Napa Carlyle Tools 791-7125A Скачать руководство пользователя страница 11

791-7125A 11 12/17/18

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

 

          IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lit ce manuel avant d'utiliser cet outil.  Le propriétaire de l'outil 
doit aussi maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel 
ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas 
couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec 
l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en com-
prenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

El uso de los diablitos para automóvil está sujeto a ciertos peligros los cuales no pueden ser prevenidos por medidas mecánicas, sino 
sólo con el ejercicio de inteligencia, cuidado y el sentido común. Es imprescindible contar con personal involucrado en el uso y operación 
del dispositivo que sea cuidadoso, competente, capacitado y calificado en la operación segura del dispositivo y de su uso adecuado al 
momento de dar servicio a los vehículos motores y sus componentes. Ejemplos de peligros Incluyen las caídas, volcamientos o el desl-
izamiento de cargas ocasionadas principalmente por la sujeción inadecuada de las cargas, las sobrecargas, cargas no centradas, el uso 
sobre superficies que no sean duras ni aniveladas, y el uso no destinado del equipo.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Veuillez lire attentivement le présent guide afin de bien comprendre les directives d’utilisation.

 

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.

 

•  Ce produit n’a pas été conçu pour soulever un moteur mais soutenir le moteur lorsqu’il est soulevé par d’autres moyens.

 

•  Consulter le fabricant du véhicule pour le positionnement correct et la fixation du produit sur le moteur.

 

•  Porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 et OSHA (utilisateurs et spectateurs)

 

•  Assurez-vous que le moteur est supporté correctement et en toute sécurité avant de retirer le dispositif de levage du moteur.

 

•  Restez à l’écart de la charge soulevée. Ne rampez jamais sous la charge suspendue pour quelque raison que ce soit.

 

•  Ne dépassez pas la largeur maximale de 61 “.

 

•  Aucune modification ne doit être apportée à cet appareil.

 

•  Assurez-vous que le poids de l’outil et du moteur peut être supporté par la partie du véhicule sur laquelle repose l’outil.

 

•  N’utilisez pas cet outil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

 

•  Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou les deux.

 

AVERTISSEMENT:

  Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État 

 

de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en 

 

savoir plus,veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSE-
MENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES 
SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des 
dégâts matériels

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-7125A

Содержание Carlyle Tools 791-7125A

Страница 1: ...acity 700 lbs Adjustable Hook Screw Length 14 Steel Cable Diameter 1 8 Support Bar Adjustment 34 5 to 61 Product Weight 24 2 lbs Shipping Weight 25 2 lbs SPECIFICATIONS 700 LBS TRANSVERSE ENGINE SUPPO...

Страница 2: ...t designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study carefully and understand the operating manual packed with this device before operating Inspect before each use Do not use if damaged altered...

Страница 3: ...1 and secure with barrel hex nut 7 Run hex nut 7 all the way down to end of threads toward the hook portion of the J hook to hold it out of the way until needed Then locate the best position for the s...

Страница 4: ...re using the device again OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this device Personnel involv...

Страница 5: ...Support Beam Large 1 2 Support Beam Small 1 3 J Hooks 2 4 Wing Nut M12 1 5 Hex Bolt M12 x 120 1 6 RS520706A Adjustable Pipe includes 14 1 7 Barrel Hex Nut 2 8 Wing Nut M10 1 9 Hex Bolt M10 x 55 1 10 T...

Страница 6: ...25A BARRA DE SOPORTE TRANSVERSAL PARA MOTOR 700 LBS Capacidad 700 lbs Longitud del tornillo de gancho ajustable 14 Di metro del cable de acero 1 8 Ajuste de la barra de soporte 876 mm 1 549 mm 34 5 a...

Страница 7: ...yormente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Leer detenidamente este manual...

Страница 8: ...dor de transferencia 11 para mantener la barra de transferencia en su lugar en la barra de soporte peque a Asegure el perno con la tuerca de mariposa 4 Nuevamente no apriete por completo la tuerca de...

Страница 9: ...s 2 Cada propietario de gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del dispositivo Use una soluci n de jab n ligero para lavar las superficies externas del dispositivo Comun que...

Страница 10: ...TRANSVERSAL POUR MOTEUR 700 LBS Capacit 317 5 kg 700 lbs Longueur r glable de vis de crochet 356 mm 14 po Diam tre du c ble d acier 3 mm 1 8 po Ajustement de la barre de support 876 mm 1 549 mm 34 5 p...

Страница 11: ...o sean duras ni aniveladas y el uso no destinado del equipo M THODES POUR VITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Veuillez lire attentivement le pr sent guide afin de bien comprendre les directives d utilisa...

Страница 12: ...centrale de la grande barre de support 1 et fixer avec l crou baril hexagonal 7 Vissez l crou hexagonal 7 jusqu l extr mit des filets vers la partie crochet du crochet en J afin de la tenir l cart jus...

Страница 13: ...BILIT DU PROPRI TAIRE UTILISATEUR Le propri taire ou l utilisateur doit comprendre les directives d utilisation et les mises en garde communiqu es par le fabricant avant d utiliser cette poutre de sou...

Отзывы: