background image

791-6600 D 

03/16/18

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-6600 D

MONTAJE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.  Para poder instalar el conjunto del mango, artículo #57, en el casquillo del mango, artículo #36. Primero alinee el tubo del mango principal 

con el agujero más grande en el casquillo del mango y el pasador de seguridad con el agujero más pequeño en el casquillo del mango.

2.  Antes de insertarlo en el casquillo del mango, asegúrese que el pasador de seguridad esté en la posición de seguridad/hacia abajo. Una 

vez que el tubo del mango principal y el pasador de seguridad estén alineados con sus agujeros respectivos en el casquillo del mango, 
empuje el conjunto del mango en el casquillo del mango con el fin de que el tubo del mango se encaje con el mecanismo de la válvula 
de liberación en la parte inferior del casquillo del mango y el pasador de seguridad se encaje con alguno de los tres (3) agujeros de 
seguridad en el armazón del artículo #1.

3.  Ahora gire la parte del mango en "T" del conjunto del mango con el fin de que esté perfectamente alineada con el gato antes de apretar 

el perno, artículo #40 y la tuerca, artículo #39, y artículo #38. Apriete el perno y la tuerca con el fin de no se pueda girar el mango. 
Desconecte el pasador de seguridad al jalar la palanca hacia arriba y al encajar la palanca con la ranura en parte superior del conjunto de 
mango. El conjunto del mango debe estar libre para bombear hacia arriba y hacia abajo.

4. Para poder inspeccionar la alineación adecuada del conjunto del mango con el casquillo del mango, verifique que el perno de seguridad 

se encaje con los tres agujeros de seguridad en el armazón. Además, gire la perilla de la válvula de liberación en la parte superior del 
conjunto del mango hacia la izquierda y luego hacia la derecha para verificar que la junta en “U” de la válvula de liberación, en frente de y 
debajo del casquillo del mango, se esté girando simultáneamente con la rotación de la perilla.

5.  Antes del uso: El aire puede entraparse en el sistema hidráulico.

    PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO:

  a.  Gire la perilla en la parte superior del conjunto del mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que ésta esté apretada. Ahora 

gírela en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas completas.

  b.  Active el pedal de la bomba de pie- artículo #37- aproximadamente 15 veces.
  c.  Gire la perilla en la parte superior del conjunto del mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
  d.  Active la bomba de pie hasta que el brazo de elevación esté elevado hasta su altura máxima.  Usted debe experimentar una corrida 

completa de la bomba con cada bombeada del pedal.

  e.  Repita los pasos “a” al “d” hasta que se purgue todo el aire del sistema. 

 

INSTRUCCIONES DE USO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, 
con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros 
de muerte.   

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevación 

recomendadas.

FORMA DE USO:

1.  Para elevar la carga, cierre la válvula de seguridad hasta su punto de ajuste (girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj). 

NO 

AJUSTE LA VÁLVULA EN EXCESO.

 Posicione el gato debajo de la carga de modo que el asiento pueda acoplarse firmemente y la carga 

quede centrada a fin de que no resbale. Accione la palanca del gato hasta que su asiento se acerque a la posición de acople. Una vez más, 
compruebe que el asiento esté en la posición correcta. Eleve la carga hasta la altura deseada. Coloque torres con capacidad adecuada de-
bajo del vehículo. 

NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO COLOQUE O RETIRE LAS TORRES! 

Coloque 

las torres en los puntos de apoyo recomendados por el fabricante del vehículo que proporcionen una sujeción estable para la carga elevada. 
Una vez que las torres estén en su lugar, abra la válvula de seguridad MUY DESPACIO (girando la palanca en el sentido opuesto al de las agu-
jas del reloj). Baje la carga hasta su punto de apoyo sobre las torres. Luego, asegúrese de que la válvula de seguridad del gato esté cerrada 
por completo (girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj).

2. Para bajar la carga, vuelva a comprobar que la válvula de seguridad esté cerrada por completo. Luego, accione la palanca del gato hasta 

que la carga se eleve lo suficiente como para retirar las torres. 

NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO 

RETIRA LAS TORRES.

 Una vez que haya retirado las torres, abra la válvula de seguridad muy despacio para bajar el vehículo. Baje el brazo 

elevador del gato por completo de modo que el vehículo repose sobre el suelo en forma segura, sin que haya contacto entre el gato y el vehí-
culo. PRECAUCIÓN:  Mantenga las manos y los pies lejos del eje de articulación del gato.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE 
SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o 
peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias 

abrasivas u otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena o arcilla.

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general 

en todas las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, 
el sistema de seguridad y las demás superficies de apoyo. Las partes desgastadas resultando de la lubricación inadecuada o faltante no serán 
elegibles para consideraciones de garantía.

3.  No debería ser necesario recargar ni llenar el receptáculo del líquido hidráulico, salvo si existen fugas. En caso de fugas, un técnico cali-

ficado en reparación de sistemas hidráulicos que conozca el funcionamiento de este dispositivo deberá realizar su reparación inmediata 
en un lugar libre de suciedad.

Содержание 791-6600 D

Страница 1: ...ke corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards user and bystanders Do not use jack...

Страница 2: ...use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free...

Страница 3: ...p the handle or the foot pedal in order to raise the lift arm to the load As the saddle at the end of the lift arm gets closer to the load reposition the jack so the saddle will contact the load firml...

Страница 4: ...ect OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operat...

Страница 5: ...60 22 24 36 37 54 56 52 55 53 44 43 42 57 RS660954Y Complete Handle Assembly POWER UNIT RS6600D58 45 50 51 41 48 48 47 46 49 55 38 39 40 30 29 29 26 27 25 15 14 7 6 59 8 13 12 28 35 31 33 11 5 23 5 1...

Страница 6: ...Bolt 1 17 Steel ball 1 33 Pin 1 35 Cover Board 1 36 RS660932BL Handle Socket Blue 1 37 RS550511BL Pedal Blue 1 38 Nut 1 39 Washer 1 40 RS550535 Bolt Kit incl 38 39 40 1 41 Handle 1 42 Sleeve 2 43 RS66...

Страница 7: ...cci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87...

Страница 8: ...tes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protec...

Страница 9: ...es o peligros de muerte IMPORTANTE antes de comenzar a elevar un veh culo consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevaci n recomendadas FORMA DE USO 1 Para elevar la carga cier...

Страница 10: ...discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador propietario asegur ndose que el operador comprenda su contenido El propietario y o usuario debe estudiar y mantener las instrucci...

Страница 11: ...re et appliquer toutes les consignes avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas uti liser le cric s il est endommag modifi en mauvais tat instable en raison de pi...

Страница 12: ...en mauvais tat instable en raison de pi ces ou de quincaillerie manquantes ou l ches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les r parations ou les r glages n cessaires avant l utilisation P...

Страница 13: ...1 Pour lever la charge Tourner le bouton sur le dessus du manche dans le sens horaire jusqu ce qu il soit bien serr Placer le cric sous la charge Lever et abaisser le manche ou appuyer sur la pompe pi...

Страница 14: ...du manufacturier et les mises en garde devraient tre lues et discut es par l acheteur propri taire avec l utilisateur dans sa langue maternelle pour s assurer de la bonne compr hension du contenu par...

Отзывы: