background image

37

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (VEA FIG 2)

1 POWER ON/OFF (TNR 1 vea fig 3) -

POWER pone el sintonizador en

"On" u "Off". Si se pulsa el interruptor Power se pone el sintonizador
"Tuner" en "On", se enciende el Panel Visualizador y el Indicador "Power
Status" (Estado de alimentación) (No. 2). Si se pulsa otra vez el pulsador
Power se pone el equipo en "Off".

NOTAS

El C 425 tiene incorporado un receptor para órdenes de control remoto. La
mayor parte de los equipos manuales de control remoto de sistema NAD
con pulsador alterno de "On/Off" o pulsador separado de "On" y "Off" son
capaces de poner el sintonizador de "On" a "Stand-by" (reserva) y viceversa.
El C 425 usa un sistema de soporte de memoria para memorizar
información de Preset. Esta información se retiene durante varias semanas,
incluso aunque el equipo se ponga completamente en "Off" o se
desenchufe. Cuando la alimentación se pone en "On", el C 425 va a la
estación sintonizada última antes de que el equipo se puso en "Off". Esto
permite a usted hacer grabaciones cronometradas usando un cronómetro
y grabadora externos.

2 POWER STATUS INDICATOR -

El Indicador "Power Status" se enciende

en verde cuando Power está en "On". Si el sintonizador se pone en modo
"Stand-by" (por medio de un control remoto la entrada "12V Trigger") el
indicador se enciende en ámbar. Cuando el equipo se pone completamente
en "Off", el indicador está en "Off".

3 BLEND (TNR 1 vea fig 3) -

Las estaciones de radio estéreo débiles o

remotas se reciben algunas veces con ruido y susurro porque la señal de
antena es demasiado débil. Poniendo el sintonizador en mono se reduce la
cantidad de ruido y susurro pero a expensas de cualquier información de
estéreo. La prestación NAD "Blend" le permite a usted reducir la cantidad
de ruido y susurro pero sin embargo mantiene algún nivel de separación
estéreo, en lugar de mono.
El pulsador "Blend" alterna entre activar o desactivar la prestación "Blend";
cuando está activada, se enciende BLEND en el visualizador.

NOTA

El estado "Blend" puede memorizarse para preajustes individuales de
estación. Vea el capítulo separado "Memorización, Reactivación y
Etiquetado de Presets" para más información.

4 MEMORY (MEMORIA) -

Memoria se usa para memorizar estaciones en

la bancada de "Preset Memory" y memorizar los nombres definidos por el
usuario para estaciones Preset no RDS. Si se pulse "Memory" durante el
funcionamiento normal, el número de Preset y el indicador rojo MEMORY
centellean en el Panel Visualizador. Si no se pulsan otros pulsadores antes de
transcurridos 12 segundos, el sintonizador vuelve a su estado previo. Vea el
capítulo separado "Memorización, Reactivación y Etiquetado de Presets"
para más información.

5 FM MUTE/MODE (TNR 1 vea fig 3) -

Este pulsador combina dos

funciones; cambia el sintonizador de Stereo a Mono y desactiva los circuitos
de silenciamiento el mismo tiempo. Los circuitos de silenciamiento silencian
el sintonizador entre las estaciones de radio cuando se hace búsqueda o
sintonización. De esta manera se evita el ruido de sintonización. No
obstante, los circuitos de silenciamiento pueden suprimir señales de estación
de radio muy débiles. Si una estación débil está en estéreo tendrá un alto
nivel de susurro de fondo. Cambiando a Mono Mode y desactivando los
circuitos de silenciamiento pulsando el pulsador FM MUTE/MODE se
permite escuchar la estación y se cancela la mayor parte o la totalidad de
este ruido de fondo.

En funcionamiento normal están activados los circuitos de silenciamiento, el
visualizador indica FM MUTE. Pulse el pulsador "FM Mute/Mode" para 

desactivar los circuitos de silenciamiento y cambiar de recepción estéreo a
mono. Se apaga en el visualizador FM MUTE. Pulse otra vez el interruptor
"FM Mute/Mode" para volver al funcionamiento automático Auto Stereo
FM. 

NOTA

El estado "FM Mute/Mode" puede memorizarse para presets individuales.
Vea el capítulo separado "Memorización, Reactivación y Etiquetado de
Presets" para más información. 

6 AM/FM (TNR 1 vea fig 3) -

El pulsador AM/FM cambia el sintonizador

de la banda AM a la banda FM y viceversa. El Panel Visualizador muestra la
frecuencia de la estación sintonizada y la banda que está seleccionada. La
sintonización FM se hace en incrementos de 0,05 MHz, la sintonización AM
se hace en incrementos de 9 kHz o 10 kHz, según la versión.

7 VISUALIZADOR  (TNR 1 vea fig 3) -

Con estaciones que tienen

información RDS, el pulsador Display (visualizador) repasa tres modos
diferentes de visualización, con cada pulsación sucesiva del pulsador se activa
el siguiente de los tres modos:

º

a)

En modo de por defecto, se visualiza el nombre RDS de la estación, el

Program Service (servicio de programa) (PS; normalmente las letras de
llamada de estación, BBC R3, por ejemplo).

b)

A partir del modo de por defecto, pulse el pulsador una vez para visionar

Radio Text (RT) (texto de radio). Este puede ser información adicional
como el nombre del presentador o del programa; la canción que se
escucha, etc. Este texto se repasa continuamente en los 8 segmentos
del visualizador alfanumérico.

c)

Pulse el pulsador a partir del modo de visualización RT para visualizar la

frecuencia de la estación. Púlselo otra vez para volver al modo de por
defecto (a).

Cuando se sintoniza una estación no RDS -

El pulsador Display

alterna la visualización mostrando la frecuencia de la estación o el nombre
de la estación introducido por el usuario. Si el usuario no introdujo nombre
el visualizador indica "NO RDS". También se usa el pulsador Display para
etiquetar estaciones no RDS con un nombre. Vea el capítulo separado
"Memorización, Reactivación y Etiquetado de Presets" para más
información.

8 PRESET/TUNE (PREAJUSTE/SINTONIZACIÓN) -

El pulsador

"PRESET/TUNE" (preajuste/búsqueda) alterna entre dos modos
diferentes:

a)

Modo Preset: En este modo usted puede usar el pulsador

"PRESET/TUNE" (No. 10) con o para seleccionar un Preset.
Seleccionado Preset Mode, PRESET repasa una vez el visualizador
y se enciende el indicador PRESET en el visualizador.

b)

Tune Mode: Pulsando el pulsador "PRESET/TUNE" (10) con 

usted puede activar automática o manualmente la

sintonización abajo y arriba respectivamente de la banda de
frecuencia. Seleccionado modo Tune, TUNE repasa todo el
visualizador una vez.

C425 072006.qxd  7/28/2006  11:32 AM  Page 37

Содержание C 425

Страница 1: ...LISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do...

Страница 2: ...eadily operable WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRONIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE This product is manufactured to comply with the radio interference requirements...

Страница 3: ...This reminder is provided to call the CATV system installer s attention to Article 820 40 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and in particular specifies tha...

Страница 4: ...S DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA 10 3 12 10 BLEND BLEND DISP REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 FRONT PANEL CONTROLS FIGURE 2 FIGURE 3 Introduction FM ANTENNA FM ANTENNA FM ANTENNA...

Страница 5: ...ge metal items such as metal shelves or radiators may interfere with reception 3 Output Using twin RCA to RCA leads connect to the left white and right red audio outputs to the Tuner input or other li...

Страница 6: ...ng Presets for more information 5 FM Mute Mode TNR 1 Figure 3 This button combines two functions it switches the tuner from Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same time The muti...

Страница 7: ...TUNE Control again for 1 second to start searching again By briefly rotating the PRESET TUNE Control in either direction you will engage manual tuning respectively up or down the frequency band for pr...

Страница 8: ...r is switched off or unplugged from the mains supply RECALLING A PRESET To select a Preset station the C 425 must be in the Preset mode the display indicates PRESET If not press the PRESET TUNE Mode b...

Страница 9: ...YSTEM INTEGRATION RS 232 The C425 s RS 232 port offers extensive integration to sophisticated media system and home automation control and permits full control of all of the C425 s features Using this...

Страница 10: ...or interference from another station Interference from other electrical sources computers games consoles Interference from fluorescent lighting or electrical motors Station signal too weak Station not...

Страница 11: ...15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Channel Separation 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternate Channel Sensitivity 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Capture Ratio 40 dB 1 5 dB 1 5 dB AM...

Страница 12: ...les 2 ENTREE ANTENNE AM Une antenne cadre AM est livr e avec le NAD C 425 et permet de recevoir les stations mettant sur la bande AM Pour brancher l antenne AM il faut d abord pousser les cl s sur les...

Страница 13: ...ono mais cet apport de qualit d coute se fait aux d pens de la st r ophonie La fonction Fondu Blend de NAD quant elle vous permet d att nuer le bruit et les sifflements tout en gardant un certain nive...

Страница 14: ...Mute Mode si ces fonctions sont actives La Puissance du Signal Radio Les barres sous le mot ANTENNE ANTENNA donnent une indication de la puissance de la station radio Plus il y de barres allum es plu...

Страница 15: ...comportent des fonctions de recherche des stations pr r gl es vers le haut et vers le bas M me si le C 425 est en Mode Accordage l un ou l autre de ces boutons de STATIONS PR R GL ES PRESET de la t l...

Страница 16: ...ation 5 Tournez nouveau la commande de PR R GLAGE ACCORDAGE pour s lectionner le caract re suivant de la d signation puis appuyez sur M moire Memory pour le mettre en m moire 6 Reprendre les op ration...

Страница 17: ...commande TNR 1 peut tre r alis e via le port RS 232 de plus le retour d informations concernant la configuration actuelle du C425 INFORMATIONS TECHNIQUES Le port RS 232 utilise le brochage standard s...

Страница 18: ...ivoies ou interf rence d une autre station Interf rences en provenance d autres sources lectriques ordinateurs consoles de jeux Interf rences en provenance d clairages ou de moteurs lectriques Le sign...

Страница 19: ...nse de fr quence 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB S paration des voies 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilit de voie alternative 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Rapport de...

Страница 20: ...thalten Um die Antenne anzuschlie en dr cken Sie die Tasten an den Antennenanschlu klemmen nach unten F hren Sie die blanken Antennendr hte in die beiden Klemmenl cher ein und dr cken die Anschlu tast...

Страница 21: ...en von Voreinstellungen 4 TASTE MEMORY SPEICHERN Mit der Taste MEMORY k nnen Radiosender in den Voreinstellungsspeicher gespeichert und anwenderdefinierte Namen f r Sender die kein RDS senden eingegeb...

Страница 22: ...Radiosenderundh ltdannan DrehenSie zur weiteren Suche den Einstellknopf erneut l nger als eine Sekunde Durch kurzes Drehen des Einstellknopfes PRESET TUNE in eine beliebige Richtung k nnen Sie die man...

Страница 23: ...oder Trennen des Ger tes vom Netz f r mehrere Wochen erhalten ABRUFEN VON VOREINSTELLUNGEN Um einen voreingestellten Sender ausw hlen zu k nnen mu der C 425 im Voreinstellungsmodus sein in der Anzeig...

Страница 24: ...en um Ihren PC anschlie en zu k nnen Schlie en Sie den RS 232C USB Adapter gem den mitgelieferten Anweisungen an Die Installation und die Konfiguration der Schnittstelle RS 232 kann auch von einem Ins...

Страница 25: ...ern St rungen durch andere elektrische Verbraucher Computer Spielekonsolen St rungen durch fluoreszierende Beleuchtung oder Elektromotore Sendersignal zu schwach Sender bertr gt keine RDS Daten Abhilf...

Страница 26: ...6 dB Bandbreite 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Kanaltrennung 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternative Kanalempfindlichkeit 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB bernahmeverh ltni...

Страница 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 28: ...ontvangen plaats de loop echter altijd verticaal voor de beste ontvangst Indien de antenne dichtbij grote metalen voorwerpen zoals metalen schappen of radiateurs wordt geplaatst kan de ontvangst vers...

Страница 29: ...e display Indien er in minder dan 12 seconden geen andere toets wordt ingedrukt schakelt de tuner eenvoudigweg terug naar zijn vroegere stand Voor nadere informatie gelieve het Hoofdstuk Opslaan oproe...

Страница 30: ...raaien kan u de tuner handmatig respectievelijk hoger of lager op de frequentieband afstemmen om een radiofrequentie precies in te stellen Met elke kleine draai maakt de tuner stappen van 0 05 MHz op...

Страница 31: ...gen backupsysteem zodat de installatie ze verschillende weken bewaart zelfs als de tuner is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken EEN VOORINSTELLING OPROEPEN Om een vooringestel...

Страница 32: ...pen Koker SYSTEEMINTEGRATIE RS 232 Via de RS 232 poort van de C425 is een uitgebreide integratie met geavanceerde mediasystemen en home automation systemen mogelijk Via deze poort kunnen alle functies...

Страница 33: ...n of storing van andere zender Storingen veroorzaakt door andere electrische bronnen computers spelen consoles Storing van fluorescerend licht of electrische motors Zendersignaal te zwak De radiozende...

Страница 34: ...Frequentieweergave 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Kanaalscheiding 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternatief Kanaalgevoeligheid 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Vangstverhoudi...

Страница 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 36: ...estanter as met licas o radiadores esto puede interferir con la recepci n 3 OUTPUT SALIDA Usando conductores dobles RCA a RCA conecte las salidas de audio izquierda blanca y derecha roja con la entra...

Страница 37: ...o sintonizaci n De esta manera se evita el ruido de sintonizaci n No obstante loscircuitosdesilenciamientopuedensuprimirse alesdeestaci n de radio muy d biles Si una estaci n d bil est en est reo tend...

Страница 38: ...ica Una vez sintonizada con precisi n una estaci n se encender en el visualizador la palabra SINTONIZADA TUNED Sin embargo el circuito de silenciamiento puede suprimir se ales de estaci n de radio muy...

Страница 39: ...E N 8 Entonces se encender PREAJUSTE PRESET en el visualizador Gire el mando de PREAJUSTE SINTONIZACION PRESET TUNE N 10 en un sentido o en el otro hasta que encuentre el preajuste correcto tal como s...

Страница 40: ...Minijack mono de 3 5mm Gama de funcionamiento 6 a 15 V CC Consumo de corriente 10mA Punta central Fuste NTEGRACI N DEL SISTEMA RS 232 La puerta RS 232 del C425 ofrece amplia integraci n para sofistic...

Страница 41: ...erencia de otras fuentes el ctricas ordenadores consolas de juegos Interferencia de iluminaci n fluorescente o motores el ctricos Se al de estaci n demasiado d bil Estaci n que no transmite datos RDS...

Страница 42: ...uesta de frecuencia 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Separaci n de canales 60 dB 30 Hz 3 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilidad de canales alternativos 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB...

Страница 43: ...43 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 44: ...In caso di dubbio in merito alle connessioni installazione e funzionamento dell output di inserimento 12 volt Vi preghiamo di consultare il Concessionario NAD NOTE RELATIVE ALL INSTALLAZIONE Il NAD C...

Страница 45: ...ferimento al capitolo a parte Come memorizzare richiamare ed etichettare le preimpostazioni per maggiori informazioni 6 CAVO D ALIMENTAZIONE C A Collegare il cavo della C A alla presa a muro C A in te...

Страница 46: ...riportare il VFD alla luminosit completa iniziale La luminosit torner al 100 quando si realizza un ciclo di alimentazione 8 PRESET TUNE Il pulsante PRESET TUNE permette di passare da un modo di funzio...

Страница 47: ...alla preimpostazione No 4 a quella del No 7 senza passare attraverso le No 5 e 6 Con le preimpostazioni inoltre possibile memorizzare anche se si desidera che Blend No 3 ed FM Mute Mode No 5 vengano a...

Страница 48: ...rne l installazione e la configurazione Il tecnico addetto all installazione o il rivenditore di fiducia saranno in grado di fornire tutto il supporto necessario per procedere alla corretta installazi...

Страница 49: ...nterferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Interferenze da luci al neon o motorini elettrici Segnale della stazione troppo debole La stazione non trasmette dati R...

Страница 50: ...i frequenza 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Separazione del canale 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilit del canale alternativo 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Rapporto ca...

Страница 51: ...51 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 52: ...ia para efectuar a recep o em AM Para efectuar a liga o da antena de AM dever em primeiro lugar premir para baixo as teclas existentes nos terminais da antena Introduza os fios a descoberto da antena...

Страница 53: ...stado da Alimenta o Power Status Indicator acender se e ficar verde quando a alimenta o estiver ligada Power on Quando o sintonizador for comutado para o modo de Stand by quer atrav s do controlo remo...

Страница 54: ...A DE VISUALIZA O A rea de visualiza o proporciona todas as informa es vitais relativas ao estado do sintonizador S o exibidas as seguintes informa es Banda e frequ ncia da esta o actual RDS PS nome da...

Страница 55: ...ra reduzir para metade a intensidade luminosa do visor VFD depois prima o novamente para escurecer completamente o visor VFD e volte a premi lo uma terceira vez caso pretenda repor a intensidade lumin...

Страница 56: ...exiba automaticamente a frequ ncia de qualquer outra esta o de AM ou n o RDS que esteja guardada em pr sintonia tamb m lhe permite digitar o nome da esta o de forma a identificar mais facilmente qual...

Страница 57: ...C 425 Tipo de ficha mini jack mono de 3 5 mm Gama de funcionamento 6 a 15 V DC Consumo de corrente 10 mA Pino central Veio COMO EFECTUAR A INTEGRA O NO SISTEMA PORTA RS 232 A porta RS 232 localizada...

Страница 58: ...tipla ou interfer ncia de outra esta o Interfer ncia de outras fontes el ctricas computadores consolas de jogos Interfer ncia de ilumina o fluorescente ou de motores el ctricos O sinal da esta o demas...

Страница 59: ...de frequ ncia 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Separa o dos canais 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilidade do canal alternativo 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB R cio de ca...

Страница 60: ...t olika h ll f r b sta mottagning T nk p att loopen alltid skall placeras vertikalt F rs k att h lla undan antennen fr n stora metallytor d de sk rmar av mottagningen 3 SIGNALUTG NG Anslut den medf lj...

Страница 61: ...unktionen aktiv och displayen visar FM MUTE Tryck p FM MUTE MODE knappen f r att koppla ur funktionen och v xla ver fr n stereol ge till mono Nu slocknar FM MUTE i displayen Tryck p FM MUTE MODE igen...

Страница 62: ...tv g nger f rsta g ngen f r att visa tiden och en andra g ng f r att ndra inst llningen Varje tryckning ndrar tiden med 30 minuter intervall mellan 30 till 90 minuter F r att avbryta insomningsl get...

Страница 63: ...p PRESET TUNE ratten igen f r att v lja n sta tecken i namnet och tryck sedan Memory f r att lagra det 6 Upprepa steg 3 till 5 tills namnet r klart upp till 8 tecken Tryck p Memory f r att avsluta och...

Страница 64: ...ven information om inst llningar av C425 aktuella inst llningarskickas tillbaka TEKNISKA SPECIFIKATIONER RS 232 kontakten har f ljande pinkonfiguration OBSERVERA Anv nd en standard DB 9 hane hona seri...

Страница 65: ...ingar eller interferens fr n annan s ndare Interferens fr n annan elektrisk utrustning dator TV spel Interferens fr n lysr r eller elmotor Signalen f r svag Stationen s nder inte RDS L sning Kontrolle...

Страница 66: ...tereo 66 dB 66 dB Frekvensg ng 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Kanalseparation 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternerande kanal k nslighet 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Cap...

Страница 67: ...67 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 68: ...CS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Ele...

Отзывы: