background image

8

9

Gratulujemy wyboru grzejnika Myson

HEK 

Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym do  

 

montażu na ścianie. Grzejnik dostarczony jest z czterożyłowym  

 

przewodem. i modułem przyłączeniowym oraz zawieszeniami. 

 

i śrubami montażowymi.

 

Instalacja elektryczna musi zostać wykonana przez  

 

wykwalifikowanego elektryka.

 

Napięcie nominalne 230V lub 400V.

 

Jeżeli użyta będzie załączona skrzynka przyłączeniowa, instalacja  

 

zakwalifikowana zostanie jako IP32. Jeżeli instalacja powinna uzyskać  

 

klasę IP44, dostępny jest jako wyposażenie dodatkowe (osłona  

 

przeciwrozbryzgowa KDNIP), którzy trzeba kupić osobno.

HEK P 

Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym do  

 

montażu na ścianie. Grzejnik dostarczony jest z przewodem 

 

zaopatrzonym we wtyczkę z uziemieniem oraz zawieszeniami  

 

i śrubami montażowymi. Napięcie nominalne 230V. 

 

Stopień ochrony IP 44.

 
Instalacja

Montaż grzejnika

rys. 1  

W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest wykonanie 

mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem grzejnika 

I w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed końcową 

instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania grzejnika 

do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie mocowany grzejnik oraz wszyst-

kie potencjalne siły i obciążenia. 

Grzejnik należy zawiesić na dostarczonych w komplecie zawieszeniach szyno-

wych,  umieszczonych 100-150 mm od bocznych krawędzi grzejnika. Zawie-

szenia można wykorzystać do zaznaczania wysokości montażu na ścianie.

rys. 2,3 

Montując grzejnik, należy zachować minimalne odległości między nim a podło-

gą, parapetem oraz ścianami bocznymi, podane na rys.2. Minimalna odległość 

dolnej krawędzi grzejnika od podłogi wynosi 50 mm, zalecamy jednak, aby 

odległość ta wynosiła 100 mm. Dla takiej właśnie odległości podano na rys.3 

wysokość dolnej śruby mocującej zawieszenie (162 mm). Górna śruba będzie 

umieszczona 125 mm powyżej dolnej śruby dla grzejników wysokości 300 mm 

lub 430 mm - dla grzejników wysokości 600 mm. Aby grzejnik funkcjonował 

prawidłowo, powinien być wypoziomowany.

Gniazdko elektryczne nie może być umieszczone bezpośrednio nad grzejni-

kiem. Grzejnika nie należy stosować w łazienkach i innych pomieszczeniach o 

podwyższonej wilgotności.

rys. 4 

Dla ułatwienia montażu górne końce zawieszeń należy wyciągnąć do góry i 

pociągnąć ku sobie. Nastąpi wtedy ich zablokowanie. Następnie należy założyć 

grzejnik, popchnąć górne końce zawieszeń ku ścianie i upewnić się, czy zało-

żone są na górną krawędź grzejnika.

Gniazdko elektryczne nie może być umieszczone bezpośrednio nad grzejni-

kiem. Grzejnika nie należy stosować w łazienkach i innych pomieszczeniach o 

podwyższonej wilgotności.

Podłączenie grzejnika Hek (400 V) 

rys. 5

Dostarczony z grzejnikiem moduł przyłączeniowy należy zamontować na ścia-

nie za grzejnikiem. Trzeba też upewnić się, czy nie dotyka on zamontowanego 

grzejnika.   

Podłączenie przewodów: 

Napięcie:

230 V

 

400 V

Brązowy:  (1)

Faza

Faza 1

niebieski lub szary: (2)

Przewód zerowy

Faza 2

Czarny: (4)

wyjście fazy do 

podłączenia grzejnika 

dodatkowego

wyjście fazy 1 do 

podłączenia grzejnika 

dodatkowego

Zielony/żółty: ( )

Uziemienie

Uziemienie

Podłączenie grzejnika Hek P (230 V)

Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemie-

niem.

Grzejnik HEK P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 

14 376 00, E 14 377 00.

Podłączenie przewodów: 

Brązowy: (1)

Faza

niebieski lub szary: (2)

Przewód zerowy

Zielony/żółty: ( )

Uziemienie

eksPloatacja

rys. 6

Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I (Rys.7a). 

Wymaganą temperaturę w pomieszczeniu ustawia się na tarczy termostatu 

(Rys.6b). Gdy grzejnik jest włączony zapala się zielona kontrolka (Rys.6c). 

Jeżeli ustawiona na tarczy termostatu temperatura nie zgadza się z osiągniętą 

temperaturą otoczenia, należy skalibrować termostat. Procedurę należy prze-

prowadzić wyciągając pokrętło termostatu (ilustracja 6b) i ponownie je mocując 

tak, aby strzałki zostały skierowane na mierzoną temperaturę pokojową.

Jeśli czerwona kontrolka pali sie lub miga, patrz ilustracja 6d, oznacza to, że 

układ elektroniczny wykrył usterkę. Należy skontaktować się z dostawcą.

rys. 7

Grzejnik wyposażony jest w blokadę panelu sterowania uruchamianą w sposób 

pokazany na rysunku.

Grzejnik jest wyposażony w elektroniczne zabezpieczenie przed przegrzaniem, 

które odcina zasilanie w przypadku zbytniego nagrzania grzejnika; jeśli na przy-

kład grzejnik zostanie przykryty. Zabezpieczenie można zresetować wyłączając 

grzejnik i włączając go ponownie. Jeżeli grzejnik wyłączy się kilka razy pod 

rząd, należy sprawdzić, czy żadna jego część nie została przykryta. W innym 

przypadku należy skontaktować się z dostawcą. Grzejnik został również wypo-

sażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, którego nie można zresetować. 

To zabezpieczenie uruchomi się, w sytuacji kiedy grzejnik będzie używany jako 

urządzenie wolnostojące i przewróci się. W niekorzystnych okolicznościach, za-

bezpieczenie może uruchomić się po przykryciu grzejnika. Jeśli zabezpieczenie 

uruchomi się, należy wówczas wymienić element grzejny. W tym celu należy 

skontaktować się z dostawcą. Jeżeli grzejnik nawet na krótką chwilę zostanie 

zdjęty ze wsporników ściennych, bezwarunkowo musi być wyłączony, patrz rys. 8.

konserwacja

Do czyszczenia grzejnika należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą z 

mydłem.

Pozostałe inforMacje

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie należy przykrywać 

grzejnika. Grzejnika nie można przykrywać, nie należy zatem suszyć 

na nim żadnych rzeczy.

Naprawy wymagające otwarcia urządzenia mogą być wykonywane tylko i wy-

łącznie przez autoryzowany serwis. Grzejnik wyposażony jest w specjalny prze-

wód przyłączeniowy. W wypadku uszkodzenia lub wymiany należy zamówić go 

w punkcie sprzedaży. 
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez pro-

ducenta, jego przedstawiciela serwisowego lub wykwalifikowaną osobę w celu 

uniknięcia niebezpieczeństwa.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci) 

ze zmniejszonymi możliwościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, 

osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub 

zostały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzial-

ną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób 

dorosłych.
Przy wyrzucaniu grzejnika, należy postępować zgodnie z przepisami dotyczą-

cymi usuwania oleju.

wyPosażenie dodatkowe

Do grzejników dwupłytowych można dokupić wyposażenie dodatkowe: osłonę 

górną oraz osłony boczne. Do grzejników HEK P można dokupić stojaki. W 

celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z punktem sprzedaży.

gwarancja

Gwarancja jest udzielana na 10 lat z wyjątkiem podzespołów elektrycznych, w 

przypadku których gwarancja jest udzielana na 2 lata. W razie jakichkolwiek 

problemów lub konieczności przeprowadzenia naprawy, prosimy o kontakt z 

punktem sprzedaży.

PL

Содержание HEK

Страница 1: ...öohje PL Instrukcja instalacji i obsługi Oil filled electric radiator with an electronic thermostat Oljefyllt elelement med elektronisk termostat Elektrisk oljefyllt ovn med elektronisk termostat Oliefyldt el element med elektronisk termostat Öljytäytteinen sähkölämmitin elektronisella termostaatilla Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym www myson se ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 2 3 4 1 6b 6a 6d 6c 6 7 5 6 mm 125 mm 325 mm 147mm 92 mm 127 mm 300 mm 500 mm 5 P1 n P2 max 1800 W 400 V 230 V 8 ...

Страница 4: ...ox The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire 2 Neutral wire Green yellow wire Earth How to use Fig 6 The radiator is switched on by setting the switch in position I see ...

Страница 5: ...nslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att anslutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutnings dosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul ledare Skyddsledare Användning Bild 6 Radiatorn kopplas på genom att sätta strömbrytaren i läge I se bild 6a Önskad ...

Страница 6: ...å kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at tilkoblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblings bokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht følgende Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grønn gul leder Jordleder Bruk Figur 6 Radiatoren slås på ved...

Страница 7: ... rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 6 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 6a Den ønskede rumtemperatur indstilles med termostaten se figur 6b Den grønne lampe lyser når radiatoren...

Страница 8: ...kölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huonetilan pistorasiaan Käyttö Kuva 6 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 6a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 6b Vihreä merkkivalo palaa kun sähkölämmitin antaa lämpöä ks kuva 6c Jos asetettu lämpötila ei vastaa huoneilman lämpötilaa termostaatti voidaan kalib r...

Страница 9: ...E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 6 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wymaganą temperaturę w pomieszczeniu ustawia się na tarczy termostatu Rys 6b Gdy grzejnik jest włączony zapala się zielona kontrolka Rys 6c Jeżeli ustawiona na tarczy termostatu temperatura nie zgadz...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...r som savfall kon jøpte Tratamiento de residuos según la directiva WEEE 2002 96 CE El símbolo de la etiqueta del producto indica que este no puede ser tratado como basura doméstica sino que hay que clasificarlo por separado Una vez gastado debe ser depositado en una estación receptora de residuos para productos eléctricos y electrónicos Al entregar así el producto está Ud contribuyendo a prevenir l...

Отзывы: