Nahita 910/5 Скачать руководство пользователя страница 12

Calibre la constante de la célula de conductividad según el apartado Calibración de la

célula de conductividad.

Seleccione el modo de medida TDS
Limpie la célula de conductividad con agua destilada.
Sumerja la célula de conductividad en la solución estándar; controle que la temperatu-

ra de dicha solución sea (25.0±0.1) ºC.

Presione MODE/MEAS (1.3).
Con los botones       /C/T/S 

(1.5)

o       /SAVE 

(1.6)

, seleccione en pantalla "TCAL".

Presione ENTER/PRINT (1.4) para entrar en el modo calibración del factor de conver-

sión TDS.

Cuando la medida en pantalla sea estable, presione ENTER/PRINT 

(1.4)

. En pantalla se

visualizará "CA-M".

Con los botones     /C/T/S 

(1.5)

(incremento) o     /SAVE 

(1.6)

(disminución) introduzca

el valor exacto de TDS de acuerdo con la tabla de valores de las soluciones estándar.

Presione ENTER/PRINT 

(1.4)

, para guardar el dato; al cabo de unos segundos se visua-

lizará en pantalla "TCAL".

Pulse MODE/MEAS 

(1.3)

, de esta manera vuelve al estado de medida

Medición de la conductividad, TDS o salinidad.

NOTA: Antes de comenzar las mediciones, asegúrese de que el equipo está calibrado.

Encienda el conductímetro, pulsado el botón ON/OFF (1.2); el medidor entra por defec-

to en el último modo de medida empleado.

Lave la célula de conductividad con agua destilada y séquela con papel de filtro o celu-

losa. 

Sumerja la célula y la sonda de temperatura unos 4 cm en la muestra analizar y remue-

va un poco dicha solución con la sonda. Espere a que la medición se estabilice. El valor de
conductividad, TDS o salinidad se muestra en el centro de la pantalla, debajo aparecerá la
temperatura de la solución analizada.

Nota: Una vez conectada la sonda de temperatura al equipo, las mediciones serán com-

pensadas a la temperatura de referencia de acuerdo con el coeficiente de temperatura esta-
blecido. Si la sonda de temperatura no ha sido conectada al equipo, el valor mostrado en
pantalla será el valor original medido a la temperatura de la solución, no será compen-
sado a la temperatura de referencia. La temperatura de referencia para las mediciones de
conductividad y TDS es de 25 ºC y para las mediciones de salinidad es de 18 ºC.

Para pasar a otros modos de medida y ver el resultado de su lectura pulse       /C/T/S

(1.5)

NOTA: Si se analizan muchas muestras diferentes sucesivamente, se recomienda lim-

ENGLISH

CASTELLANO

Pág. 12

Manual de instrucciones 50910050              Revisión 1 Junio-07

S

S

S

S

S

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Version 1 June-07

Instruction manual 50910050                      Page 21

Precision (± 1 digit)

± 1.5 %

Total dissolved solids (TDS)

Range

0.00-10.00 mg/L; 
10.0-100.0 mg/L; 
100-1000 mg/L; 
1.00-10.00 g/L, 
10.00-19.99 g/L

Resolution

0.01 mg/L; 
0.1 mg/L; 
1 mg/L;
0.01 g/L; 
0.01 g/L

Precision (± 1 digit)

± 1.5 %

Salinity

Range

0.00-8.00 %

Resolution

0.01 %

Precision (± 1 digit)

± 0.3 %

Temperature range

0.0-40.0 ºC

Temperature coefficient

0.0-40.0 ºC

Reference temperature

25 ºC (conductivity and TDS) and 18 ºC

(salinity)

TDS conversion factor

0.40-1.00 ( 0.50 by default)

Working conditions

0-40 ºC

Power

4 batteries 1.5 V, type  AA

Dimensions (LxWxH)

210x100x45 mm

Weight

0.5 Kg

4. INSTALLATION / SETTING UP

Preliminary inspection

Unwrap the conductivity meter (it is supplied in an aluminium case for its transport)

and make sure that the equipment does not present any damage because of the shipment.
In case it presents any damage, tell it immediately to your transport agent or dealer so that

Содержание 910/5

Страница 1: ... S L for the Directive of Machines 89 392 CEE modified and the regulations adopted for their transposition NAME OF THE MANUFACTURER IMPORTER AUXILAB S L ADDRESS Polígono Morea Norte 8 31191 Beriáin Navarra WE STATE THAT NAHITA CONDUCTIVITY METER 910 5 CODE 50910050 BERIAIN 19th JUNE 2007 Signed by ALFONSO AINCIBURU SANZ DIRECTOR MANAGER Revisión 1 Junio 2007 Manual de instrucciones 50910050 Pág 1 ...

Страница 2: ...factura o copia de la misma como documento de garantía El fabricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este manual y equipo ATENCIÓN NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO Version 1 June 07 Instruction manual 50910050 Page 31 ENGLISH 5 MAINTENANCE AND CLEANING To get the best results and a higher duration of the cond...

Страница 3: ...lay Press ENTER PRINT 1 4 With C T S 1 5 select ON to activate the auto off function or OFF to inactivate the auto off function Note By default the equipment presents the auto off function activated Press ENTER PRINT 1 4 to confirm the selection Press MODE MEAS 1 3 to return to the measuring mode Note The equipment also presents a low battery alert When the batteries are lack of energy a sign of l...

Страница 4: ...ss has finished DEL will be displayed Press MODE MEAS 1 3 to return to the measuring mode 4 Data printing The results obtained with the conductivity meter 910 5 can be printed with a TP 16 prin ter For this purpose connect the conductivity meter with the printer through the interfa ce RS232 To print the current result In measuring mode used press ENTER PRINT 1 3 While the current result and the te...

Страница 5: ...ing is stable Conductivity TDS or salinity measu rement is displayed at the middle and the temperature is shown below Note Once the temperature probe is connected to the equipment the measurements will be compensated to the temperature of reference according to the temperature coefficient established If the temperature probe is not connected the value displayed will be the ori ginal value without ...

Страница 6: ...onductividad que lo inmediatamente a su transportista o suministrador para que pueda hacer las debidas reclamaciones en el plazo establecido Guarde el embalaje ya que siempre se deben realizar las devoluciones en su embalaje original con todos los accesorios suministrados Compruebe los accesorios que usted debe recibir junto al equipo Sonda de temperatura Cables RS232 Maletín de aluminio Manual de...

Страница 7: ...elect CAL on display Press ENTER PRINT 1 4 to enter the calibration mode When the reading on display is stable press ENTER PRINT 1 4 CA M will be dis played With C T S 1 5 increase or SAVE 1 6 decrease introduce the exact value of conductivity according to the following chart S S S S Exact value of conductivity regarding the approximate concentration of the KCl standard solu tion Revisión 1 Junio ...

Страница 8: ...age 25 2 TDS conversion factor adjustment Nahita conductivity meter 910 5 takes by default a value of 0 50 for the TDS conversion factor The user can adjust this value within a range from 0 40 to 1 00 For this purpose proceed as follows In the TDS measuring mode press MODE MEAS 1 3 With C T S 1 5 or SAVE 1 6 select TCOE on display Press ENTER PRINT 1 4 so as the equipment enters the TDS conversion...

Страница 9: ... pero si éste necesita ser modificado proceda de la siguiente manera En el modo de medida Conductividad o TDS presione MODE MEAS 1 3 Con los botones C T S 1 5 o SAVE 1 6 seleccione en pantalla COEF Presione ENTER PRINT 1 4 de esta manera el equipo entra en el modo de ajuste del coeficiente de temperatura Presione C T S 1 5 incremento o SAVE 1 6 disminución para ajustar el valor deseado para el coe...

Страница 10: ...ra la preparación de las distintas soluciones estándar del KCl S S Concentración aproximada mol L Concentración KCL g L a 20ºC 1 74 2650 0 1 7 4365 0 01 0 7440 0 001 Disolver 100 mL de solución 0 01 mol L en 1 L Presione MODE MEAS 1 3 para salir del modo de ajuste del coeficiente de tempera tura y volver al modo de medida Nota el coeficiente de temperatura solamente puede ser ajustado desde el mod...

Страница 11: ...NS BEFORE CONNECTING AND OPERATING WITH THIS EQUIPMENT WITH THE AIM OF ACHIEVING THE HIGHEST FEATURES AND THE MAXIMUM DURABILITY OF THE INS TRUMENT 1 Placing the batteries Nahita conductivity meter 910 5 operates with 4 alkaline batteries type AA Open the battery compartment for this purpose unscrew the four screws placed at the back side of the instrument Insert the batteries according to their p...

Страница 12: ...emperatura de la solución analizada Nota Una vez conectada la sonda de temperatura al equipo las mediciones serán com pensadas a la temperatura de referencia de acuerdo con el coeficiente de temperatura esta blecido Si la sonda de temperatura no ha sido conectada al equipo el valor mostrado en pantalla será el valor original medido a la temperatura de la solución no será compen sado a la temperatu...

Страница 13: ... deseado mediante C T S 1 5 Presione MODE MEAS 1 3 Con los botones C T S 1 5 o SAVE 1 6 seleccione en pantalla DEL Presione ENTER PRINT 1 4 para entrar en el modo borrado de datos En pantalla visualizará SURE Presione ENTER PRINT 1 4 y todos los datos guardados en ese modo de medida serán borrados Nota Únicamente se borrarán los datos guardados en ese modo de medida concreto Para borrar los datos ...

Страница 14: ...cer uso del conductímetro durante largos períodos de tiempo ase ENGLISH CASTELLANO Pág 14 Manual de instrucciones 50910050 Revisión 1 Junio 07 S S S S S 4 Imprimir datos Los datos obtenidos con el conductímetro 910 5 pueden ser impresos a través de una impresora de etiquetas Para ello conecte el conductímetro con la impresora a través de la interfaz RS232 Version 1 June 07 Instruction manual 50910...

Страница 15: ...make sure you keep the invoice either for having the right to claim or asking for warranty coverage In case you have to send the equipment to Nahita Technical Assistance Department you should enclose the original invoice or a copy as guarantee Manufacturer reserves the right to modify or improve the manual or equipment ATTENTION IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN AND DISINFECTED THEY WOULD NOT B...

Страница 16: ...eedor para la reparación través del Servicio Técnico de Nahita Limpieza Para la limpieza de las de la carcasa nunca utilice estropajos o productos que puedan rayar ya que deterioran el conductímetro limitando su vida útil Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos ENGLISH CASTELLANO Pág 16 Manual de...

Отзывы: