background image

4

25

Parte 10

Inserire un panno umido tra 

la lama e l’anello di prote-

zione. Tirarlo verso l’esterno 

e ruotarlo per pulire la 

parte interna dell’anello di 

protezione.

Terminata la pulizia, collocare 

il disco coprilama, inserire il 

tirante e avvitare ruotando in 

senso orario sino a bloccare il 

disco coprilama, abbassare la 

copertura protezione af

 latoio.

13

14

IMPORTANTE

Pulire singolarmentetutte le 

parti smontate in acqua tiepida 

e detersivo per stoviglie (non 

aggressivo), utilizzando uno 

scovolino o un panno.

Risciacquare in acqua calda e 

asciugare.

Ultimate le operazioni di pulizia, 

procedere all’ operazione di 

montaggio seguendo le indica-

zioni descritte in ordine inverso.

  

Parte 3

Identi

 cazione della 

macchina

Per qualsiasi informazione,  

rivolgersi al costruttore, 

 

citando 

sempre il numero di matricola 

riportato sulla targhetta di 

identi

 cazione

.

Note generali alla 

consegna 

Elenco componeti:

Affettatrice

Accessori (ampollina,

 

olio per la lubri

 cazione,

 spazzolino)

3

 Dichiarazione 

CE

 

 

di conformità

4

 

Manuale d’uso

5

 

Schema elettrico

1

2

3

5

4

La macchina viene sempre 

consegnata adeguatamente 

imballata.

I componenti dell’ imballo (cartone, 

sacchi di polietilene, poliuretano 

espanso), sono assimilabili ai 

ri

 uti solidi urbani, lo smaltimento 

avviene senza dif

 coltà. 

Non disperdere nell’ambiente

Direttiva  2002/96/CE  RAEE: 

Conferire la macchina alla ditta 

costruttrice, per effettuare lo 

smaltimento a norma di legge. 

Condizioni di fornitura 

Alla consegna controllare che 

l’imballo sia integro e che la 

fornitura corrisponda all’ ordine 

e al documento d’accompa-

gnamento; in caso contrario 

informare immediatamente lo 

spedizioniere.

Tolta l’affettatrice dall’ imballo, in 

due persone (Il peso maggiore 

della macchina è dalla parte della 

lama), collocare la macchina su 

un piano adatto a sostenerne il 

peso 

(Parte 6).

Part 10

Insert a damp cloth between 

the blade and the protection 

ring. Pull it outwards and 

rotate it to clean the internal 

side of the protection ring

After cleaning re-position 

the blade cover, insert the 

fastener and screw in a 

clockwise direction to clamp 

the blade cover. Lower the 

sharpener protective cover.

IMPORTANT

Leave all the parts to soak in 

warm water and washing-up liquid 

(do not use strong detergents) 

and clean them by using a brush 

or a cloth. Rinse them in warm 

water and dry them.

To assemble the machine 

follow the reverse procedure as 

described for disassembly.

13

14

Part 3

List of components:

1

  

Slicer

2

  

Accessories (cruet, 

 

lubrication oil, brush)

3  

EC 

declaration 

 

of conformity

4

  

Instruction manual

 

Wiring diagram

Machine identi

 cation

In any communication with the 

company the serial number 

indicated on the identification 

label must be quoted.

General delivery 

conditions

Delivery conditions

Check on delivery that the 

packaging is unbroken and that 

the goods correspond to those 

described on the order or the 

delivery note; in case of error, 

inform the shipper immediately.

Remove the slicer from the 

packaging. 

The slicer must be placed by 

two operators on a stable base 

adequate to support its weight 

(the slicer is heavier on the blade 

side) (

Part 6

)

.

The machine is always delivered 

with its packaging.

The packaging materials (card-

board, polyethylene sacks, 

expanded polyurethane) are to be 

considered city waste materials. 

Even though each material must 

not be collected separately, 

it 

should be disposed of with 

consideration.

Standard 2002/96/CE WAEE:

Give back the machine to the 

manufacturer to manage its 

disposal according the rules.

1

4

25

Parte 10

Inserire un panno umido tra 

la lama e l’anello di prote-

zione. Tirarlo verso l’esterno 

e ruotarlo per pulire la 

parte interna dell’anello di 

protezione.

Terminata la pulizia, collocare 

il disco coprilama, inserire il 

tirante e avvitare ruotando in 

senso orario sino a bloccare il 

disco coprilama, abbassare la 

copertura protezione af

 latoio.

13

14

IMPORTANTE

Pulire singolarmentetutte le 

parti smontate in acqua tiepida 

e detersivo per stoviglie (non 

aggressivo), utilizzando uno 

scovolino o un panno.

Risciacquare in acqua calda e 

asciugare.

Ultimate le operazioni di pulizia, 

procedere all’ operazione di 

montaggio seguendo le indica-

zioni descritte in ordine inverso.

  

Parte 3

Identi

 cazione della 

macchina

Per qualsiasi informazione,  

rivolgersi al costruttore, 

 

citando 

sempre il numero di matricola 

riportato sulla targhetta di 

identi

 cazione

.

Note generali alla 

consegna 

Elenco componeti:

Affettatrice

Accessori (ampollina,

 

olio per la lubri

 cazione,

 spazzolino)

3

 Dichiarazione 

CE

 

 

di conformità

4

 

Manuale d’uso

5

 

Schema elettrico

1

2

3

5

4

La macchina viene sempre 

consegnata adeguatamente 

imballata.

I componenti dell’ imballo (cartone, 

sacchi di polietilene, poliuretano 

espanso), sono assimilabili ai 

ri

 uti solidi urbani, lo smaltimento 

avviene senza dif

 coltà. 

Non disperdere nell’ambiente

Direttiva  2002/96/CE  RAEE: 

Conferire la macchina alla ditta 

costruttrice, per effettuare lo 

smaltimento a norma di legge. 

Condizioni di fornitura 

Alla consegna controllare che 

l’imballo sia integro e che la 

fornitura corrisponda all’ ordine 

e al documento d’accompa-

gnamento; in caso contrario 

informare immediatamente lo 

spedizioniere.

Tolta l’affettatrice dall’ imballo, in 

due persone (Il peso maggiore 

della macchina è dalla parte della 

lama), collocare la macchina su 

un piano adatto a sostenerne il 

peso 

(Parte 6).

Part 10

Insert a damp cloth between 

the blade and the protection 

ring. Pull it outwards and 

rotate it to clean the internal 

side of the protection ring

After cleaning re-position 

the blade cover, insert the 

fastener and screw in a 

clockwise direction to clamp 

the blade cover. Lower the 

sharpener protective cover.

IMPORTANT

Leave all the parts to soak in 

warm water and washing-up liquid 

(do not use strong detergents) 

and clean them by using a brush 

or a cloth. Rinse them in warm 

water and dry them.

To assemble the machine 

follow the reverse procedure as 

described for disassembly.

13

14

Part 3

List of components:

1

  

Slicer

2

  

Accessories (cruet, 

 

lubrication oil, brush)

3  

EC 

declaration 

 

of conformity

4

  

Instruction manual

 

Wiring diagram

Machine identi

 cation

In any communication with the 

company the serial number 

indicated on the identification 

label must be quoted.

General delivery 

conditions

Delivery conditions

Check on delivery that the 

packaging is unbroken and that 

the goods correspond to those 

described on the order or the 

delivery note; in case of error, 

inform the shipper immediately.

Remove the slicer from the 

packaging. 

The slicer must be placed by 

two operators on a stable base 

adequate to support its weight 

(the slicer is heavier on the blade 

side) (

Part 6

)

.

The machine is always delivered 

with its packaging.

The packaging materials (card-

board, polyethylene sacks, 

expanded polyurethane) are to be 

considered city waste materials. 

Even though each material must 

not be collected separately, 

it 

should be disposed of with 

consideration.

Standard 2002/96/CE WAEE:

Give back the machine to the 

manufacturer to manage its 

disposal according the rules.

1

24

5

  

Parte 10

Parafetta

6

7

8

9

ANTENZIONE

Rimosso il disco coprilama, 

un dispositivo di interblocco 

arresta la rotazione della lama.

Disco coprilama

Ruotare il parafette allonta-

nandolo dalla lama.

Allentare ruotando, in senso 

antiorario, l’impugnatura 

tirante disco coprilama.

Premere sull’impugnatura 

nella direzione della lama, per 

sollevare il disco coprilama 

dalla lama.

Sollevare il disco coprilama.

PERICOLO

Durante le operazioni di pulizia 

della lama, fare attenzione al 

contatto accidentale con la 

lama.

Pulizia lama

Premere un panno umido sulla 

parte anteriore della lama e 

spostarsi molto lentamente dal 

centro verso l’esterno, nella 

direzione indicata dalla freccia.

Pulire nello stesso modo la 

parte posteriore della lama.

Asciugare con un  panno 

entrambe le parti della lama 

seguendo lo stesso proce-

dimento.

10

11

12

  

Parte 3

N°               Descrizione

Rif.

Elenco Optionals

Piedistallo affettatrice: per-

mette di installare  l’affet-

tatrice in mancanza di un 

piano di lavoro.

18

3

 

8

12

22

Contafette con preselet-

tore: permette di selezio-

nare il numero delle fette 

desiderato.

Al raggiungimento del 

numero selezionato il 

carrello si arresta.

Porzionatore: rilevatore 

digitale del peso del 

prodotto affettato, al netto 

della tara.

Tubo inox Ø mm 135 su 

piatto portamerce.

Tubo inox Ø mm 180 su 

piatto portamerce.

Optionals 

12 - 22

: completi 

di pressamerce, permettono 

il taglio rapido a spessore 

costante di prodotti vegetali.

Part 10

Press a damp cloth on the 

front side of the blade and 

move slowly from the center 

towards the edge in the 

direction of the arrow

Follow these instructions to 

clean the back side of the 

blade.

With a cloth dry both sides 

of the blade following this 

procedure.

Blade cover

6

7

8

9

ATTENTION 

Once removed the blade cover, 

an interlocking device stops 

the rotation of the blade.

Disco coprilama

Rotate the slice de

 ector and 

keep it away from the blade

Loose the blade cover fastener 

handle by rotating it in a 

counterclockwise direction.

Push on the handle in the 

direction indicated by the arrow 

to lift the blade cover from the 

blade.

Lift the blade cover.

DANGER

During the cleaning opera-

tionsof  the blade , pay attention 

to an accidental contact with it.

Blade cleaning

10

11

12

Part 3

List of optional 

accessories

Slice counter with prese-

lector: to select the number 

of slices desired. The car-

riage stops when the 

number of slices selected 

has been cut.

Portioner:digital display 

showing the net weight of 

the sliced product 

 

135 mm Ø tube in stainless 

steel on slice thickness 

plate

180 mm Ø tube in stainless 

steel on slice thickness 

plate.

Slicer stand: the slicer can 

be placed on it without a 

working table.

Ref.           Description

No.

18

 

3

8

12

22

Optional accessories 

12-

22:

 supplied with pusher 

they allow a quick cut of 

vegetable products with the 

same thickness.

Содержание AXIS AX-S13GA

Страница 1: ...ION MANUAL AX S13GA 5659 Royalmount Ave Montreal QC Canada H4P 2P9 Tel 514 737 9701 888 275 4538 service mvpgroupcorp com 12000 Biscayne Blvd Suite 108 Miami FL United States 33181 Tel 786 600 4687 844 218 8477 service mvpgroupcorp com www mvpgroupcorp com ...

Страница 2: ...N MANUAL AX S13GA 5659 Royalmount Ave Montreal QC Canada H4P 2P9 Tel 514 737 9701 888 275 4538 service mvpgroupcorp com 12000 Biscayne Blvd Suite 108 Miami FL United States 33181 Tel 786 600 4687 844 218 8477 service mvpgroupcorp com www mvpgroupcorp com AX S13GA ...

Страница 3: ...e machine We hope that you can make the best use of the performance of our products Yours faithfully I Parte 1 1 28 Garanzia Il fabbricante si impegna a sostituire e riparare presso il proprio stabilimento qualsiasi parte che risulti anche a suo giudizio difettosa Sono esclusi dalla riparazione in garanzia tutti i guasti derivanti dal trasporto cattivo uso e manutenzione incuria e manomissione del...

Страница 4: ...ated in Part 10 In the event of any faulty operation do not hesitate to contact the customer service 27 Parte 11 ANOMALIA La macchina vibra surriscalda emana un cattivo odore Soluzione Fermare la macchina e controllare che la tensione corrisponda ai dati di targa Parte 7 ANOMALIA La lama non si af la L operazione di af latura non e piu regolare Soluzione Pulire le mole del dispositivo di af latura...

Страница 5: ...e 9 Af latura lama Parte 10 Manutenzione Pulizia Lubri cazione guide Parte 11 Anomalie e soluzioni Parte 12 Garanzia Parte 13 Schemi elettrici 1 3 4 8 9 10 13 14 18 22 27 28 29 Part 10 Guides lubrication This operation must be performed after cleaning the slicer or whenever the sliding is dif cult Use oil SHELL ONDINA 15 or ESSO MARCOL 82 Lubrication of the guide bar of the last slice device 1 Dro...

Страница 6: ...02 96 CE WAEE Give back the machine to the manufacturer to manage its disposal according the rules 1 4 25 Parte 10 Inserire un panno umido tra la lama e l anello di prote zione Tirarlo verso l esterno e ruotarlo per pulire la parte interna dell anello di protezione Terminata la pulizia collocare il disco coprilama inserire il tirante e avvitare ruotando in senso orario sino a bloccare il disco cop...

Страница 7: ... portamerce Optionals 12 22 completi di pressamerce permettono il taglio rapido a spessore costante di prodotti vegetali Part 10 Press a damp cloth on the front side of the blade and move slowly from the center towards the edge in the direction of the arrow Follow these instructions to clean the back side of the blade With a cloth dry both sides of the blade following this procedure Blade cover 6 ...

Страница 8: ...0 can be mounted on the standard product holder and avoid any movement of the product when it is cut 6 23 Parte 10 PERICOLO Durante le operazioni di pulizia fare molta attenzione pericolo di infortunio IMPORTANTE In questa condizione il regolatore spessore fette rimane bloccato nella posizione di zero Rimozione componenti Piatto portamerce Liberare il piatto portamerce ruotando in senso antiorario...

Страница 9: ... la ventilazione forzata dei motori Tenere libere le fessure di aspirazione pulire periodica mente con uno scovolino Controllo griglia di ventilazione Part 3 List of optional accessories Quick blade removal Additional blade change disc equipped with blade to be used with op 129 WARNING To remove the blade ca refully follow the techni cal directions supplied with the blade removal tool Vegatables a...

Страница 10: ...cohol and the supplied special brush Look at part 8 to clean and sanitize the blade after sharpening 8 21 Parte 9 Parte 4 Le sicurezze meccaniche sono Piatto portamerce asportabile solo con il regolatore spessore fette in posizione zero piano spessimetro in posizione di protezione lama Rimosso il piatto portamerce il piano spessimetro rimane meccanicamente bloccato Le protezioni montate sul piatto...

Страница 11: ...ugnatura regolazione corsa Avviamento lama Tensione rete led Arresto lama Arresto piatto portamerce Avviamento piatto portamerce 1a 1b 1c 1d 1e 1f A B Part 9 Push pushbutton blade start to start the machine 7 After sharpening press the blade stop pushbutton Sharpening Press the sharpening wheel A for about 10 15 seconds Then press simultaneously also the grinding stone B for two seconds Contempora...

Страница 12: ...D 9 E 24 F 17 G 26 H 23 I 29 L 33 a 130 b 150 5 6 7 8 9 BN BC inch inch inch lbs inch AX S13GA AX S13GA 10 19 Parte 6 5 6 7 8 9 Caratteristiche tecniche 1 2 3 4 a senza imballo b con imballo Ø lama mm Capacità di taglio mm Dimensioni mm Peso Kg Temperatura di utilizzo Regolazione spessore fette mm Giri al minuto lama Rumorosità dB Grado di protezione impianto elettrico e comandi Caratteristiche mo...

Страница 13: ...lla lama é una operazione pericolosa Se l affilatura non e soddisfacente sostituire entrambe le mole Interpellare un centro assistenza Part 9 Part 6 Blade sharpening Whenever the cut is not satisfactory sharp the blade The time interval between a sharpening and the following depends on the intensity of use of the slicer and on the kind of food you cut Replace the blade when the diameter becomes 10...

Страница 14: ...space between the moving table and any permanent structure b Press pushbutton carriage start 32 inch 12 17 Parte 8 6 7 8 Ruotare il regolatore spessore fette sulla misura desiderata P r e m e r e i l p u l s a n t e avviamento lama Stringere l impugnatura del dispositivo ultima fetta Esercitare una leggera pres sione sulla merce in direzione del piano spessimetro spin gere il piatto portamerce ver...

Страница 15: ...obtained Manual functioning Rotate the product holder release handle in a clockwise direction by 180 16 13 Parte 8 1 2 3 4 5 Controllare che il regolatore spessore fette sia posizionato sullo zero e l affettatrice sia spenta Portare il piatto portamerce verso il lato operatore Sollevare e ruotare all esterno il dispositivo ultima fetta Depositare il prodotto da affettare contro la parete del piatt...

Страница 16: ...Premere il pulsante avviamento lama Premere il pulsante avviamento piatto portamerce 7 8 9 Funzionamento automatico Part 8 10 To select the most suitable carriage stroke according to the dimensions of the product to be cut rotate the carriage stroke adjustment knob respectively in a clockwise or counterclockwise direction to lengthen or shorten the stroke After completing the cutting operation pre...

Отзывы: