Napa 6-1132 Скачать руководство пользователя страница 10

6-1132 10 

Rev. 040212

 PROBLEMAS Y SOLUCIONES

tornillo, apriete alternamente y  

afloje el tornillo con la mano.  Si la 

herramienta sigue atascada, ésta debe 

recibir mantenimiento por parte de un 

centro de servicio autorizado.   

PERFORADORAS NEUMÁTICAS

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA, 

CORRE LENTEMENTE, EL AIRE FLUYE 

LIGERAMENTE DEL ESCAPE, EL HUSO 

GIRA LIBREMENTE — Esta condición 

probablemente se haya causado por 

un pasaje de aire bloqueado o piezas 

atascadas del motor.
USTED DEBE: Revisar la entrada  

de admisión de aire por cualquier  

bloqueo.  Eche una cantidad generosa 

de aceite para herramientas  

neumáticas en la entrada de admisión 

de aire. Opere el gatillo en arranques 

cortos. Desconecte el suministro  

de aire. Con la mano, voltee la  

porta-brocas vacía y cerrada. 

Reconecte el suministro de aire.  

Si no hay una mejora en el  

rendimiento de la herramienta, ésta 

debe recibir mantenimiento por parte 

de un centro autorizado de servicio. 
LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA. 

EL AIRE FLUYE LIBREMENTE DEL 

ESCAPE. EL HUSO GIRA LIBREMENTE 

—  Probablemente se haya ocasionado 

esta condición por una aleta rota del 

motor o por un engranaje atascado o 

roto.
USTED DEBE: Echar una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la entrada de admisión 

de aire. Opere el gatillo en arranques 

cortos. Desconecte el suministro de 

aire. Con la mano, voltee la porta- 

brocas vacía y cerrada. Reconecte el 

suministro de aire. Si no hay una  

mejora en el rendimiento de la  

herramienta, ésta debe recibir  

mantenimiento por parte de un  

centro autorizado de servicio.
DETENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. 

EL HUSO NO GIRARÁ —  

Probablemente se haya ocasionado 

esta condición por una aleta rota del 

motor o por un engranaje atascado o 

roto.
USTED DEBE: Llevar la herramienta a 

un centro autorizado de servicio para 

que se le haga el mantenimiento.
LA HERRAMIENTA NO SE APAGARÁ —  

El anillo-O de la válvula de admisión 

de combustible probablemente se 

haya desencajada.
USTED DEBE: Reemplazar el anillo- O 

(ver desglose) o llevar la herramienta a 

un centro autorizado de servicio para 

que se lleve a cabo el mantenimiento 

de ella.  

MARTILLOS PNEUMÁTICOS

LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ 

— Esta condición probablemente se 

haya ocasionado por una válvula  

circulante obstruida o una válvula 

estranguladora.

USTED DEBE: Revisar la ventila de 

admisión de aire por cualquier  

bloqueo. Eche una cantidad generosa 

de aceite para herramientas  

neumáticas en la entrada de admisión 

de aire. Opere el gatillo en arranques 

cortos con el cincel en su lugar y  

contra una superficie sólida. 

Desconecte el suministro de aire. 

Pegue ligeramente la nariz o el  

cilindro con un martillo de plástico, 

reconecte el suministro de aire y repita 

los pasos anteriores. Si la herramienta 

sigue detenida, inserte un palo de 6" 

de largo y de 1/8" en diámetro en la 

boquilla y pégalo ligeramente para 

soltar el pistón en el sentido trasero. 

Reconecte el suministro de aire y  

repita los pasos anteriores.
CINCEL ENCASQUILLADO EN LA 

BOQUILLA — Probablemente se haya 

ocasionado esta condición por un 

espiga deformada.
USTED DEBE: Llevar la herramienta a 

un centro autorizado de servicio para 

que se le haga el mantenimiento. 
NOTA: EL DESENSAMBLAJE DE ESTA 

HERRAMIENTA POR CUALQUIER 

CENTRO NO AUTORIZADO ANULARÁ  

LA GARANTÍA DE ESTA HERRAMIENTA.

revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa.  

conserve esTe Manual para su referencia fuTura.

Para una lista completa de centros de reparación de herramientas neumáticas autorizados, 

 

visite por favor a www.toolwarrantyrepair.com 

Esta HERRAMIENTA NEUMÁTICA PROFESIONAL DE 
NAPA, 6-1132, está garantizada contra defectos  en 
cuanto a material y mano de obra por un periodo 
de UN AÑO después de la fecha original de compra. 
Nosotros repararemos o repondremos, a nuestra 
discreción, cualquier parte que demuestra ser defec-
tuosa en cuanto al material o mano de obra. Las 
reparaciones o repuestos son garantizados, según 
sea descrito anteriormente, por la duración del 
periodo original de garantía.  Esta garantía no se 
aplica a los productos los cuales hayan sido sujetos 
a abuso, mal uso, alteraciones, negligencia, falta de 
mantenimiento, uso en algún servicio relacionado 
con la producción, o reparados por cualquier enti-
dad que no sea un Centro de Servicio Autorizado 
DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS PROFESIONALES 
DE NAPA.  

Devuelva las herramientas a cualquier Centro de 
Servicio Autorizado de HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS 
PROFESIONALES DE NAPA, con el flete pre-pagado. 
Asegúrese de incluir su nombre, dirección y número 
telefónico con la comprobación de compra con cada 
herramienta.  Las herramientas que se mandan en 
una condición desensamblada no serán cubiertas 
como reparación bajo garantía.

GARANTÍA exclusiva de DOS AÑOS: para UN AÑO 
adicional de garantía y servicio, entre en línea y 
registre su herramienta en: www.propowerseries.
com. 

El registro de la herramienta debe completarse 
dentro de 30 días después de la compra de la her-
ramienta.

Содержание 6-1132

Страница 1: ...Les travaux de construction effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits s...

Страница 2: ...nd replace any damaged frayed or loose hoses and fittings Do not operate a damaged or worn tool Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Place the tool on the work...

Страница 3: ...NING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION Save this man u al for future ref er ence OPERATION This im pact ratchet wrench is rated at 3 8 USS bolt size Rat ing must be down grad ed for spring U bolts tie b...

Страница 4: ...3222 FRONT END PLATE Includes 17 1 23 RS30524 BALL BEARING 1 24 RS113224 WASHER 1 25 RS113225 HAMMER CAGE 1 26 RS113226 STEEL BALL 1 27 RS113227 MECHANISM ANVIL 1 28 RS113228 HAMMER PIN 2 29 RS113229...

Страница 5: ...ery hard drive hole when used with impact tools Chrome sockets will wear wrench anvils quickly and present a danger of splitting or breakage which can lead to injury or death TOOL SLOWLY LOSES POWER B...

Страница 6: ...supply and repeat above steps If the tool is still seized insert a 6 piece of 1 8 diameter rod in the nozzle and lightly tap to loosen the piston in the rear direction Reconnect air supply and repeat...

Страница 7: ...los acoplamientos de separaci n r pida con la herramienta Vea las instrucciones para la instalaci n correcta Sea alerto y anticipe cambios repentinos de movimiento durante el uso de cualquier herramie...

Страница 8: ...m s simple que sea posible Cada una de las conexiones absorbe energ a y reduce la potencia Las herramientas de esta categor a operan bajo una amplia gama de presiones de aire Nosotros recomendamos qu...

Страница 9: ...tas de impacto o por unos casquillos desgastados USTED DEBE Dejar de usar los casquillos al cromo Los casquillos al cromo tienen una superficie exterior dura y un centro blando el cual se conlleva a u...

Страница 10: ...a herramientas neum ticas en la entrada de admisi n de aire Opere el gatillo en arranques cortos con el cincel en su lugar y contra una superficie s lida Desconecte el suministro de aire Pegue ligeram...

Страница 11: ...un outil endommag ou us vitez d utiliser des raccords rapides avec cet outil Pour installer correctement l outil consulter les directives Positionnez bien l outil avant de le mettre en marche Ne poin...

Страница 12: ...rette conduite d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile dans l entr e d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentati...

Страница 13: ...cl chocs ou de porte douilles us s CONSEIL Cessez d utiliser des douilles en chrome car celles ci ont une surface externe rigide et une structure interne souple L action d un outil chocs muni d une t...

Страница 14: ...jectez une g n reuse dose d huile outil pneumatique dans l entr e d air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une surface solide D branchez la source d alimentation...

Отзывы: