background image

12

WWW.NAKAYAMATOOLS.COM

FR

médiatement l'outil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.

· Si l'outil commence à vibrer anormalement, éteignez-le immédiatement et vérifiez qu'il n'y a aucun dommage. · Soyez toujours conscient des débris qui 

tombent lorsque vous coupez les côtés supérieurs d'une haie. · Faites attention à la lame de coupe, portez toujours des gants pour protéger vos mains. de 

coupe.

Mode d'emploi

Utilisation conforme

Le sécateur de jardin sans fil ne peut être utilisé que pour les applications suivantes: Ébranchage et élagage des branches d'arbres. (Diamètre max. 16 mm)

AVIS: NE COUPEZ PAS D'AUTRES MATÉRIAUX COMME LE FIL, LE FIL D'ACIER, LA PIERRE, LE PLASTIQUE, etc.

Données techniques

Tension de la batterie: DC7.2V 1.3AH

Max de coupe: 16 mm

Poids: 0,6 kg

Caractéristiques du produit

La numérotation des composants indiqués se réfère à la représentation de l'outil électrique à la page 1.

① Fixation de la lame ② Déplacement de la lame ③ Le bouton de verrouillage ④ Interrupteur marche / arrêt ⑤ Les rétracteurs de verrouillage ⑥ Prise 

de charge ⑦ Voyant de charge

Chargement de la batterie

Attention! Poussez toujours le bouton de verrouillage ③ en position «OFF».

N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie. Le chargeur de batterie fourni est conçu pour la batterie lithium-ion de votre machine.

Respectez la tension secteur correcte: la tension de la source d'alimentation doit correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil. 

Les équipements marqués 230 V peuvent également être connectés à 220 V ou 240 V. La batterie Li-ion est protégée contre les décharges profondes par la 

«protection électronique des cellules». Lorsque la batterie est vide, la machine est arrêtée au moyen d'un circuit de protection: l'outil inséré ne tourne plus.

AVERTISSEMENT: ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur marche / arrêt après l'arrêt automatique de la machine. La batterie peut être endommagée.

La batterie est fournie partiellement chargée. Pour garantir la pleine capacité de la batterie, chargez complètement la batterie dans le chargeur de batterie 

avant d'utiliser votre outil électrique pour la première fois.

Une batterie neuve ou qui n'a pas été utilisée pendant une période plus longue ne développe sa pleine capacité qu'après env. 5 cycles de charge / décharge.

Lorsque la machine ne peut pas tourner alors que l'interrupteur marche / arrêt est enfoncé, la batterie n'a pas une capacité suffisante et doit être chargée.

Branchez la fiche secteur de l'adaptateur 9 dans une prise de courant et la fiche de l'adaptateur 8 dans la prise 6. À ce moment, l'indicateur de contrôle de 

charge de la batterie 7 s'allume en rouge. L'indicateur de contrôle de charge de la batterie indique la progression de la charge. L'indicateur s'allume en rouge 

pendant la procédure de charge. La batterie est complètement chargée lorsque le voyant s'allume en vert.

Débranchez le chargeur de batterie du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes.

Protégez le chargeur de batterie contre l'humidité!

Opération

REMARQUE: Retirez le protège-lame avant d'utiliser la machine.

Allumer et éteindre

Pour démarrer la machine, retirez d'abord le protège-lame, puis poussez le bouton de verrouillage ③ en position «ON», tirez les rétracteurs de verrouillage 

⑤ vers l'arrière, puis la lame mobile ② se déplacera vers l'arrière jusqu'à la position complètement ouverte. Appuyez simultanément sur l'interrupteur 

marche / arrêt ④. Lorsque la machine fonctionne, maintenez l'état de l'interrupteur marche / arrêt. La lame mobile avancera jusqu'à la position de ferme

-

ture complète, puis s'arrêtera.

Pour éteindre la machine, relâchez l'interrupteur marche / arrêt ④, ne relâchez pas simultanément les rétracteurs de verrouillage ⑤. La lame mobile recul

-

era jusqu'à la position complètement ouverte, puis s'arrêtera.

Maintenance et service

Entretien et nettoyage

Attention! Poussez toujours le bouton de verrouillage ③ en position «OFF».

Pour un travail sûr et correct, gardez toujours la machine propre.

Portez toujours des gants de protection lorsque vous utilisez, ajustez ou nettoyez la machine.

Vérifiez régulièrement les défauts évidents tels que les fixations desserrées et les composants usés ou endommagés.

Remplacement de la lame mobile (page 1)

ÉTAPE 1: À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm ⑩, desserrez la vis de lame 11 qui fixe les lames. Retirez la douille 12.

Retirez la lame mobile ② comme illustré.

Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne se fixe sur l'engrenage de la lame et ne l'endommagez pas. (Doit faire que la lame mobile à occuper ouvre ou ouvre 

partiellement la condition.)

ÉTAPE 2: Insérez la lame mobile ② pour ajuster le trou de vis comme indiqué.

Remontez la douille 12. Assurez-vous que la douille 12 se trouve à travers la lame fixe et la lame mobile. Remontez la vis de la lame 11 et serrez-la à l'aide 

d'une clé hexagonale de 5 mm ⑩. Ne pas trop serrer.

Après l'élagage / stockage

Attention! Poussez toujours le bouton de verrouillage ③ en position «OFF».

Portez toujours des gants de protection lorsque vous utilisez, ajustez ou nettoyez la machine.

Nettoyez soigneusement l'extérieur de la machine à l'aide d'une brosse douce et d'un chiffon. N'utilisez pas d'eau, de solvants ou de vernis. Retirez tous les 

débris.

Lubrifiez toujours la lame de coupe avec un spray de protection avant le stockage.

Faites fonctionner la machine et amenez la lame mobile en position de fermeture complète. Montez le protège-lame. Rangez la machine dans un endroit sûr 

et sec, hors de portée des enfants. Ne placez pas d'autres objets sur la machine.

Содержание 014768

Страница 1: ...anual el Οδηγίες Χρήσης fr Manuel de l Utilisateur it Manuale d uso bg Ръководство за употреба srb Упутство за коришћење nmk Упатство за користење ALB Manuali i perdoruesit slo Navodila za uporabo hr Korisnički priručnik v2 1 BS2000 014768 ...

Страница 2: ...2 WWW NAKAYAMATOOLS COM ...

Страница 3: ...нцията ни ще бъде анулирана ако машината се използва в търговски търговски или промишлени предприятия или за еквивалентни цели За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта и гаранционната валидност всички дейности по поправка проверка ремонт или подмяна включително поддръжка и специални настройки трябва да се извършват само от техници от оторизирания сервиз на производителя SRB Прои...

Страница 4: ... it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle pow...

Страница 5: ...intenance starting and stopping of the tool Be familiar with all controls and proper use of the tool Only use the tool in daylight or good artificial light Never allow children to use the tool Beware of overhead power lines Avoid operating while people especially children are nearby Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery which can be caught in moving parts Use of sturdy gloves non ...

Страница 6: ...re Operation NOTE Remove the blade guard first before operating the machine Switching On and Off To start the machine remove the blade guard first and then push the lock off button to ON position pull the locking retractors backward then the moving blade will move back until to the fully open position Press the On Off switch at the same time When the machine is running maintain the On Off switch s...

Страница 7: ...λλιά μπορούν να πιαστούν σε κινούμενα μέρη ζ Σε περίπτωση που το εργαλείο διαθέτει σύστημα εξαγωγής της σκόνης βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένο και λειτουργεί σωστά Η χρήση αυτών των συστημάτων μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη 4 Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων α Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την εκάστοτε ...

Страница 8: ...α λάδι και αιχμηρές άκρες Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Το καλώδιο του φορτιστή δεν μπορεί να αλλάξει μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Μην εκθέτετε σε νερό ή βροχή μην το χρησιμοποιείτε σε υγρή κατάσταση Μην ανοίγετε το φορτιστή Μην μετατρέπετε τον φορτιστή Προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για ερ...

Страница 9: ...λήρως όταν η λυχνία γίνεται πράσινη Αποσυνδέστε το φορτιστή μπαταρίας από την παροχή ρεύματος όταν δεν τον χρησιμοποιείτε για μεγάλα χρονικά διαστήματα Προστατέψτε το φορτιστή μπαταρίας από την υγρασία Περιγραφή βασικής λειτουργίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφαιρέστε πρώτα το προστατευτικό κάλυμμα της λεπίδας πριν θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο αφ...

Страница 10: ... pris dans les pièces mobiles g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement des installations d extraction et de collecte des poussières assurez vous qu ils sont connectés et cor rectement utilisés L utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière 4 Utilisation et entretien des outils électriques a Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique appr...

Страница 11: ...de l huile et des arêtes vives N essayez jamais de charger des piles non rechargeables Le cordon du chargeur n est pas modifiable ne continuez pas à l utiliser si le cordon est endommagé Ne pas exposer à l eau ou à la pluie ne pas utiliser à l état humide N ouvrez pas le chargeur Ne sondez pas le chargeur Destiné à une utilisation en intérieur uniquement Consignes de sécurité supplémentaires pour ...

Страница 12: ...contrôle de charge de la batterie indique la progression de la charge L indicateur s allume en rouge pendant la procédure de charge La batterie est complètement chargée lorsque le voyant s allume en vert Débranchez le chargeur de batterie du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pendant de longues périodes Protégez le chargeur de batterie contre l humidité Opération REMARQUE Retirez le protège la...

Страница 13: ...ti correttamente L uso di questi dispositivi può ridurre i rischi legati alla polvere 4 Uso e manutenzione degli utensili elettrici a Non forzare l utensile elettrico Utilizzare l utensile elettrico corretto per l applicazione Lo strumento elettrico corretto farà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per la quale è stato progettato b Non utilizzare l utensile elettrico se l interrutt...

Страница 14: ...re il caricabatterie Destinato solo per uso interno Istruzioni di sicurezza aggiuntive per potatore da giardino Indossare occhiali di sicurezza quando si utilizza questo strumento Indossare i guanti quando si utilizza questo strumento Non esporre lo strumento alla pioggia o all umidità elevata QUESTO STRUMENTO PU CA PROVOCARE LESIONI GRAVI Leggere attentamente le istruzioni per la corretta manipol...

Страница 15: ...ettrica quando non lo si utilizza per periodi più lunghi Proteggere il caricabatterie dall umidità Funzionamento NOTA rimuovere la protezione della lama prima di utilizzare la macchina Accensione e spegnimento Per avviare la macchina rimuovere prima la protezione della lama quindi premere il pulsante di blocco in posizione ON tirare indietro i riavvolgitori di bloccaggio quindi la lama mobile si s...

Страница 16: ...ойства за свързване на съоръжения за извличане и събиране на прах уверете се че те са свързани и правилно използвани Използването на тези устройства може да намали опасностите свързани с праха 4 Използване и грижи за електрически инструменти a Не насилвайте електроинструмента Използвайте правилния електроинструмент за вашето приложение Правилният електроинструмент ще свърши работата по добре и по ...

Страница 17: ...ни батерии Кабелът на зарядното устройство не може да се сменя не продължавайте да използвате ако кабелът е повреден Не излагайте на вода или дъжд не използвайте в мокро състояние Не отваряйте зарядното устройство Не сондайте зарядното устройство Предназначен само за вътрешна употреба Допълнителни инструкции за безопасност на градинската резачка Носете предпазни очила при работа с този инструмент ...

Страница 18: ...е напълно заредена когато индикаторът светне зелено Изключете зарядното устройство на батерията от мрежовото захранване когато не го използвате за по дълги периоди Защитете зарядното устройство на батерията от влага операция ЗАБЕЛЕЖКА Най напред махнете предпазителя на ножа преди да използвате машината Включване и изключване За да стартирате машината първо свалете предпазителя на ножа и след това ...

Страница 19: ...ине и прикупљање проверите да ли су повезани и правилно употребљени Употреба ових уређаја може умањити опасности везане за прашину 4 Употреба и брига о електричним алатима а Не форсирајте електрични алат Користите исправан електрични алат за своју апликацију Исправан електрични алат ће посао учинити бољим и сигурнијим брзином за коју је конструисан б Не користите електрични алат ако га прекидач не...

Страница 20: ...злагати се води или киши не користити у влажним условима Не отварајте пуњац Не испитивајте пуњач Намењено само за унутрашњу употребу Додатна безбедносна упутства за сејање врта Носите заштитне наочаре при руковању овим алатом Носите рукавице током руковања овим алатом Не излажите алат киши или високој влажности ОВАЈ АЛАТ МОЖЕ НАЗРАТИ ОЗЉЕДНЕ озљеде Пажљиво прочитајте упутства за правилно руковање ...

Страница 21: ...ите пуњач из напајања Заштитите пуњач за батерије од влаге Операција НАПОМЕНА Пре рада са машином прво уклоните штитник сечива Укључивање и искључивање Да бисте покренули машину прво уклоните штитник оштрице а затим притисните дугме за закључавање у положај ОН повуците запорне механизме уназад а затим се помична сечива помиче натраг све до потпуно отвореног положаја Истовремено притисните прекидач...

Страница 22: ... Доколку се обезбедени уреди за поврзување на објекти за вадење прав и собирање осигурете се дека тие се поврзани и правилно користени Употребата на овие уреди може да ги намали опасностите поврзани со прашината 4 Користење и грижа за електрични алати а Не присилувајте го електричниот алат Користете ја точната алатка за напојување за вашата апликација Точниот електричен алат ќе ја заврши работата ...

Страница 23: ...олначот не може да се менува не продолжувајте со употреба ако кабелот е оштетен Не изложувајте се на вода или дожд не користете во влажна состојба Не отворајте го полначот Не го испитувајте полначот Наменети само за внатрешна употреба Дополнителни безбедносни упатства за градинарски градинар Носете заштитни очила кога работите оваа алатка Носете ракавици кога ја користите оваа алатка Не изложувајт...

Страница 24: ...ги периоди Заштитете го полначот на батеријата од влага Операција Белешка Отстранете ја заштитната сечила прво пред да работите со машината Вклучување и исклучување За да ја стартувате машината прво отстранете го заштитниот нож а потоа притиснете го копчето за заклучување на позиција ON повлечете ги влечечите за заклучување наназад а потоа сечилото за движење ќе се врати назад до целосно отворена ...

Страница 25: ...ra siç duhet Përdorimi i këtyre pajisjeve mund të zvogëlojë rreziqet që lidhen me pluhurin 4 Përdorimi dhe kujdesi i mjeteve të energjisë a Mos e detyroni mjetin e rrymës Përdorni mjetin e duhur të energjisë për aplikacionin tuaj Mjeti i saktë i energjisë do ta bëjë punën më mirë dhe më të sigurt në tarifën për të cilën është krijuar b Mos përdorni mjetin e rrymës nëse çelësi nuk e ndizni dhe fike...

Страница 26: ...orni në gjendje të lagësht Mos e hapni ngarkuesin Mos e mblidhni ngarkuesin Të destinuara vetëm për përdorim shtëpie Udhëzime shtesë të sigurisë për krasitjen e kopshtit Vishni syze sigurie kur përdorni këtë mjet Vishni doreza kur përdorni këtë mjet Mos e ekspozoni mjetin në shi ose lagështi të lartë KJO MJETE MUND T CA shkaktojë dëmtime serioze Lexoni udhëzimet me kujdes për trajtimin e saktë për...

Страница 27: ...kuesin e baterisë nga rrjeti kur nuk e përdorni për periudha më të gjata Mbroni ngarkuesin e baterisë nga lagështia Operacioni SHENIM Hiq para së pari funksionimin e makinës ruajeni rojën e tehut Ndezja dhe çaktivizimi Për të filluar makinën hiqni së pari mbrojtësin e tehut dhe më pas shtypni butonin e bllokimit në pozicionin ON tërhiqni tërheqëset e kyçjes prapa atëherë tehja që lëviz do të lëviz...

Страница 28: ... hitrostjo za katero je bilo oblikovano b Električnega orodja ne uporabljajte če ga stikalo ne vklopi in izklopi Vsako električno orodje ki ga ni mogoče nadzorovati s stikalom je nevarno in ga je treba popraviti c Pred nastavitvami menjavo dodatne opreme ali shranjevanjem električnega orodja izklopite vtič iz vira napajanja Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerno zagon ...

Страница 29: ...vodila za pravilno ravnanje pripravo vzdrževanje zagon in zaustavitev orodja Poznati vse kontrole in pravilno uporabo orodja Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi Nikoli ne dovolite otrokom da uporabljajo orodje Pazite na nadzemne daljnovode Izogibajte se delovanju medtem ko so v bližini ljudje zlasti otroci Oblecite se pravilno Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakit...

Страница 30: ... uporabo stroja Vklop in izklop Za zagon stroja najprej snemite ščitnik rezila in nato potisnite gumb za zaklepanje v položaj ON povlecite zaklepne navijače nazaj nato se bo pre mikajoča lopatica premaknila nazaj do popolnoma odprtega položaja Hkrati pritisnite stikalo za vklop izklop Ko stroj deluje vzdržujte stanje stikala za vklop izklop Premikajoče se rezilo bo potisnilo naprej do konca nato p...

Страница 31: ...van električni alat posao će učiniti bolje i sigurnije brzinom za koju je konstruiran b Nemojte koristiti električni alat ako ga prekidač ne uključuje i isključuje Svaki električni alat koji se ne može upravljati prekidačem je opasan i mora se popraviti c Prije namještanja mijenjanja dodataka ili pohranjivanja električnog alata iskopčajte utikač iz izvora napajanja Takve preventivne sigurnosne mje...

Страница 32: ...em pokretanjem i zaustavljanjem alata Biti upoznati sa svim kontrolama i pravilnom upotrebom alata Alat koristite samo pri dnevnoj ili dobroj umjetnoj svjetlosti Nikad ne dopustite djeci da koriste alat Pazite na nadzemne vodove Izbjegavajte rad dok su ljudi posebno djeca u blizini Obucite se pravilno Ne nosite labavu odjeću ili nakit koji se mogu zakačiti u pokretnim dijelovima Preporučuje se upo...

Страница 33: ...nik oštrice a zatim pritisnite gumb za zaključavanje u položaj UKLJUČENO povucite brave za zaključavanje natrag a zatim se pomična lopatica move pomiče natrag sve do potpuno otvorenog položaja Istovremeno pritisnite prekidač za uključivanje i isključivanje Kad stroj radi održavajte stanje prekidača za uključivanje isključivanje Nož koja se kreće kretat će se prema naprijed do potpuno zatvorenog po...

Страница 34: ...DISPOSE OF PACKAGING RESPONSIBLY DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL GOODS IN HOUSEHOLD WASTE ...

Отзывы: