Napa 6-1132 Скачать руководство пользователя страница 8

6-1132 

Rev. 040212

Lubrique diariamente el motor 

neumático con aceite NAPA para 

herramientas neumáticas. Si no  

se usa aceite de aerolínea, deje  

correr una 1/2 oz. de aceite por  

la herramienta. Se puede lanzar un 

chorro de aceite por la ventila de 

admisión de aire de la herramienta, 

o por la manguera en la conexión 

más cercana al abastecimiento de 

aire, luego ponga en marcha la  

herramienta. El sobrellenado 

reducirá la potencia de la  

herramienta. 

LUBRICACIóN

FUNCIONAMIENTO

La llave de impacto tiene un 

índice de tamaño para tuercas de 

25.4 mm (1") USS. Debe degradar 

el índice para tuercas con resorte 

en "U", tuercas de montaje,  

largos tornillos sin cabeza,tuercas 

de doble profundidad, para las 

condiciones de oxidación  

importante y para las abrazaderas 

con resorte ya que amortiguan  

en gran parte la potencia del 

impacto. Cuando sea posible, 

sujete o calce la tuerca para  

prevenir el regreso del resorte.
Empape las tuercas oxidadas en 

aceite penetrante y rompa el sello 

del herrumbre antes de quitarlo 

con la llave de impacto. Si la tuerca 

no comienza a moverse en tres o 

cinco segundos, utilice una llave de 

impacto de tamaño más grande.  

No utilice la llave de impacto más 

allá del índice de capacidad, ya que 

al hacerlo reducirá dramaticamente 

la vida de la herramienta.
La palanca de avance y retroceso 

Ilustración 1 (A) se utiliza para  

cambiar la dirección de rotación de 

la herramienta. Cuando se coloque 

la palanca en la posición de avance 

(F), la herramienta girará hacia 

la derecha. Cuando se coloque la 

palanca en la posición de retroceso 

(R), la herramienta girará en  

reversa o hacia la izquierda.
NOTA: La torsión real sobre una 

abrazadera está directamente  

relacionada conjuntamente con  

la dureza, la velocidad de la  

herramienta, la condición del  

casquillo y el tiempo que se deda  

a la herramienta para el impacto. 

Utilice el acoplamiento más simple 

que sea posible. Cada una de las 

conexiones absorbe energía y 

reduce la potencia.

Las herramientas de esta categoría 

operan bajo una amplia gama  

de presiones de aire. Nosotros  

recomendamos que la presión de 

aire mida 90 PSI en el punto de  

ventila de admisión de aire,  

mientras la herramienta esté en 

uso. La presión baja (menos de  

las 90 PSIG/6.2 bar) reduce la  

velocidad y potencia de las  

herramientas neumáticas.  La  

presión alta (arriba de las 90 

psig/6.2 bar) excede la capacidad 

nominal de la herramienta, y se  

disminuirá la vida útil del producto 

a través del desgaste mayor y esto  

también podría ocasionar  

lesiones.

Siempre use aire limpio y seco. El 

polvo, los vapores corrosivos 

y/o el agua en la tubería de aire 

dañarán la herramienta. Vacíe el 

tanque de aire diariamente. Limpie 

la rejilla del filtro de la admisión de 

aire al menos una vez por semana 

de manera constante. 

 

La admisión de aire que se ocupa 

para la conexión del suministro  

de aire cuenta con una rosca  

americana estándar de 1/2" NPT. Se 

debe aumentarla presión en la línea 

para compensar por las mangueras 

de aire incomunmente largas  

(mayores de 25 pies). El diámetro 

mínimo de la manguera debe de  

ser de 3/4" de diámetro interior.  

Los herrajes deben contar con las 

mismas dimensiones y deben estar 

fijamente sujetados.

revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa.  

conserve esTe Manual para su referencia fuTura.

SUMINISTRO DE AIRE 

Unidad de tamaño ................3/8" 
Tamaño estándar de perno ..3/8"

Capacidad 
de torsión ................5-55 libras-pie 

Torsión máx.  .............. 60 libras-pie

Longitud .............................. 11.42"

Peso ................................ 3.12 libras

Consumo prom. de aire .. 3.50 CFM

Entrada de aire  ...............1/4" NPT

Tamaño mín. 
de manguera ..........3/8" Diám. int.

Presión recom. de aire ...................  
.............................. 90 psig (6.2 bar)

Velocidad libre máx .........300 RPM

Nivel sonoro ....................... 89 dBA

e

SpecificacioneS

No instale aquí el 

acomplamiento 

de conexión rápida

Conexión 

macho

Conexión 

macho

Filtro

Abastecimiento

de aire

Drane 

diariamente

Caja de aceite

Primera 

Manguera

Regulador

Acoplamiento de

conexión rápida

Manguera 

que azota

Entrada  

del aire

Содержание 6-1132

Страница 1: ...Les travaux de construction effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits s...

Страница 2: ...nd replace any damaged frayed or loose hoses and fittings Do not operate a damaged or worn tool Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Place the tool on the work...

Страница 3: ...NING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION Save this man u al for future ref er ence OPERATION This im pact ratchet wrench is rated at 3 8 USS bolt size Rat ing must be down grad ed for spring U bolts tie b...

Страница 4: ...3222 FRONT END PLATE Includes 17 1 23 RS30524 BALL BEARING 1 24 RS113224 WASHER 1 25 RS113225 HAMMER CAGE 1 26 RS113226 STEEL BALL 1 27 RS113227 MECHANISM ANVIL 1 28 RS113228 HAMMER PIN 2 29 RS113229...

Страница 5: ...ery hard drive hole when used with impact tools Chrome sockets will wear wrench anvils quickly and present a danger of splitting or breakage which can lead to injury or death TOOL SLOWLY LOSES POWER B...

Страница 6: ...supply and repeat above steps If the tool is still seized insert a 6 piece of 1 8 diameter rod in the nozzle and lightly tap to loosen the piston in the rear direction Reconnect air supply and repeat...

Страница 7: ...los acoplamientos de separaci n r pida con la herramienta Vea las instrucciones para la instalaci n correcta Sea alerto y anticipe cambios repentinos de movimiento durante el uso de cualquier herramie...

Страница 8: ...m s simple que sea posible Cada una de las conexiones absorbe energ a y reduce la potencia Las herramientas de esta categor a operan bajo una amplia gama de presiones de aire Nosotros recomendamos qu...

Страница 9: ...tas de impacto o por unos casquillos desgastados USTED DEBE Dejar de usar los casquillos al cromo Los casquillos al cromo tienen una superficie exterior dura y un centro blando el cual se conlleva a u...

Страница 10: ...a herramientas neum ticas en la entrada de admisi n de aire Opere el gatillo en arranques cortos con el cincel en su lugar y contra una superficie s lida Desconecte el suministro de aire Pegue ligeram...

Страница 11: ...un outil endommag ou us vitez d utiliser des raccords rapides avec cet outil Pour installer correctement l outil consulter les directives Positionnez bien l outil avant de le mettre en marche Ne poin...

Страница 12: ...rette conduite d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentati...

Страница 13: ...cl chocs ou de porte douilles us s CONSEIL Cessez d utiliser des douilles en chrome car celles ci ont une surface externe rigide et une structure interne souple L action d un outil chocs muni d une t...

Страница 14: ...jectez une g n reuse dose d huile outil pneumatique dans l entr e d air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une surface solide D branchez la source d alimentation...

Отзывы: