background image

28

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

OPMERKINGEN BETREFFENDE DE INSTALLATIE

De NAD C 425 dient op een stevige, effen oppervlakte worden
geplaatst. Plaats het apparaat niet in direct zonnelicht, en niet in de
nabijheid van hittebronnen of vochtigheid, of op een plaats met
onvoldoende luchtstroming. Het apparaat wordt geleverd met RCA-
snoeren voor het aansluiten aan de versterker. De kabels en connectors
mogen niet zijn beschadigd en alle connectors dienen goed aangesloten
te zijn. 

Indien het apparaat langere tijd niet zal gebruikt worden, trek de stekker
dan uit het stopcontact (wisselstroom). Indien er vocht in de NAD C 425
zou terechtkomen, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit
het stopcontact (wisselstroom). Laat het apparaat door een erkende
monteur controleren, alvorens het weer te gebruiken. 

VERWIJDER DE AFDEKKING NIET. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ER ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN.

Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Bevochtig de doek,
indien nodig, licht met een sopje. Gebruik geen oplossingen die benzyl
of andere vluchtige middelen bevatten.

SNELSTART

Gebruik het RCA-naar-RCA snoer om de linker- en rechteruitgangen van
de NAD C 425 aan de Tuner-ingang van uw versterker aan te sluiten. 

1

Sluit de uitgang van de C 425 aan op de versterker.

2

Sluit de AM- en FM-antenne aan (fig. 3).

3

Sluit het netsnoer (wisselstroom) aan.

4

Druk op de POWER-toets (Nr 1) om de NAD C 425 in te schakelen.

5

Druk op de AM/FM-toets (Nr 6) om AM- of FM-signalen te
ontvangen.

6

Druk op de toets PRESET/TUNE [Voorinstelling / Afstemmen] zodat
"PRESET" op de display niet wordt verlicht, en de Tuner bevindt zich
nu in de Tune-modus [afstemmodus].

7

Druk op TUNE/PRESET [Afstemmen / Voorinstelling] 

of 

º

om de radiozender te seleteren.

AANSLUITINGEN OP HET ACHTERPANEEL (FIG. 1)

1 FM-ANTENNE -

Het apparaat omvat een bijgeleverde FM-

lintantenne die met behulp van de bijgeleverde balun-adapter moet
worden aangesloten op de FM-antenne-ingang achterop het
apparaat (fig. 3). De lintantenne moet zo op een verticaal oppervlak
worden geplaatst zodat deze een "T" vormt. Zet de antenne op
verschillende plaatsen om te kijken waar de signalen het best worden
ontvangen en waar er de minste achtergrondruis is. Bij een FM-
signaal van onvoldoende kwaliteit, is er gewoonlijk sprake van veel
ruis, vooral bij de stereofunctie, en storing van externe electrische
bronnen. In gebieden waar de FM-band slecht te ontvangen is, kan
een externe FM-antenne de kwaliteit van de radioklank sterk
verbeteren. Een erkende antenne-installateur zal u kunnen adviseren
over een goede antenne voor uw omstandigheden en deze kunnen
installeren.

2 AM-ANTENNE - 

Voor AM-ontvangst is de AM-loopantenne die bij

de NAD C 425 wordt meegeleverd nodig. Om de AM-antenne aan
te sluiten, druk de klemmen over de antenne-aansluitingen naar
beneden. Steek de ongeïsoleerde antennedraden in de twee
aansluitgaten en druk de klemmen weer naar boven om een goede
aansluiting te verkrijgen (zie fig. 3). Zet de antenne in verschillende
standen om te kijken in welke stand de signalen het best worden 

ontvangen; plaats de loop echter altijd verticaal voor de beste
ontvangst.  Indien de antenne dichtbij grote metalen voorwerpen,
zoals metalen schappen of radiateurs, wordt geplaatst, kan de
ontvangst verslechteren.

3 UITGANG -

Met behulp van de dubbele RCA-naar-RCA snoeren,

sluit de linkse (wit) en rechtse (rood) audio-uitgangen aan op de
"Tuner"-ingang of een andere ingang op lijnniveau zoals bijv. de
"Aux"-ingang van uw versterker. Sluit deze kabel niet aan op de
"Phono"-ingang van uw versterker.

4 IR IN -

Opdrachten van andere apparaten met IR OUT-connectors

verlopen via de IR- IN-connector. Op deze manier is een
gecentraliseerde regeling van een volledige installatie mogelijk.
Bovendien kunnen sommige standaardfuncties van andere NAD-
onderdelen (zoals een CD-speler of een cassettespeler), die ook over
een IR IN beschikken, met een NAD-afstandsbediening worden
aangestuurd. Sluit de IR IN van de C 425 aan op de IR OUT van het
andere apparaat, zodat de C 425 met dergelijke apparaten samen
kan werken. IR IN-connectors kunnen worden doorgelust, IN op OUT,
zodat een hele installatie met de afstandsbediening van één apparaat
kan worden geregeld.

N.B.

De NAD C 425 beschikt over een ingebouwde receiver voor
opdrachten van een afstandsbediening, wat betekent dat deze niet
afhankelijk is van een IR IN voor bediening op afstand. Aanbevolen
wordt de IR IN niet aan te sluiten indien de andere apparaten met
hun eigen ingebouwde receivers voor opdrachten van de
afstandsbediening zijn gegroepeerd en allemaal in de "gezichtslijn"
van de afstandsbediening staan. Indien u niet zeker weet of dit het
geval is, probeer de producten dan eerst zonder IR IN te gebruiken.
Indien het apparaat op de opdracht van de afstandsbediening
reageert, hoeft de IR IN niet te worden aangesloten.

5 12V TRIGGER IN -

Dankzij deze ingang kan de C 425 van op

afstand op Stand-by [slaapstand] worden gezet of worden
ingeschakeld [On] door aangesloten apparatuur, zoals bijv. een
eindversterker of een voorversterker, een AV-processor, enz, die ook
zijn uitgerust met een 12V-trigger-uitgang. Om de C 425 met behulp
van een extern toestel op Stand-by/Power On te schakelen, dient u
de 12V-trigger-ingang van de C 425 aan de DC-uitgangsaansluiting
van het remote apparaat aan te sluiten. Hiervoor is een standaard
3,5mm mini-stekker (mono) nodig. De spits is de aansluiting die
onder stroom staat of de + aansluiting, de koker van de
ingangsaansluiting is de 12V-trigger - aansluiting of de aarding.

N.B.

De 12V-trigger van de C 425 functioneert in een bereik van 6 tot 15
V gelijkstroom en verbruikt normaal minder dan 10mA stroom.
Controleer de technische gegevens van de Trigger-
uitgangsaansluiting op het remote apparaat om zeker te stellen dat
het compatibel is met de 12V-trigger-ingang van de C 425. NAD-
apparaten die zijn uitgerust met 12V-uitgang-triggers zijn geheel
compatibel met de 12V-trigger-ingang van de C 425. Alvorens iets
aan te sluiten aan een 12V-trigger- ingang of -uitgang, dient u zeker
te stellen dat alle onderdelen van het lichtnet (wisselstroom) zijn
afgesloten. Indien bovenstaande richtlijnen niet worden opgevolgd,
kunnen de NAD C 425 of hierop aangesloten componenten
beschadigd raken. Indien u onzeker bent van deze aansluitingen, de
installatie of de werking van de 12V- trigger-uitgang, gelieve contact
op te nemen met uw NAD-verdeler.

C425 072006.qxd  7/28/2006  11:31 AM  Page 28

Содержание C 425

Страница 1: ...LISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do...

Страница 2: ...eadily operable WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRONIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE This product is manufactured to comply with the radio interference requirements...

Страница 3: ...This reminder is provided to call the CATV system installer s attention to Article 820 40 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and in particular specifies tha...

Страница 4: ...S DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA 10 3 12 10 BLEND BLEND DISP REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 FRONT PANEL CONTROLS FIGURE 2 FIGURE 3 Introduction FM ANTENNA FM ANTENNA FM ANTENNA...

Страница 5: ...ge metal items such as metal shelves or radiators may interfere with reception 3 Output Using twin RCA to RCA leads connect to the left white and right red audio outputs to the Tuner input or other li...

Страница 6: ...ng Presets for more information 5 FM Mute Mode TNR 1 Figure 3 This button combines two functions it switches the tuner from Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same time The muti...

Страница 7: ...TUNE Control again for 1 second to start searching again By briefly rotating the PRESET TUNE Control in either direction you will engage manual tuning respectively up or down the frequency band for pr...

Страница 8: ...r is switched off or unplugged from the mains supply RECALLING A PRESET To select a Preset station the C 425 must be in the Preset mode the display indicates PRESET If not press the PRESET TUNE Mode b...

Страница 9: ...YSTEM INTEGRATION RS 232 The C425 s RS 232 port offers extensive integration to sophisticated media system and home automation control and permits full control of all of the C425 s features Using this...

Страница 10: ...or interference from another station Interference from other electrical sources computers games consoles Interference from fluorescent lighting or electrical motors Station signal too weak Station not...

Страница 11: ...15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Channel Separation 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternate Channel Sensitivity 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Capture Ratio 40 dB 1 5 dB 1 5 dB AM...

Страница 12: ...les 2 ENTREE ANTENNE AM Une antenne cadre AM est livr e avec le NAD C 425 et permet de recevoir les stations mettant sur la bande AM Pour brancher l antenne AM il faut d abord pousser les cl s sur les...

Страница 13: ...ono mais cet apport de qualit d coute se fait aux d pens de la st r ophonie La fonction Fondu Blend de NAD quant elle vous permet d att nuer le bruit et les sifflements tout en gardant un certain nive...

Страница 14: ...Mute Mode si ces fonctions sont actives La Puissance du Signal Radio Les barres sous le mot ANTENNE ANTENNA donnent une indication de la puissance de la station radio Plus il y de barres allum es plu...

Страница 15: ...comportent des fonctions de recherche des stations pr r gl es vers le haut et vers le bas M me si le C 425 est en Mode Accordage l un ou l autre de ces boutons de STATIONS PR R GL ES PRESET de la t l...

Страница 16: ...ation 5 Tournez nouveau la commande de PR R GLAGE ACCORDAGE pour s lectionner le caract re suivant de la d signation puis appuyez sur M moire Memory pour le mettre en m moire 6 Reprendre les op ration...

Страница 17: ...commande TNR 1 peut tre r alis e via le port RS 232 de plus le retour d informations concernant la configuration actuelle du C425 INFORMATIONS TECHNIQUES Le port RS 232 utilise le brochage standard s...

Страница 18: ...ivoies ou interf rence d une autre station Interf rences en provenance d autres sources lectriques ordinateurs consoles de jeux Interf rences en provenance d clairages ou de moteurs lectriques Le sign...

Страница 19: ...nse de fr quence 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB S paration des voies 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilit de voie alternative 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Rapport de...

Страница 20: ...thalten Um die Antenne anzuschlie en dr cken Sie die Tasten an den Antennenanschlu klemmen nach unten F hren Sie die blanken Antennendr hte in die beiden Klemmenl cher ein und dr cken die Anschlu tast...

Страница 21: ...en von Voreinstellungen 4 TASTE MEMORY SPEICHERN Mit der Taste MEMORY k nnen Radiosender in den Voreinstellungsspeicher gespeichert und anwenderdefinierte Namen f r Sender die kein RDS senden eingegeb...

Страница 22: ...Radiosenderundh ltdannan DrehenSie zur weiteren Suche den Einstellknopf erneut l nger als eine Sekunde Durch kurzes Drehen des Einstellknopfes PRESET TUNE in eine beliebige Richtung k nnen Sie die man...

Страница 23: ...oder Trennen des Ger tes vom Netz f r mehrere Wochen erhalten ABRUFEN VON VOREINSTELLUNGEN Um einen voreingestellten Sender ausw hlen zu k nnen mu der C 425 im Voreinstellungsmodus sein in der Anzeig...

Страница 24: ...en um Ihren PC anschlie en zu k nnen Schlie en Sie den RS 232C USB Adapter gem den mitgelieferten Anweisungen an Die Installation und die Konfiguration der Schnittstelle RS 232 kann auch von einem Ins...

Страница 25: ...ern St rungen durch andere elektrische Verbraucher Computer Spielekonsolen St rungen durch fluoreszierende Beleuchtung oder Elektromotore Sendersignal zu schwach Sender bertr gt keine RDS Daten Abhilf...

Страница 26: ...6 dB Bandbreite 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Kanaltrennung 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternative Kanalempfindlichkeit 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB bernahmeverh ltni...

Страница 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 28: ...ontvangen plaats de loop echter altijd verticaal voor de beste ontvangst Indien de antenne dichtbij grote metalen voorwerpen zoals metalen schappen of radiateurs wordt geplaatst kan de ontvangst vers...

Страница 29: ...e display Indien er in minder dan 12 seconden geen andere toets wordt ingedrukt schakelt de tuner eenvoudigweg terug naar zijn vroegere stand Voor nadere informatie gelieve het Hoofdstuk Opslaan oproe...

Страница 30: ...raaien kan u de tuner handmatig respectievelijk hoger of lager op de frequentieband afstemmen om een radiofrequentie precies in te stellen Met elke kleine draai maakt de tuner stappen van 0 05 MHz op...

Страница 31: ...gen backupsysteem zodat de installatie ze verschillende weken bewaart zelfs als de tuner is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken EEN VOORINSTELLING OPROEPEN Om een vooringestel...

Страница 32: ...pen Koker SYSTEEMINTEGRATIE RS 232 Via de RS 232 poort van de C425 is een uitgebreide integratie met geavanceerde mediasystemen en home automation systemen mogelijk Via deze poort kunnen alle functies...

Страница 33: ...n of storing van andere zender Storingen veroorzaakt door andere electrische bronnen computers spelen consoles Storing van fluorescerend licht of electrische motors Zendersignaal te zwak De radiozende...

Страница 34: ...Frequentieweergave 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Kanaalscheiding 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternatief Kanaalgevoeligheid 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Vangstverhoudi...

Страница 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 36: ...estanter as met licas o radiadores esto puede interferir con la recepci n 3 OUTPUT SALIDA Usando conductores dobles RCA a RCA conecte las salidas de audio izquierda blanca y derecha roja con la entra...

Страница 37: ...o sintonizaci n De esta manera se evita el ruido de sintonizaci n No obstante loscircuitosdesilenciamientopuedensuprimirse alesdeestaci n de radio muy d biles Si una estaci n d bil est en est reo tend...

Страница 38: ...ica Una vez sintonizada con precisi n una estaci n se encender en el visualizador la palabra SINTONIZADA TUNED Sin embargo el circuito de silenciamiento puede suprimir se ales de estaci n de radio muy...

Страница 39: ...E N 8 Entonces se encender PREAJUSTE PRESET en el visualizador Gire el mando de PREAJUSTE SINTONIZACION PRESET TUNE N 10 en un sentido o en el otro hasta que encuentre el preajuste correcto tal como s...

Страница 40: ...Minijack mono de 3 5mm Gama de funcionamiento 6 a 15 V CC Consumo de corriente 10mA Punta central Fuste NTEGRACI N DEL SISTEMA RS 232 La puerta RS 232 del C425 ofrece amplia integraci n para sofistic...

Страница 41: ...erencia de otras fuentes el ctricas ordenadores consolas de juegos Interferencia de iluminaci n fluorescente o motores el ctricos Se al de estaci n demasiado d bil Estaci n que no transmite datos RDS...

Страница 42: ...uesta de frecuencia 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Separaci n de canales 60 dB 30 Hz 3 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilidad de canales alternativos 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB...

Страница 43: ...43 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 44: ...In caso di dubbio in merito alle connessioni installazione e funzionamento dell output di inserimento 12 volt Vi preghiamo di consultare il Concessionario NAD NOTE RELATIVE ALL INSTALLAZIONE Il NAD C...

Страница 45: ...ferimento al capitolo a parte Come memorizzare richiamare ed etichettare le preimpostazioni per maggiori informazioni 6 CAVO D ALIMENTAZIONE C A Collegare il cavo della C A alla presa a muro C A in te...

Страница 46: ...riportare il VFD alla luminosit completa iniziale La luminosit torner al 100 quando si realizza un ciclo di alimentazione 8 PRESET TUNE Il pulsante PRESET TUNE permette di passare da un modo di funzio...

Страница 47: ...alla preimpostazione No 4 a quella del No 7 senza passare attraverso le No 5 e 6 Con le preimpostazioni inoltre possibile memorizzare anche se si desidera che Blend No 3 ed FM Mute Mode No 5 vengano a...

Страница 48: ...rne l installazione e la configurazione Il tecnico addetto all installazione o il rivenditore di fiducia saranno in grado di fornire tutto il supporto necessario per procedere alla corretta installazi...

Страница 49: ...nterferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Interferenze da luci al neon o motorini elettrici Segnale della stazione troppo debole La stazione non trasmette dati R...

Страница 50: ...i frequenza 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Separazione del canale 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilit del canale alternativo 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Rapporto ca...

Страница 51: ...51 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 52: ...ia para efectuar a recep o em AM Para efectuar a liga o da antena de AM dever em primeiro lugar premir para baixo as teclas existentes nos terminais da antena Introduza os fios a descoberto da antena...

Страница 53: ...stado da Alimenta o Power Status Indicator acender se e ficar verde quando a alimenta o estiver ligada Power on Quando o sintonizador for comutado para o modo de Stand by quer atrav s do controlo remo...

Страница 54: ...A DE VISUALIZA O A rea de visualiza o proporciona todas as informa es vitais relativas ao estado do sintonizador S o exibidas as seguintes informa es Banda e frequ ncia da esta o actual RDS PS nome da...

Страница 55: ...ra reduzir para metade a intensidade luminosa do visor VFD depois prima o novamente para escurecer completamente o visor VFD e volte a premi lo uma terceira vez caso pretenda repor a intensidade lumin...

Страница 56: ...exiba automaticamente a frequ ncia de qualquer outra esta o de AM ou n o RDS que esteja guardada em pr sintonia tamb m lhe permite digitar o nome da esta o de forma a identificar mais facilmente qual...

Страница 57: ...C 425 Tipo de ficha mini jack mono de 3 5 mm Gama de funcionamento 6 a 15 V DC Consumo de corrente 10 mA Pino central Veio COMO EFECTUAR A INTEGRA O NO SISTEMA PORTA RS 232 A porta RS 232 localizada...

Страница 58: ...tipla ou interfer ncia de outra esta o Interfer ncia de outras fontes el ctricas computadores consolas de jogos Interfer ncia de ilumina o fluorescente ou de motores el ctricos O sinal da esta o demas...

Страница 59: ...de frequ ncia 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Separa o dos canais 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Sensibilidade do canal alternativo 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB R cio de ca...

Страница 60: ...t olika h ll f r b sta mottagning T nk p att loopen alltid skall placeras vertikalt F rs k att h lla undan antennen fr n stora metallytor d de sk rmar av mottagningen 3 SIGNALUTG NG Anslut den medf lj...

Страница 61: ...unktionen aktiv och displayen visar FM MUTE Tryck p FM MUTE MODE knappen f r att koppla ur funktionen och v xla ver fr n stereol ge till mono Nu slocknar FM MUTE i displayen Tryck p FM MUTE MODE igen...

Страница 62: ...tv g nger f rsta g ngen f r att visa tiden och en andra g ng f r att ndra inst llningen Varje tryckning ndrar tiden med 30 minuter intervall mellan 30 till 90 minuter F r att avbryta insomningsl get...

Страница 63: ...p PRESET TUNE ratten igen f r att v lja n sta tecken i namnet och tryck sedan Memory f r att lagra det 6 Upprepa steg 3 till 5 tills namnet r klart upp till 8 tecken Tryck p Memory f r att avsluta och...

Страница 64: ...ven information om inst llningar av C425 aktuella inst llningarskickas tillbaka TEKNISKA SPECIFIKATIONER RS 232 kontakten har f ljande pinkonfiguration OBSERVERA Anv nd en standard DB 9 hane hona seri...

Страница 65: ...ingar eller interferens fr n annan s ndare Interferens fr n annan elektrisk utrustning dator TV spel Interferens fr n lysr r eller elmotor Signalen f r svag Stationen s nder inte RDS L sning Kontrolle...

Страница 66: ...tereo 66 dB 66 dB Frekvensg ng 20 Hz 15 kHz 60 dB 1 0 dB 1 0 dB Kanalseparation 60 dB 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 35 dB 35 dB Alternerande kanal k nslighet 40 dB 400 kHz 60 dB 45 dB Cap...

Страница 67: ...67 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Страница 68: ...CS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Ele...

Отзывы: