Nahita 910/5 Скачать руководство пользователя страница 16

I

NSTRUCCIONES

SOBRE

PROTECCIÓN

DEL

MEDIO

AMBIENTE

No se deshaga de este conductímetro tirándolo a la basura ordinaria

cuando haya terminado su ciclo de vida; llévelo a un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. No contiene ele-

mentos peligrosos o tóxicos para el ser humano pero una eliminación no adecuada, per-
judicaría al medio ambiente.  

Los materiales son reciclables tal como se indica en la marcación. Al reciclar materia-

les o con otras formas de reutilización de aparatos antiguos, esta Ud. haciendo una con-
tribución importante a la protección del medio ambiente.

Por favor póngase en contacto con la administración de su comunidad para que le ase-

soren sobre los puntos de recogida.

Siga las instrucciones y advertencias relativas a este manual.
Tenga este manual siempre a mano para que cualquier persona pueda consultarlo.
Utilice siempre componentes y repuestos originales. Puede ser que otros dispositivos

sean parecidos, pero su empleo puede dañar el equipo. 

No intente repararlo usted mismo; además de perder la garantía puede causar daños en

el funcionamiento general del conductímetro, así como lesiones a la persona (quemadu-
ras, heridas...). 

Mantenimiento de la célula de conductividad

. Enjuague la célula de conductividad

con agua limpia después de las mediciones. Si precisa una limpieza mas a fondo, limpie
la célula con un paño o un detergente no abrasivo. Tras limpiar la célula, calibre el equi-
po. 

En caso de avería diríjase a su proveedor para la reparación través del Servicio Técnico

de Nahita.

Limpieza

Para la limpieza de las de la carcasa nunca utilice estropajos o productos que puedan

rayar, ya que deterioran el conductímetro, limitando su vida útil. 

Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede-

cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos.

ENGLISH

CASTELLANO

Pág. 16

Manual de instrucciones 50910050              Revisión 1 Junio-07

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPARAR

QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO.

Revisión 1, Junio-07  

Manual de instrucciones 50910050                Pág. 17

ANEXO I: CERTIFICADO CE

AUXILAB S.L.

Están diseñados y fabricados de acuerdo a:

Directiva 89/392/CEE, incluidas las modificaciones de la misma, y las regla-

mentaciones nacionales que la transponen.

Directiva 89/336/CEE modificada sobre compatibilidad electromagnética.
Y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas (o parte de ellas):

UNE 292-1/-2/-2/A1,UNE-EN 1050, UNE-EN 614-1,UNE-EN 1037, UNE-EN

1088, UNE-EN 547, UNE-EN 953, UNE-EN 294, UNE-EN 418, UNE-EN 894-1, UNE-
EN 894-2, UNE-EN 954-1, UNE-EN 60204-1, UNE 61010-1/A2, UNE-EN61010-2-051.

Polígono Morea Norte, 8  31191 Beriain (Navarra) - Spain. Tel. 948 310 513 Fax 948 312 071
Internet: www.auxilab.es · Email: [email protected]

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

CONDUCTÍMETRO 910/5 de Auxilab,S.L a la Directiva

de Máquinas (89/392/CEE modificada) y a las reglamentaciones

adoptadas para su transposición

NOMBRE DEL FABRICANTE / IMPORTADOR:

AUXILAB, S.L.

DIRECCIÓN:

Polígono Morea Norte, 8

31191 Beriáin (Navarra)

DECLARAMOS QUE:

CONDUCTÍMETRO NAHITA 910/5

REFERENCIA 50910050

BERIAIN a 19 de JUNIO 2007

Fdo: ALFONSO AINCIBURU SANZ

DIRECTOR/GERENTE

Š

Š

Содержание 910/5

Страница 1: ... S L for the Directive of Machines 89 392 CEE modified and the regulations adopted for their transposition NAME OF THE MANUFACTURER IMPORTER AUXILAB S L ADDRESS Polígono Morea Norte 8 31191 Beriáin Navarra WE STATE THAT NAHITA CONDUCTIVITY METER 910 5 CODE 50910050 BERIAIN 19th JUNE 2007 Signed by ALFONSO AINCIBURU SANZ DIRECTOR MANAGER Revisión 1 Junio 2007 Manual de instrucciones 50910050 Pág 1 ...

Страница 2: ...factura o copia de la misma como documento de garantía El fabricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este manual y equipo ATENCIÓN NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO Version 1 June 07 Instruction manual 50910050 Page 31 ENGLISH 5 MAINTENANCE AND CLEANING To get the best results and a higher duration of the cond...

Страница 3: ...lay Press ENTER PRINT 1 4 With C T S 1 5 select ON to activate the auto off function or OFF to inactivate the auto off function Note By default the equipment presents the auto off function activated Press ENTER PRINT 1 4 to confirm the selection Press MODE MEAS 1 3 to return to the measuring mode Note The equipment also presents a low battery alert When the batteries are lack of energy a sign of l...

Страница 4: ...ss has finished DEL will be displayed Press MODE MEAS 1 3 to return to the measuring mode 4 Data printing The results obtained with the conductivity meter 910 5 can be printed with a TP 16 prin ter For this purpose connect the conductivity meter with the printer through the interfa ce RS232 To print the current result In measuring mode used press ENTER PRINT 1 3 While the current result and the te...

Страница 5: ...ing is stable Conductivity TDS or salinity measu rement is displayed at the middle and the temperature is shown below Note Once the temperature probe is connected to the equipment the measurements will be compensated to the temperature of reference according to the temperature coefficient established If the temperature probe is not connected the value displayed will be the ori ginal value without ...

Страница 6: ...onductividad que lo inmediatamente a su transportista o suministrador para que pueda hacer las debidas reclamaciones en el plazo establecido Guarde el embalaje ya que siempre se deben realizar las devoluciones en su embalaje original con todos los accesorios suministrados Compruebe los accesorios que usted debe recibir junto al equipo Sonda de temperatura Cables RS232 Maletín de aluminio Manual de...

Страница 7: ...elect CAL on display Press ENTER PRINT 1 4 to enter the calibration mode When the reading on display is stable press ENTER PRINT 1 4 CA M will be dis played With C T S 1 5 increase or SAVE 1 6 decrease introduce the exact value of conductivity according to the following chart S S S S Exact value of conductivity regarding the approximate concentration of the KCl standard solu tion Revisión 1 Junio ...

Страница 8: ...age 25 2 TDS conversion factor adjustment Nahita conductivity meter 910 5 takes by default a value of 0 50 for the TDS conversion factor The user can adjust this value within a range from 0 40 to 1 00 For this purpose proceed as follows In the TDS measuring mode press MODE MEAS 1 3 With C T S 1 5 or SAVE 1 6 select TCOE on display Press ENTER PRINT 1 4 so as the equipment enters the TDS conversion...

Страница 9: ... pero si éste necesita ser modificado proceda de la siguiente manera En el modo de medida Conductividad o TDS presione MODE MEAS 1 3 Con los botones C T S 1 5 o SAVE 1 6 seleccione en pantalla COEF Presione ENTER PRINT 1 4 de esta manera el equipo entra en el modo de ajuste del coeficiente de temperatura Presione C T S 1 5 incremento o SAVE 1 6 disminución para ajustar el valor deseado para el coe...

Страница 10: ...ra la preparación de las distintas soluciones estándar del KCl S S Concentración aproximada mol L Concentración KCL g L a 20ºC 1 74 2650 0 1 7 4365 0 01 0 7440 0 001 Disolver 100 mL de solución 0 01 mol L en 1 L Presione MODE MEAS 1 3 para salir del modo de ajuste del coeficiente de tempera tura y volver al modo de medida Nota el coeficiente de temperatura solamente puede ser ajustado desde el mod...

Страница 11: ...NS BEFORE CONNECTING AND OPERATING WITH THIS EQUIPMENT WITH THE AIM OF ACHIEVING THE HIGHEST FEATURES AND THE MAXIMUM DURABILITY OF THE INS TRUMENT 1 Placing the batteries Nahita conductivity meter 910 5 operates with 4 alkaline batteries type AA Open the battery compartment for this purpose unscrew the four screws placed at the back side of the instrument Insert the batteries according to their p...

Страница 12: ...emperatura de la solución analizada Nota Una vez conectada la sonda de temperatura al equipo las mediciones serán com pensadas a la temperatura de referencia de acuerdo con el coeficiente de temperatura esta blecido Si la sonda de temperatura no ha sido conectada al equipo el valor mostrado en pantalla será el valor original medido a la temperatura de la solución no será compen sado a la temperatu...

Страница 13: ... deseado mediante C T S 1 5 Presione MODE MEAS 1 3 Con los botones C T S 1 5 o SAVE 1 6 seleccione en pantalla DEL Presione ENTER PRINT 1 4 para entrar en el modo borrado de datos En pantalla visualizará SURE Presione ENTER PRINT 1 4 y todos los datos guardados en ese modo de medida serán borrados Nota Únicamente se borrarán los datos guardados en ese modo de medida concreto Para borrar los datos ...

Страница 14: ...cer uso del conductímetro durante largos períodos de tiempo ase ENGLISH CASTELLANO Pág 14 Manual de instrucciones 50910050 Revisión 1 Junio 07 S S S S S 4 Imprimir datos Los datos obtenidos con el conductímetro 910 5 pueden ser impresos a través de una impresora de etiquetas Para ello conecte el conductímetro con la impresora a través de la interfaz RS232 Version 1 June 07 Instruction manual 50910...

Страница 15: ...make sure you keep the invoice either for having the right to claim or asking for warranty coverage In case you have to send the equipment to Nahita Technical Assistance Department you should enclose the original invoice or a copy as guarantee Manufacturer reserves the right to modify or improve the manual or equipment ATTENTION IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN AND DISINFECTED THEY WOULD NOT B...

Страница 16: ...eedor para la reparación través del Servicio Técnico de Nahita Limpieza Para la limpieza de las de la carcasa nunca utilice estropajos o productos que puedan rayar ya que deterioran el conductímetro limitando su vida útil Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos ENGLISH CASTELLANO Pág 16 Manual de...

Отзывы: