background image

791-6620 E 

10 

Rev. 04/08/20

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-6620E

MONTAJE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.  Con el fin de instalar el ensamble del mango (#62) en el casquillo del mango (#36), primero alinee el tubo principal del mango con el agujero  

  más grande en el casquillo del mango y la barra del pasador de fijación con el agujero más pequeño en el casquillo del mango.  
2.  Asegúrese que la barra del pasador de fijación esté en la posición bloqueada/ hacia abajo antes de insertarla en el casquillo del mango.  
  Una vez que el tubo principal del mango y la barra del pasador de fijación estén alineados con sus agujeros respectivos en el casquillo 
  del mango, empuje el ensamble del mango hacia adentro del casquillo del mango con el fin de que el tubo del mango se encaje con el 
  mecanismo respectivo de la válvula de liberación en el fondo del casquillo del mango y que se encaje la barra del pasador de fijación con 
  alguno de los agujeros de bloqueo (3) en el armazón (#1). 

3.  Desencaje la barra del pasador de fijación al jalar la palanca hacia arriba y al encajar la palanca con la ranura en la parte superior del 

  ensamble del mango.  El ensamble del mango deberá estar libre para bombearse hacia arriba y hacia abajo.

4.  Con el fin de verificar la alineación adecuada del ensamble del mango con el casquillo del mango, verifique que la barra del pasador de 

  fijación se encaje con los tres agujeros de bloqueo en el armazón.  Además, gire hacia la izquierda la perilla de la válvula de liberación en 
  la parte superior del ensamble del mango y luego hacia la derecha para verificar que la junta en U de la válvula de liberación en frente de y 
  debajo del casquillo del mango se gire simultáneamente con la rotación de la perilla. 

5.  Previo al uso: El aire podrá haberse quedado atrapado en el sistema hidráulico, así ocasionando el recorrido insuficiente de la bomba, una 

  sensación esponjosa de la bomba o la incapacidad de bombear el brazo de elevación hasta su máxima altura. Siga las instrucciones de 
  purga a continuación: 

  PASO 1

  a. Con la perilla de la válvula de liberación en su posición cerrada, gire la perilla en el contrasentido de las agujas del reloj 2 a 3 

    revoluciones completas.  

  b. Oprima el pedal de pie entre 15 y 20 veces.
 

PASO 2

  a. Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.  
  b. Oprima la palanca de la válvula de aire 6 a 8 veces consecutivas y sosténgala oprimida en la última presión de ella.  Si el brazo de 

    elevación del gato no se eleva, repita los pasos 1 y 2 otra vez.

  c. Si al oprimir la válvula de aire no se eleva el brazo de levantamiento, siga el paso 3. 
 

PASO 3

  a. Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.  Oprima el pedal de pie con el 

    fin de elevar el brazo de elevación hasta su máxima altura. 

  b. Oprima la válvula de aire al simultáneamente girar la válvula de liberación 2 a 3 revoluciones en el contrasentido de las agujas del reloj.  

    El brazo de elevación se bajará rápidamente.

  c. Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.  Oprima la válvula de aire con 

  el fin de averiguar si el brazo de elevación se elevará o no.  Si no, repita el paso 3 varias veces para lograr el máximo rendimiento. 

 

PASO 4

  Si el brazo de elevación del gato no se eleva al oprimir la válvula de aire, aplique 4 a 5 gotas de aceite neumático en el extremo de la 

  boquilla de desconexión rápida de la válvula, sujete de nuevo la línea de aire y repita el paso 2.  NOTA:  el aceite neumático podrá rociarse 
  temporalmente desde la ventila de aire del motor; sin embargo; es normal y no deberá considerarse como fuga alguna. 

 

INSTRUCCIONES DE USO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, 
con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros 
de muerte. 

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies de 

elevación recomendadas.

FORMA DE USO:

1. 

Para elevar la carga:

 Gire la perilla en la parte superior del ensamble del mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté 

  apretado. Coloque el gato debajo de la carga. Proceda a bombear el mango o el pedal de pie con el fin de elevar el brazo de levantamiento 
  hasta la carga. En la medida que se acerque la silla al extremo del brazo de levantamiento hacia la carga, reubique el gato con el fin de que 
  la silla tenga contacto firme con la carga y para que la carga esté centrada en la silla. Asegúrese que la silla esté posicionada 
  correctamente. Acuérdese que la operación de la bomba del pedal de pie se usa solo para elevar la silla hasta la carga rápidamente. 
  La operación de la bomba del mango del gato se usa para elevar la carga. Eleve la carga hasta la altura de trabajo deseada. Coloque 
  los soportes del gato de la capacidad adecuada en las áreas de soporte recomendadas por el fabricante del vehículo, las que brindan el 
  soporte estable para el vehículo elevado. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO DURANTE LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO 

  NI AL MOMENTO DE EXTRAER LAS BASES DEL GATO!

 Una vez posicionadas las bases del gato, gire MUY LENTAMENTE la perilla 

  en la parte superior del ensamble del mango en el contrasentido de las agujas del reloj. Baje la carga para reposarla sobre las bases del 
  gato. Inspeccione la relación entre las bases del gato y la carga con el fin de asegurarse que el montaje esté estable y seguro. Si el 
  montaje no está estable ni seguro, siga los pasos a continuación hasta que se corrija. NOTA. Una vez que se haya terminado la operación 
  manual de la bomba, se   bloquear el ensamble del mango en cualquiera de tres (3) posiciones de bloqueo del mango. Típicamente, las 
  posiciones de bloqueo del mango se usan para mover el gato a lo largo del taller, manteniendo el mango fuera del camino o previniendo 
  que se bombee el mango.

2. 

Para bajar la carga:

 Siga los procedimientos mencionados en la sección “Para elevar la carga” de las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

  con el fin de elevar la carga de los soportes del gato. Una vez que la carga se haya despejado los soportes del gato, extraiga los soportes 
  de la carga y lejos del área de trabajo. Gire la perilla en la parte superior del ensamble del mango del gato muy lentamente en el 
  contrasentido de las agujas del reloj hasta que la carga esté completamente bajada al piso. Una vez que la silla de elevación del gato haya 
  despejado la carga, extraiga el gato de debajo de la carga. PRECAUCIÓN: Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo de bisagra 
  del gato. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO DURANTE LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO O DURANTE LA EXTRACCIÓN DE 

  LOS SOPORTES DEL GATO!

Содержание 791-6620 E

Страница 1: ...2 5 Length 61 Chassis Width 7 75 Chassis Width w Swivel Caster Bracket 18 375 Handle Length 45 75 Saddle Diameter 5 88 Shipping Weight 364 Lbs SPECIFICATIONS 791 6620E 791 6620E 791 6620E 10 TON AIR H...

Страница 2: ...e if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface capable of support...

Страница 3: ...connect nipple reattach the air line and repeat step 2 NOTE The pneumatic oil may temporarily mist out from the air motor s vent but this is normal and should not be considered a leak OPERATING INSTRU...

Страница 4: ...ble Use a mild soap solution to wash external surfaces of the jack but not any moving hydraulic components 5 Inspect the jack before each use Do not use the jack if any component is cracked broken ben...

Страница 5: ...791 6620 E 5 Rev 04 08 20 791 6620E 10 TON AIR HYDRAULIC SERVICE JACK 34 RS6620E34 Complete Hydraulic Assembly 62 RS6620B41 Complete Handle Assembly...

Страница 6: ...791 6620 E 6 Rev 04 08 20 RS6620EA Air Motor Assembly 73 34 RS6620E34 Complete Hydraulic Assembly...

Страница 7: ...RS6620E34 Complete Hydraulic Power Unit 1 35 Cover Board 1 36 RS660932BL Handle Socket 1 37 RS550511BL Pedal 1 38 Nut 1 39 Washer 1 40 RS550535 Bolt Kit Incl 38 39 40 1 41 Handle 1 42 Sleeve 2 43 RS66...

Страница 8: ...196 6 mm 7 75 Anchura del chasis con m nsula de ruedecilla giratoria 466 73 mm 18 375 Longitud del mango 1187 45 mm 45 75 Di metro de la silla 149 23 mm 5 88 Peso de embarque 165 Kg 364 Libras ESPECIF...

Страница 9: ...obre superficies duras niveladas capaces de soportar la carga y libres de obstrucciones con el fin de que el gato est libre de eposicionarse durante las operaciones de elevaci n y descenso Utilice el...

Страница 10: ...so 3 varias veces para lograr el m ximo rendimiento PASO 4 Si el brazo de elevaci n del gato no se eleva al oprimir la v lvula de aire aplique 4 a 5 gotas de aceite neum tico en el extremo de la boqui...

Страница 11: ...a de sus partes est quebrada rota torcida o da ada ni cuando el sistema hidr u lico tenga fugas No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas met licas o partes desajusta das...

Страница 12: ...du ch ssis 196 6 mm 7 75 po Largeur du ch ssis avec support de roulette pivotante 466 73 mm 18 375 po Longueur de poign e 1 162 05 mm 45 75 po Diam tre de selle 149 23 5 88 po Peso de embarque 165 Kg...

Страница 13: ...ou de quincaillerie manquantes ou l ches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les r parations ou les r glages n cessaires avant l utilisation N utilisez que sur une surface dure d gag e e...

Страница 14: ...est normal et ne doit pas tre consid r comme tant une fuite MODE D EMPLOI Ce symbole sert identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D EMPLOI Suivre les consignes afin d viter les ris...

Страница 15: ...ctionnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqu dans l utilisation de cette pi ce d quipement doit tre prudent comp tent bien entra n et qua...

Отзывы: