background image

791-6600 D 

03/16/18

Capacidad   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Toneladas
Altura baja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 mm (6-5/16")
Altura elevada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559 mm (22")
Longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1540 mm (60-5/8")
Anchura del chasis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 mm (7-5/8")
Anchura del chasis con ménsula 
de ruedecilla giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .465 mm (18-5/16")
Longitud del mango  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1162 mm (45-3/4")
Diámetro de la silla  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 mm (5-7/8")
Peso de embarque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.9 kg (337 Lbs.)

ESPECIFICACIONES

MODEL # 791-6600 D

CAPACIDAD: 10 TONELADA

GATO UTILITARIO

ANTES DE USAR ESTE EQUIPO,  LEA 
EL MANUAL COMPLETAMENTE Y DE 
FORMA DETENIDA,  COMPRENDA SUS 
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y 
REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

Es la responsabilidad del propietario del equipo asegurar que todo 

el personal lea este manual antes de usar el equipo .  También es 
la responsabilidad del propietario del equipo mantener intacto 
este manual y en un lugar conveniente para que todos lo vean y 
lean . Si el manual o las etiquetas del producto se han perdido o no 
son legibles, comuníquese con NAPA por unos repuestos .   Si el 
operador no domina el idioma inglés, el comprador/propietario o su 
designado le debe leer las instrucciones de seguridad y del producto 
al operador en el idioma nativo del operador y discutirlas con él, 
asegurando que el operador comprenda su contenido .

• Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes 

de operar este dispositivo. • Verifique el gato antes de usarlo. No lo 

use si tiene roturas, alteraciones, fugas de líquido hidráulico o está 

en malas condiciones, como tampoco si presenta inestabilidad 

debido  a  piezas  metálicas  o  partes  desajustadas  o  faltantes. 

Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo.  

• Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del 

vehículo  especificadas  por  su  fabricante.  •  Use  protección  para 

los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA (usuarios 

y espectadores). • No use el gato para elevar pesos superiores 

a su capacidad. No ocasione ninguna descarga a la carga 

• 

Este dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar 

cargas. No bien haya elevado la carga, sujete el vehículo 

con torres que tengan la capacidad para sostenerlo antes de 

comenzar a trabajar.

  •  Use  el  gato  únicamente  en  superficies 

niveladas  firmes  en  las  que  no  haya  obstáculos,  de  modo  que 

el dispositivo pueda posicionarse durante las operaciones de 

elevación y descenso. • Centre la carga en el asiento. Asegúrese 

de que el armado del dispositivo sea estable antes de comenzar a 

trabajar. • No mueva ni empuje el vehículo sobre el gato. • No use 

ningún material que pueda fungir como plataforma, espaciador o 

expansor entre la silla de elevación estándar y la carga. • No use 

ningún adaptador el que reponga la silla de elevación estándar 

al menos que sea aprobado o provisto por el fabricante del gato.  

•  No  use  (ni  modifique)  la  herramienta  para  ningún  otro  uso 

excepto él para el cual fue diseñado, sin primero consultar al 

representante autorizado del fabricante. • Baje el gato siempre 

despacio y con cuidado • No cumplir con estas indicaciones puede 

provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños 

materiales.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: 

Este  producto  le  podrá  exponer  a 

ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el 

Estado  de  California  por  ocasionar  cáncer  y  defectos 

congénitos u otros daños a la reproducción.  Para 

mayores informes, visite:  www.P65Warnings.ca.gov.

 

 S

AFE

TY

  

STAND

AR

D

   

   

CO

MPL

IES

  

ITH

W

ASME PASE-2014

Содержание 791-6600 D

Страница 1: ...ke corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards user and bystanders Do not use jack...

Страница 2: ...use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free...

Страница 3: ...p the handle or the foot pedal in order to raise the lift arm to the load As the saddle at the end of the lift arm gets closer to the load reposition the jack so the saddle will contact the load firml...

Страница 4: ...ect OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operat...

Страница 5: ...60 22 24 36 37 54 56 52 55 53 44 43 42 57 RS660954Y Complete Handle Assembly POWER UNIT RS6600D58 45 50 51 41 48 48 47 46 49 55 38 39 40 30 29 29 26 27 25 15 14 7 6 59 8 13 12 28 35 31 33 11 5 23 5 1...

Страница 6: ...Bolt 1 17 Steel ball 1 33 Pin 1 35 Cover Board 1 36 RS660932BL Handle Socket Blue 1 37 RS550511BL Pedal Blue 1 38 Nut 1 39 Washer 1 40 RS550535 Bolt Kit incl 38 39 40 1 41 Handle 1 42 Sleeve 2 43 RS66...

Страница 7: ...cci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87...

Страница 8: ...tes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protec...

Страница 9: ...es o peligros de muerte IMPORTANTE antes de comenzar a elevar un veh culo consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevaci n recomendadas FORMA DE USO 1 Para elevar la carga cier...

Страница 10: ...discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador propietario asegur ndose que el operador comprenda su contenido El propietario y o usuario debe estudiar y mantener las instrucci...

Страница 11: ...re et appliquer toutes les consignes avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas uti liser le cric s il est endommag modifi en mauvais tat instable en raison de pi...

Страница 12: ...en mauvais tat instable en raison de pi ces ou de quincaillerie manquantes ou l ches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les r parations ou les r glages n cessaires avant l utilisation P...

Страница 13: ...1 Pour lever la charge Tourner le bouton sur le dessus du manche dans le sens horaire jusqu ce qu il soit bien serr Placer le cric sous la charge Lever et abaisser le manche ou appuyer sur la pompe pi...

Страница 14: ...du manufacturier et les mises en garde devraient tre lues et discut es par l acheteur propri taire avec l utilisateur dans sa langue maternelle pour s assurer de la bonne compr hension du contenu par...

Отзывы: