background image

FR

na

RC-500

Merci d’avoir acheté le Siège de course 

NACON RC-500

. Ce produit a été 

conçu pour améliorer votre expérience vidéoludique. Veuillez conserver ce 

manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. 

GARANTIE

Ce produit de la marque de commerce NACON est garanti par le fabricant 

pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette 

période, en cas de défaut de matériau ou de fabrication, ledit produit sera 

remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à notre 

seule et entière discrétion.Cette garantie ne couvre pas les défauts survenant à 

la suite de dommages accidentels, d’un usage abusif ou d’une usure normale. 

Ces  dispositions  ne  modifient  en  rien  vos  droits  statutaires.  Au  cas  où  vous 

demanderiez un remplacement de cet article, veuillez conserver votre preuve 

d’achat en lieu sûr pendant toute la durée de la garantie. Sans ce document, 

nous ne pourrions malheureusement pas traiter votre demande.

CONTENU DE L’EMBALLAGE 

1 x guide d’installation

1 x siège avec rails et levier

1 x tapis de sécurité

2 x supports de siège

1 x châssis avant avec repose-pieds 

1 x châssis arrière

8 x pieds de châssis

2 x barres de châssis inférieur de volant

2 x barres de châssis supérieur de volant

2 x tubes de fixation

1 x support de boîte de vitesses

1 x bras de support de boîte de vitesses

4 x vis moletées courtes

2 x vis moletées longues

4 x porte-câbles en velcro

1 x emballage-coque avec vis, écrous et outils

MONTAGE

 

Comme il est possible que vous ayez besoin d’aide, nous vous recommandons 

de monter le siège de course RC-500 avec une deuxième personne. 

1.

 Retirez le repose-pieds du châssis avant en le dévissant, puis rangez-les les 

vis en vue d’une utilisation ultérieure.

2. 

Insérez 4 des pieds de châssis dans les orifices prévus à cet effet et fixez 

solidement.

3. 

Fixez chacune des deux barres de châssis inférieur du support de volant 

aux plaques latérales du châssis avant à l’aide d’une vis, d’un écrou et d’une 

longue vis moletée. Les différents orifices pour les vis vous permettent d’incliner 

le support de volant comme vous le souhaitez.

Insérez ensuite les barres de châssis supérieur du support de volant dans les 

barres inférieures avec la zone verticale vers l’intérieur. 

4. 

Fixez le repose-pieds de manière à ce que le logo NACON soit le plus proche 

possible de la zone du siège.

5. 

Fixez le support de volant au châssis à l’aide de 4 vis et écrous.

6. 

Ajustez le support de volant à la hauteur souhaitée, puis fixez-le de chaque 

côté à l’aide d’une vis moletée.

7. 

(Facultatif) Si vous souhaitez utiliser une boîte de vitesses avec votre volant, 

fixez le support de boîte de vitesses au bras prévu à cet effet (fixez à gauche ou 

à droite selon la main que vous voulez utiliser pour changer de rapports). Fixez 

ensuite la plaque à droite ou à gauche du bras de support de boîte de vitesses 

(comme le montre l’illustration).

8. 

Insérez les tubes qui raccorderont les châssis avant et arrière. Fixez-les en 

vissant les vis dans les orifices déjà percés. Le châssis avant est désormais prêt, 

vous pouvez le placé sur le tapis de sécurité.

9. 

Insérez dans le châssis arrière les pieds qu’il vous reste. Procédez de la même 

manière qu’avec le châssis avant.

10.

 Fixez les deux supports de siège au châssis arrière, mais ne serrez pas 

encore les vis.

11.

 Vérifiez que les supports sont correctement positionnés. Pour cela, posez le 

siège sans le fixer, en ayant déployé les rails de la partie supérieure et en vous 

assurant  que  les  orifices  du  siège  sont  alignés  avec  ceux  des  rails.  Ensuite, 

serrez les vis des supports.

12.

 Fixez le siège au châssis arrière à l’aide de 4 vis et écrous. La manière la 

plus facile est de faire glisser le siège vers l’avant en tirant vers le haut la poignée 

se trouvant sous le siège. Vissez le siège aux fixations en commençant par la 

partie frontale. Ensuite, faites glisser le siège vers l’avant (en utilisant de nouveau 

la poignée) pour pouvoir accéder aux orifices se trouvant à l’arrière des rails. À 

présent, fixez l’arrière aux supports.

13.

 Fixez le châssis arrière (comportant le siège) au châssis avant en insérant les 

tubes dans le châssis arrière via les emplacements prévus à cet effet. Positionnez 

le siège à la distance souhaitée, puis fixez-le à l’aide des vis moletées qu’il vous 

reste (vissez dans les orifices supérieurs orientés à l’opposé du châssis arrière. 

N’oubliez pas que vous pouvez régler ultérieurement la distance plus facilement 

à l’aide du levier se trouvant sur le siège.

14. 

Le siège est plié pour en faciliter l’expédition et l’entreposage. Pour fixer 

l’arrière, pliez-le verticalement, ouvrez le volet se trouvant au dos du siège et 

verrouillez les deux écrous de sécurité situés aux extrémités gauche et droite.

TAPIS DE SÉCURITÉ

Nous vous recommandons vivement d’utiliser le RC-500 exclusivement après 

l’avoir  positionné  sur  le  tapis  de  sécurité  fourni.  Celui-ci  offre  une  meilleure 

stabilité et protège votre sol.

RÉGLER LA DISTANCE ENTRE LE VOLANT/LES PÉDALES ET LE SIÈGE

Utilisez la poignée située sous le siège pour le faire facilement glisser vers l’avant 

et l’arrière. Si vous avez besoin d’ajuster davantage la distance, vous pouvez 

également modifier la position de l’avant et de l’arrière du RC-500 à l’aide des 

vis moletées se trouvant sous le siège.

AVERTISSEMENT :

 pour éviter toute blessure, soyez vigilant lorsque vous 

utilisez la poignée et faites glisser le siège pour le mettre dans une nouvelle 

position.

MONTAGE DES VOLANTS DE COURSE

Les  orifices  du  support  de  volant  ont  été  positionnés  de  manière  à  être 

compatibles avec la majorité des volants de course disponibles sur le marché. 

Les vis sont fournies avec votre RC-500. Fixez simplement le volant à son 

support à l’aide des orifices se trouvant sur le support et dans la partie inférieure 

de votre volant.

AVERTISSEMENT :

 la hauteur maximale est indiquée par deux lignes sur les 

tubes. Pour garantir une bonne stabilité du volant, ne pas déployer le châssis 

au-delà de cette limite.

ENTREPOSAGE

Lorsque vous n’utilisez pas le RC-500, vous pouvez le démonter facilement en 

dévissant les deux vis moletées qui se trouvent en bas du siège et en détachant 

le châssis avant du châssis arrière. En outre, il est également possible de plier le 

siège pour en faciliter le rangement. Ouvrez simplement le couvercle et relevez-

le, puis sortez les tiges métalliques qui fixent le siège au châssis arrière.

AVERTISSEMENT DE POIDS

Veuillez noter que ce siège est conçu pour des utilisateurs pesant moins de 

110 kg.

SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1. Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas 

l’exposer aux intempéries.

2. Ne pas exposer le périphérique aux éclaboussures, à la pluie, aux 

égouttements ni à l’humidité. Ne pas plonger dans un liquide.

3. Ne pas exposer à la poussière, à une humidité élevée, à des températures 

extrêmes ou à des chocs mécaniques.

4. Ne pas utiliser si l’équipement est endommagé.

5. Pour tout nettoyage externe, utiliser exclusivement un chiffon doux, propre 

et humide. 

6. Le périphérique n’est pas conçu pour une personne (enfant y compris) 

souffrant  d’un  handicap  physique,  sensoriel  ou  mental,  ou  pour  un 

utilisateur ne possédant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires 

et pertinentes (à moins d’avoir préalablement reçu des conseils et des 

instructions relatifs à l’utilisation de ce périphérique, conseils et instructions 

fournis par une personne responsable de l’utilisateur). Il est primordial de 

surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le périphérique.

7. Faites attention à vos pieds et mains lorsque vous actionnez la poignée 

pour faire glisser le siège. 

SERVICE CLIENT

Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de 

Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur 

le problème rencontré et sur le produit.

Email :

 [email protected]

Site Internet :

 www.nacongaming.com 

Adresse :

 BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette, CRT-2 - FRETIN, 

CS 90414, 59814 LESQUIN Cedex

Du lundi au vendredi

 (sauf jours fériés) : 

De 9h à 19h

En Belgique :

Email :

 [email protected]

Site Internet : 

www.nacongaming.com

Adresse :

 Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment 

H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Содержание RC-500

Страница 1: ...RC 500 RACING SEAT SIÈGE DE COURSE RENNSITZ RACESTOEL ASIENTO DE CARRERAS SEDILE DA CORSA BANCO DE CORRIDA RACING SEAT BB5124 Made in China 396 Rue de la Voyette CRT2 Fretin CS90414 59814 LESQUIN Cedex ...

Страница 2: ...EN na RC 500 1 3 5 7 2 4 6 8 screw 1 screw 2 ...

Страница 3: ...EN na RC 500 9 11 13 15 10 12 14 16 ...

Страница 4: ... screws and nuts The easiest way is to slide the seat forward by pulling up on the handle underneath Screw the seat to the brackets on the front end first After this has been done slide the seat to the front again use the handle for this to expose the holes on the back of the rails Now attach the back to the brackets 13 Attach the back frame with the seat to the front frame by placing the connecti...

Страница 5: ...z l arrière aux supports 13 Fixez le châssis arrière comportant le siège au châssis avant en insérant les tubes dans le châssis arrière via les emplacements prévus à cet effet Positionnez le siège à la distance souhaitée puis fixez le à l aide des vis moletées qu il vous reste vissez dans les orifices supérieurs orientés à l opposé du châssis arrière N oubliez pas que vous pouvez régler ultérieure...

Страница 6: ...befestigt 13 Das Hintergestell mit Sitz am Vordergestell befestigen indem die Verbindungsrohre in die offenen Rohre des Hintergestells eingesetzt werden Den gewünschten Abstand für den Sitz prüfen und mit den restlichen Rändelschrauben in die nach oben weisenden Löcher am Hintergestell schrauben Der Abstand kann später mit dem Sitzhebel problemlos eingestellt werden 14 Der Sitz ist zum Transport u...

Страница 7: ...rails kunt Bevestig nu de achterkant op de beugels 13 Bevestig het achterframe met de zitting aan het voorframe door de verbindingsbuizen in de open buizen van het achterframe te plaatsen Controleer of de afstand van de zitting goed is en gebruik de overgebleven kartelschroeven om hem vast te zetten door deze in de gaten aan de bovenzijde van het achterframe te draaien Vergeet niet dat je de afsta...

Страница 8: ...rtes de la parte delantera Después desliza el asiento hacia delante vuelve a usar el asa para ello y deja al descubierto los agujeros de la parte trasera de los rieles Ahora ajusta la parte trasera a los soportes 13 Acopla la estructura trasera con el asiento a la estructura delantera colocando los tubos de conexión en los tubos abiertos de la estructura trasera Comprueba la distancia deseada para...

Страница 9: ...uide quindi fissare la parte posteriore ai supporti 13 Collegare il telaio posteriore con il sedile al telaio anteriore inserendo i tubi di collegamento nelle estremità aperte dei tubi del telaio posteriore Posizionare il sedile alla distanza desiderata e utilizzare i perni con pomello rimasti per fissarlo avvitandoli nei fori rivolti verso l alto del telaio posteriore Successivamente sarà possibi...

Страница 10: ...deslizar o banco para a frente ao puxar a alavanca por baixo para cima Aparafuse o banco aos suportes na parte da frente primeiro Quando terminar deslize o banco para a frente mais uma vez use a alavanca para expor os buracos na parte de trás das calhas Agora fixe as costas aos suportes 13 Fixe a estrutura posterior com o banco à estrutura frontal ao colocar os tubos de ligação nos tubos abertos n...

Страница 11: ......

Страница 12: ...nacongaming com ...

Отзывы: