charge nominale.

Purger l'air du système hydraulique en suivant la procédure selon la 
configuration.

2. Ne peut pas supporter la charge nominale ou se sent "spongieuse" 
sous charge nominale.

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus.

3. L'unité ne lèvera pas à hauteur complète.

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus ou 
vérifier le niveau de l'huile dans le réservoir.

4. Le manche a tendance à lever lorsqu’il y a une charge nominale sur 
le cric.

Pompez le manche rapidement à plusieurs reprises pour pousser 
l’huile au-delà des soupapes à billes dans le mécanisme de levage.

5. L'unité ne fonctionne toujours pas.

Pour consulter la liste complète des centres de réparation de systèmes 
hydrauliques autorisés, rendez-vous au www.toolwarrantyrepair.com.

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Содержание CARLYLE TOOLS 791-9004

Страница 1: ...7 08 x 9 6 Weight 61 7 lbs Capacity 50 ton Air Pressure PSI 108 to 123 Power Lift 7 Closed Height 12 1 Maximum Height 19 1 Base 7 25 x 10 8 Weight 84 9 lbs 791 9004 SPECIFICATIONS 791 9005 SPECIFICAT...

Страница 2: ...ng equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before ea...

Страница 3: ...onditions from developing If conditions look like they are becoming unstable slowly lower the load and make appropriate setup corrections after the load is fully lowered 7 When the vehicle or load is...

Страница 4: ...equipment shall be careful competent trained and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use when servicing motor vehicles and their components Warning information should be e...

Страница 5: ...el Ball 2 19 Steel Ball Seat 2 20 Spring 2 21 Screw 2 22 O Ring 2 23 Screw 2 24 O Ring 1 25 Screw 1 26 Screw 1 REF PART DESCRIPTION QTY 27 Steel Ball 1 28 Spring 2 29 Copper Washer 2 30 Screw 2 31 Cop...

Страница 6: ...1 24 Washer 1 25 Reservior 1 26 RS900504BL Filler Plug Blue 1 27 Handle 2 REF PART DESCRIPTION QTY 28 Nylon Ring 1 29 RS900505BL Top Nut Blue 1 30 Washer 1 31 Pump Core Seat 1 32 O Ring 1 33 Retainer...

Страница 7: ...rrido del tornillo de extensi n 3 8 Base 7 08 x 9 6 Peso 61 7 libras Capacidad 50 Tonelada Presi n de aire PSI 108 to 123 Elevador neum tico 7 Altura cerrada 12 1 Altura m xima 19 1 Base 7 25 x 10 8 P...

Страница 8: ...cciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si ste est da ado modificado cambiado si est en pobres condiciones si hay fugas de l quido hidr ulico o si...

Страница 9: ...EXTRAER LAS BASES Una vez que el gato est en su lugar active la bomba hasta que la parte superior del pist n se acerque al punto de elevaci n designado Aseg rese que el punto designado de elevaci n e...

Страница 10: ...ara hacer ninguna reparaci n hidr ulica al menos que usted sea un Individuo calificado de reparaci n hidr ulica y que est familiarizado con este equipo Las reparaciones deben llevarse a cabo por parte...

Страница 11: ...s 27 9 kg 61 7 lbs Capacit 50 tonnes Pression d air psi 108 to 123 Hauteur de levage 17 8 cm 7 po hauteur ferm e 30 7 cm 12 1 po Hauteur maximale 48 5 cm 19 1 po Dimension de la base 18 4 x 27 4cm 7 2...

Страница 12: ...bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser cet appareil Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommag alt r modifi ou en mauvais tat si le liqu...

Страница 13: ...en place activez la pompe jusqu ce que la partie sup rieure du v rin soit proche du point de levage d sign Assurez vous que le point de levage d sign est plat parall le au sol et qu il est exempt de g...

Страница 14: ...ment D PANNAGE RESPONSABILIT DU PROPRI TAIRE UTILISATEUR Le propri taire et ou utilisateur doit poss der une compr hension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier avant...

Отзывы: