background image

- 40 -

EINSATZ

4

4

DE

4.4.2. Nullstellen der Funktionen des Teilstrecken-

Kilometerzählers

Die Werte der Funktionen “TRIP 1” und “TRIP 2” kön-
nen wie folgt auf Null zurückgestellt werden:

ACHTUNG
Änderungen oder Einstellungen an den
Displayfunktionen müssen bei ausgeschalte-
tem Motor, Schaltung in Leerlauf, angehalte-
nem Motorrad und Füßen auf dem Boden aus-
geführt werden. Eine Änderung der
Displayeinstellun-gen während der Fahrt ist
verboten.

Den Modus "RUN" öffnen. Auf der Startseite wer-

den die Funktionen Gesamt-Kilometerzähler
(“TOTAL”) und Teilstrecken-Kilometerzähler 1 (“TRIP
1”) angezeigt.

Wird jetzt die Taste "OK" länger als drei Sekunden

gedrückt gehalten, wird der Wert für “TRIP 1” auf Null
gestellt.

Содержание Brutale 675

Страница 1: ......

Страница 2: ...Manuale dell utente Versione Italiana ...

Страница 3: ...ni tecniche si pone al di sopra dei prodotti di più alto profilo che il mercato motociclistico possa oggi offrire Le soluzioni adottate conferiscono infatti alla Brutale 675 quell inconfondibile carattere che la lega agli altri modelli della famiglia MV Agusta consolidando una filosofia progettuale che privilegia la costante ricerca l innovazione tecnologica e l amore per il dettaglio dando la pos...

Страница 4: ...pie luminose di indicazione 26 3 7 2 Display multifunzione Display cambio e temperatura acqua 27 3 8 Tabella lubrificanti e liquidi 28 cap Descrizione argomenti pag 4 USO 29 4 1 Uso della motocicletta 29 4 2 Rodaggio 30 4 3 Avviamento motore 32 4 4 Selezione e modifica delle funzioni display 35 4 4 1 Selezione funzioni display 36 4 4 2 Azzeramento delle funzioni contachilometri parziali 40 4 4 3 M...

Страница 5: ... 4 INDICE GENERALE cap Descrizione argomenti pag 5 3 Regolazione leva freno anteriore 80 5 4 Regolazione specchietti retrovisori 81 5 5 Regolazione proiettore anteriore 82 ...

Страница 6: ...ito anche in formato elettronico pdf sul presente supporto digitale e puo essere stampato o visualiz zato su un qualsiasi PC sia dotato di sistema Windows che Mac Vi raccomandiamo di leggere attentamente il Manuale prima di utilizzare la moto e di sincerarVi che chiunque utilizzi la moto abbia prima fatto lo stesso Copyright MV AGUSTA Motor Spa Tutti i diritti riservati ...

Страница 7: ...ioni può comportare un rischio di danni alla motocicletta Per indicare le persone autorizzate allo svolgimento delle operazioni di regolazione e o manutenzione esse sono contraddistinte dai seguenti simboli Informazioni sulle operazioni consentite al motociclista Informazioni sulle operazioni che devono essere svolte solo dal personale autorizzato Per evidenziare ulteriori informazioni vengono uti...

Страница 8: ...varlo unitamente ai documenti della moto ed ai futuri tagliandi di manutenzione che vi verranno via via consegnati in occasione degli interventi previsti IMPORTANTE Le copie del Certificato di Garanzia e Pre Consegna devono essere compilate dal Concessionario Una copia deve essere consegnata al Cliente una deve essere conservata dal Concessionario ed una deve essere inviata all Importatore Le copi...

Страница 9: ...identificata dal numero di matri cola del telaio Per ordinare le parti di ricambio oltre a questo numero può essere necessario indicare il numero di matricola motore il codice colore e il numero di identificazione chiave Si consiglia di annotare i dati principali negli spazi sotto riportati TELAIO N MOTORE N 2 numero di matricola motore 1 numero di matricola telaio 3 dati di omologazione ...

Страница 10: ...ice colore è necessario rimuovere la sella Identificazione chiave della motocicletta Viene fornita in duplice copia una chiave da utilizzare sia per l avviamento che per l azionamento di tutte le serrature Custodire in luogo sicuro la copia di scorta La conoscenza del numero di identificazione chiave è essenziale nel caso in cui si renda necessario richiede re un duplicato della chiave a ricambio ...

Страница 11: ... codice colore posta sul serbatoio Su questa targhetta è possibile individuare il codice colore della motocicletta il quale determina la colorazione delle parti della carrozzeria Si consiglia di annotare il codice colore della motoci cletta nel seguente spazio CODICE COLORE targhetta codice colore ...

Страница 12: ...nella sezione 4 del presente Manuale 2 2 MANUTENZIONE Per garantire la massima efficienza ed affidabilità del veicolo è essenziale eseguire gli interventi manutentivi previsti nel Manuale di Manutenzione MV Agusta raccomanda che tutti gli interventi di manutenzione siano effettuati solo da personale specializzato appartenente ad un Centro Assistenza MV Agusta Laddove viceversa decidiate di far ese...

Страница 13: ...o Vi consigliamo di consultarVi con il vostro Concessionario MV Agusta di fiducia per decidere quali accessori siano piu adatti alle Vs esigenze 2 4 CARICO VEICOLO Il veicolo è progettato per l impiego da parte del pilota e di un eventuale passeggero Per un utilizzo in piena sicurezza e nel rispetto delle norme del codice stradale è obbligatorio non superare mai la massa massima tecnicamente ammis...

Страница 14: ...zza del vostro mezzo tenere sempre presenti le seguenti precauzioni NON SOVRACCARICARE MAI IL MOTOCICLO L uso di un motociclo sovraccaricato può provocare danneg giamenti dei pneumatici perdite del controllo o infortuni gravi Verificare che il peso totale del pilota del passeggero del carico e degli accessori non superi il carico massimo specificato per il moto ciclo ...

Страница 15: ...i e strumenti Strumentazione e spie 3 7 Comandi elettrici semimanubrio sinistro 3 3 Tappo serbatoio carburante 4 5 Interruttore di accensione e bloccasterzo 3 5 Comando acceleratore 3 4 Comandi elettrici semimanubrio destro 3 4 Lato Sinistro Lato Destro ...

Страница 16: ...lletto laterale 3 2 Pedana poggiapiede per passeggero Pedana poggiapiede per passeggero Maniglie di sostegno per passeggero Specchietti retrovisori 5 1 Leva comando freno anteriore 5 1 Leva comando freno posteriore 5 1 Pedana poggiapiede Pedana poggiapiede Maniglie di sostegno per passeggero ...

Страница 17: ...sato si azioni il cambio per porsi in movimento l interruttore interrompe la corrente al motore provocandone l arresto Nel caso in cui la moto si trovi invece in condizione di stazionamento cavalletto abbassato e con un rap porto del cambio inserito l interrutto re impedisce l avviamento del motore evitando ogni rischio di caduta acci dentale del veicolo Cavalletto laterale Doppia molla di richiam...

Страница 18: ...bbagliante Pulsante in dentro abbagliante Leva indicatori di direzione Spostando la leva a destra o a sinistra si attivano gli indicato ri di direzione destri o sinistri La leva torna al centro preme re per disattivare gli indicatori Pulsante avvisatore acustico Premere per attivare l avvisatore acustico Leva frizione Accostare o allontanare dalla manopola per coman dare la frizione ...

Страница 19: ...nzione di cambiare direzione o corsia di marcia ATTENZIONE Il mancato uso o la mancata disattivazione degli indicatori di direzione al momento opportuno può essere causa di incidenti gli altri utenti della strada potrebbero infatti trarre conclusioni sba gliate riguardo all effettivo tragitto del veicolo Azionare sempre gli indicatori di direzione prima di svoltare o cambiare corsia Accertarsi poi...

Страница 20: ...e ne impedisce l avviamento Pulsante avviamento motore Premuto avvia il motore Va rilasciato appena avviato Con moto re avviato ripremendo si selezionano le funzioni del display Comando acceleratore Ruotare per regolare l alimentazione del motore Leva freno anteriore Avvicinare alla manopola per azionare il freno anteriore ...

Страница 21: ...o non tenere premuto il pulsante per un tempo superiore ai 5 secondi consecutivi Se il motore non si avvia dopo alcuni tentativi consultare il capitolo GUASTI nel Manuale di Manutenzione Comando Acceleratore Questo dispositivo consente di regolare l alimentazione del motore variandone così il regime di rotazione Per azionare il dispositivo occorre ruotare la manopola dalla posizione di riposo corr...

Страница 22: ...tri oggetti alla chiave di accensione per non creare ostacoli alla rotazione dello sterzo ATTENZIONE Non tentare di cambiare alcuna funzione dell interruttore durante la marcia si potrebbe incorrere nella perdita di controllo del mezzo Posizione ON Posizione OFF Interruttore accensione e bloccasterzo Posizione LOCK ...

Страница 23: ...re la chiave sulla posizione ON a motore spento per lungo tempo allo scopo di evitare il danneggiamento dei componenti elettrici della motocicletta Posizione OFF Tutti i circuiti elettrici sono disattivati La chiave può essere estratta Posizione ON Tutti i circuiti elettrici sono attivati la strumentazio ne e le spie eseguono l autodiagnosi il motore può essere avviato La chiave non può essere est...

Страница 24: ...ne LOCK Ruotare il manubrio a sinistra Premere legger mente la chiave e contemporaneamente ruotarla in posizione LOCK Tutti i circuiti elettrici sono disattivati e lo sterzo è bloccato La chiave può essere estratta Lato Sinistro Lato Destro ...

Страница 25: ...o è possibile innestare una marcia superiore mantenendo costante l accelera zione e riducendo al minimo il tempo di variazione del rapporto Tale sistema non è disponibile quan do si cambia rapporto con la leva frizione tirata o ad una velocità inferiore a 30 km h né innestando una marcia inferiore a quella attualmente utilizzata Funzione presente solo su alcuni modelli in predisposizione come afte...

Страница 26: ...le spie si attivano ruotando la chiave di accensione in posizione ON Dopo un check up iniziale 7 secondi le informazioni corrispondono alle condizioni generali della motocicletta in quel momento Spie luminose di indicazione 3 7 1 Display multifunzione 3 7 2 Display contagiri ...

Страница 27: ...e la batteria Se l accensione avviene durante la marcia rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato MV Agusta Spie limitatore giri arancio rosso Si accendono prima dell inter vento del limitatore ad un nume ro di giri dipendente dal rapporto del cambio inserito Il limitatore interviene a 15000 rpm Spia pressione olio motore rosso Si accende quando l olio è ad una pressione insufficiente Pericol...

Страница 28: ...ire le seguenti indicazioni sul display compare un unico segmento lampeggiante è il segnale di temperatura bassa tutti i segmenti sono accesi men tre il segmento superiore lampeg gia è il segnale di temperatura alta Pericolo Attenzione in caso di temperatura alta arrestare la motocicletta e controllare il livello del liquido di raffreddamento Nel caso in cui fosse necessario rabboccarlo rivolgersi...

Страница 29: ...tici con caratteristiche conformi o superiori alle seguenti normative Conforme API SL Conforme ACEA A3 Conforme JASO MA MA2 Gradazione SAE 5W 40 NOTA Le specifiche sopra indicate devono essere riportate da sole od insieme ad altre sul contenitore dell olio lubrificante Olio motore SAE 5W 40 API SL ACEA A3 JASOMA MA2 Descrizione Prodotto consigliato Specifiche Olio lubrificazione motore eni i Ride ...

Страница 30: ...r il suo uso è pertanto richiesto un adeguato livello di conoscenza del mezzo Al momento del primo utilizzo di questo veicolo è necessario adottare un atteggiamento prudente Uno stile di guida aggressivo o avventato può esporre al rischio di incidenti compromettendo la Vostra incolumità e quella di altre persone ATTENZIONE LE LIMITAZIONI RELATIVE ALL USO CONSENTITO DEL VEICOLO SONO RIPORTATE NELLA...

Страница 31: ... una guida tranquilla Da 0 a 500 Km da 0 a 300 mi A Durante questa percorrenza variare frequentemente il regime di rotazione del motore Se possibile privilegia re percorsi leggermente collinosi con molte curve ed evitare lunghi tratti rettilinei ATTENZIONE I pneumatici nuovi devono essere sottoposti ad un adeguato rodag gio per raggiungere la completa efficienza Evitare le accelerazioni le curve e...

Страница 32: ...rcorrenza evitare di mantenere a lungo il motore sotto sforzo Da 1000 a 2500 Km da 600 a 1600 mi Durante questa percorrenza è possibile pretendere maggiori prestazioni dal motore senza tuttavia supera re il regime di rotazione indicato MAX 8000 9000 rpm MAX 11000 rpm ...

Страница 33: ...e spie eseguono l autodia gnosi durante questa fase accertarsi dell accensione di tutte le spie presenti sul cruscotto Affinché il sistema di interruzione del circuito di accensione dia il consenso all avviamento deve essere stata soddisfatta una delle seguenti condizioni Il cambio è in posizione di folle Il cambio è innestato su una marcia con la leva della frizione tirata ed il cavalletto latera...

Страница 34: ... nella figura a lato In particolare viene evidenziato il gruppo o il componente della motocicletta su cui è stato riscontrato il malfunzionamento Premendo il pulsante OK il cruscotto passa alla modalità RUN ATTENZIONE In caso di segnalazione di un guasto al veico lo non avviare il motore e contattare un cen tro assistenza autorizzato MV Agusta ...

Страница 35: ...ll impianto elettrico non azionare l avviamento per più di 5 secondi consecutivi Non far funzionare a lungo il motore a motocicletta ferma Il conseguente surriscal damento può danneggiare i componenti inter ni del motore È preferibile portare il motore alla temperatu ra di esercizio ponendosi in marcia ad anda tura ridotta Per allungare al massimo la vita del motore non accelerare a fondo quando i...

Страница 36: ...N Contachilometri SPEED LIMITER Limitatore velocità TC Controllo trazione CHRONO Cronometro QUICK SHIFT Cambio rapido CLOCK Orologio Azzeramento delle funzioni contachilometri parziali Contachilometri Parziale 1 TRIP 1 Contachilometri Parziale 2 TRIP 2 Attivazione della funzione cronometro Impostazione dell orologio Selezione mappatura centralina Funzione presente solo su alcuni modelli in predisp...

Страница 37: ...lezione riguarda le seguenti modalità di funzionamento RUN Contachilometri SPEED LIMITER Limitatore velocità TC Controllo trazione CHRONO Cronometro QUICK SHIFT Cambio rapido CLOCK Orologio La visualizzazione delle varie modalità di funzionamento avviene premendo il pulsante SET per un tempo inferiore a tre secondi Agendo su tale pulsante appaiono sul display le funzioni in modo ciclico Selezionar...

Страница 38: ...vedi 4 4 2 Contachilometri Totale TOTAL Contachilometri Parziale 1 TRIP 1 In alternativa Contachilometri Totale TOTAL Contachilometri Parziale 2 TRIP 2 Modalità SPEED LIMITER Questa modalità permette di selezionare il valore della velocità massima della motocicletta secondo le proprie esigenze di guida vedi 4 4 3 ...

Страница 39: ...di 4 4 5 Le funzioni visualizzate diventano Cronometro Giro attuale CURRENT LAP Cronometro Giro più veloce BEST LAP Cronometro Giro precedente LAST LAP Contagiri Totale giri percorsi N LAP Modalità TC La presente funzione permette di adattare il livello del controllo di trazione del motore secondo le proprie esi genze di guida vedi 4 4 4 ...

Страница 40: ...ore e minuti riportato sul cruscotto vedi 4 4 7 Modalità QUICK SHIFT Questa modalità permette di attivare o disattivare la fun zione di cambio rapido del rapporto di trasmissione vedi 4 4 6 Funzione presente solo su alcuni modelli in predisposizione come aftermarket su tutti i modelli ...

Страница 41: ...nzioni display devono essere ese guite con motore spento cambio in folle motocicletta ferma e piedi a terra È vietato cambiare le impostazioni del display duran te la marcia Accedere alla modalità RUN nella schermata ini ziale vengono visualizzate le funzioni contachilometri totale TOTAL e contachilometri parziale 1 TRIP 1 Premendo ora il pulsante OK per un tempo supe riore a tre secondi il valore...

Страница 42: ...re il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi fino alla visualizzazione della funzione contachilometri parziale 2 TRIP 2 Premendo ora il pulsante OK per un tempo supe riore a tre secondi il valore TRIP 2 si azzera ...

Страница 43: ...o inizia a lampeggiare NOTA Le operazioni di modifica o regola zione della velocità massima possono esse re eseguite con il veicolo in movimento Premendo il pulsante SET per un tempo inferio re a tre secondi il livello della velocità massima viene diminuito di 2 km h rispetto a quello attualmente mostrato sul display Viceversa premendo il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi il livello...

Страница 44: ...ce si preme il pulsante SET per un tempo superiore a tre secondi la funzione SPEED LIMITER viene disattivata Sul display viene visualizzata la scrit ta OFF Dopo tre secondi il cruscotto ritorna alla modalità RUN Nel caso in cui la funzione SPEED LIMITER sia stata attivata durante la marcia del veicolo l indicazione della velocità sul tachimetro inizia a lampeggiare quan do raggiunge il valore impo...

Страница 45: ...controllo di trazione posso no essere eseguite con il veicolo in movi mento Premendo il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi il livello del controllo di trazione viene incrementato passando al valore successivo Viceversa premendo il pulsante SET per un tempo inferiore a tre secondi il livello del controllo di trazione viene diminuito passando al valore immediatamente inferiore Tale val...

Страница 46: ...nte determina l inizio della misurazione dei dati I puntini che separano i minuti dai secondi e dai decimi di secondo iniziano a lampeggiare Lo stru mento sta acquisendo i tempi NOTA Quando la modalità CHRONO è atti va il primo azionamento del pulsante di lam peggio faro abilita automaticamente la fun zione TC Da questo momento è possibile modificare il livello del controllo di trazione con effett...

Страница 47: ...ata sul display per dieci secondi quindi si procede con la visualizzazione del tempo sul giro successivo Continuando nell utilizzo del cronometro ad ogni azionamento del pulsante di lampeggio viene registrato un tempo Lo strumento ha la possibilità di eseguire un numero massimo di 100 memorizzazioni consecutive Durante la visualizzazione del tempo sul giro appena concluso sul display compare il si...

Страница 48: ...iù veloce BEST LAP ed il tempo sull ultimo giro per corso LAST LAP ATTENZIONE Le operazioni di modifica o regolazione delle funzioni display devono essere ese guite con motore spento cambio in folle motocicletta ferma e piedi a terra È vietato cambiare le impostazioni del display duran te la marcia Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione della scritta...

Страница 49: ...liante consente di visualizzare in sequenza tutti i tempi precedentemente acquisiti a partire dall ultimo giro memorizzato Al termine della visualizzazione dei dati la pres sione del pulsante SET consente di tornare alla modalità LAPS VIEW per passare alla modalità suc cessiva ...

Страница 50: ...ore spento cambio in folle motocicletta ferma e piedi a terra È vietato cambiare le impostazioni del display duran te la marcia Cancellazione tempi singoli Accedere alla moda lità CHRONO e premere il pulsante SET per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione della scritta SINGLE LAP RESET Premere il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi il valore dell ultimo tempo sul ...

Страница 51: ...ione viene interrotta Successivamente la pressione del pulsante del lampeggio fanale abbagliante seguita dalla pressione del pulsante OK per un tempo superiore a tre secondi consente di cancellare in sequenza tutti i tempi precedentemente acquisiti Al termine della cancellazione dei dati la pressio ne del pulsante SET consente di tornare alla moda lità SINGLE LAP RESET per passare alla modalità su...

Страница 52: ... moda lità CHRONO e premere il pulsante SET per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione della scritta BEST LAP RESET Premere il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi il valore del tempo sul giro più veloce ini zia a lampeggiare ...

Страница 53: ...edura di cancellazione viene interrotta Al termine della cancellazione dei dati la pressio ne del pulsante SET consente di uscire dalla moda lità BEST LAP RESET per passare alla modalità successiva Cancellazione di tutti i tempi memorizzati Accedere alla modalità CHRONO e premere il pul sante SET per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione della scritta ALL LAPS RESET ...

Страница 54: ... pulsante OK per un tempo supe riore a tre secondi tutti i tempi precedentemente acquisiti vengono cancellati Se invece si preme il pulsante SET per un tempo inferiore ai tre secondi la procedura di cancellazione viene interrotta Al termine della cancellazione dei dati la pres sione del pulsante SET consente di uscire dalla modalità ALL LAPS RESET per tornare alla moda lità CHRONO ...

Страница 55: ...tta ferma e piedi a terra È vietato cambiare le impostazioni del display durante la marcia Premendo il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi l indicazione relativa allo stato di attivazio ne della funzione cambio rapido inizia a lampeggiare Premendo il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi l indicazione passa da OFF a ON o vice versa Premendo il pulsante SET lo stato di attiv...

Страница 56: ...ra È vietato cambiare le impostazioni del display durante la marcia Premere il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi la cifra dell ora inizia a lampeggiare Premendo nuovamente il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi la cifra dell ora viene incrementata passando al valore successivo Premere il pulsante OK per un tempo superiore a tre secondi la cifra prescelta dell ora viene ...

Страница 57: ...endo il pulsante OK per un tempo inferiore a tre secondi la cifra dei minuti viene incrementata passando al valore successivo Premere il pulsante OK per un tempo superiore a tre secondi la cifra prescelta dei minuti viene con fermata ed il cruscotto ritorna alla modalità CLOCK Se invece si preme il pulsante SET per un tempo inferiore ai tre secondi la procedura di impostazione viene interrotta ...

Страница 58: ...ilizzo del veicolo NOTA Le operazioni di selezione della mappatura centralina possono essere eseguite con il vei colo in movimento La selezione della mappatura centralina può essere effet tuata premendo il pulsante di avviamento a motore acce so In questo modo la mappatura passa al valore suc cessivo Le relative caratteristiche della mappatura sono elencate nella seguente tabella Mappatura Modalit...

Страница 59: ...ite con cambio in folle motocicletta ferma e piedi a terra È vietato cambiare le impostazioni del display durante la marcia Premere il pulsante SET fino alla visualizzazione della scritta SETTING C MAP Per modificare l impostazione dei parametri della map patura secondo le proprie esigenze operare come di seguito descritto Sensibilità del comando acceleratore Premere il pul sante OK per un tempo i...

Страница 60: ...per la sensibilità del comando accelerato re Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi l indicazione sul display inizia a lampeggia re La ripetuta pressione del pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi permette di visualizzare in sequenza le seguenti impostazioni NORMAL Normale RAIN Pioggia SPORT Sportiva ...

Страница 61: ...fermata L indicazione sul display smette di lampeg giare e dopo alcuni secondi ritorna al menu GAS SEN SITIVITY É ora possibile passare alla regolazione del parametro successivo Coppia massima del motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione della scritta MAX ENGINE TORQUE ...

Страница 62: ...e selezionata per la coppia massima del motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi l indicazione sul display inizia a lampeggia re La ripetuta pressione del pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi permette di visualizzare in sequenza le seguenti impostazioni RAIN Pioggia SPORT Sportiva ...

Страница 63: ... nuova impostazione selezionata viene confermata L indicazione sul display smette di lampeg giare e dopo alcuni secondi ritorna al menu MAX ENGINE TORQUE Freno motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione della scritta ENGINE BRAKE ...

Страница 64: ...tazione selezionata per il freno motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi l indicazione sul display inizia a lampeggiare La ripetuta pressione del pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi permette di visualizzare in sequenza le seguenti impostazioni NORMAL Normale SPORT Sportiva ...

Страница 65: ...va impostazione selezionata viene confermata L indicazione sul display smette di lampeg giare e dopo alcuni secondi ritorna al menu ENGINE BRAKE Erogazione del motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazio ne della scritta ENGINE RESPONSE ...

Страница 66: ...er l erogazione del motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi l indicazione sul display inizia a lampeggia re La ripetuta pressione del pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi permette di visualizzare in sequenza le seguenti impostazioni SLOW RESPONSE Erogazione lenta FAST RESPONSE Erogazione rapida ...

Страница 67: ...va impostazione selezionata viene confermata L indicazione sul display smette di lampeg giare e dopo alcuni secondi ritorna al menu ENGINE RESPONSE Limitatore giri motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazio ne della scritta RPM LIMITER ...

Страница 68: ...e selezionata per il limitatore giri motore Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi l indicazione sul display inizia a lampeggia re La ripetuta pressione del pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi permette di visualizzare in sequenza le seguenti impostazioni NORMAL Normale SPORT Sportiva ...

Страница 69: ... viene confermata L indicazione sul display smette di lampeg giare e dopo alcuni secondi ritorna al menu RPM LIMI TER Premere il pulsante OK per un tempo inferiore ai tre secondi fino alla visualizzazione del display in moda lità RUN La procedura di impostazione della mappa tura personalizzata è così completata ...

Страница 70: ...a di un gua sto al veicolo il display visualizza il messaggio di errore mostrato nella figura a lato in particolare viene evidenziato il gruppo o il componente della motoci cletta su cui è stato riscontrato il malfunzionamento Premendo il pulsante OK il cruscotto passa alla modalità RUN Le luci di emergenza degli indicatori di direzione iniziano a lampeggiare ATTENZIONE Nel caso in cui l autodiagn...

Страница 71: ...icatori di dire zione iniziano a lampeggiare ATTENZIONE Nel caso in cui venga segnalata la presenza di un guasto durante l utilizzo del veicolo non proseguire la marcia e contattare un centro assistenza autorizzato MV Agusta Al momento dell arresto del veicolo sul display viene visualizzato il messaggio di errore che evidenzia il grup po o il componente della motocicletta su cui è stato riscontrat...

Страница 72: ...uestione può comparire durante qual siasi condizione di utilizzo del veicolo ATTENZIONE In caso di temperatura alta arrestare la motocicletta e controllare il livello del liquido di raffreddamento Nel caso in cui fosse necessario rabboccarlo rivolgersi presso un centro assistenza autorizzato MV Agusta vedi 3 8 Se l indicazione compare nonostante il livello sia corretto non prose guire la marcia e ...

Страница 73: ...e e fonti di calore Effettuate il rifornimento all a perto o in locale ben ventilato Cautela Precauzione utilizzare esclusiva mente benzina super senza piombo e senza alcool con un numero di ottano R O N di 95 o più Tale necessità è ricordata da un punto verde sul lato inferiore del tappo serbatoio e dalla targhetta presente sul serbatoio Sollevare il coperchio parapolvere Inserire la chiave e ruo...

Страница 74: ...del carburante nel serbatoio non deve mai supe rare la base del bocchettone di riempimento Dopo il rifornimento premere il tappo verso il basso ruotando contemporaneamente la chiave in senso ora rio per facilitare la chiusura Quindi rilasciare la chiave ed estrarla Cautela Precauzione Asciugare subito con un panno pulito l eventuale carburante versa to in quanto può deteriorare le superfici ver ni...

Страница 75: ...ontaggio del particolare osservare le seguenti indicazioni Ruotare la chiave nella serratura Premere la sella Rilasciare la chiave Premere nuovamente la sella assicurandosi di averla saldamente agganciata alla struttura ATTENZIONE Dopo aver rimosso e rimontato la sella e comunque prima di ogni utilizzo della moto assicurarsi che il componente sia stato posizionato correttamente e che risulti ben a...

Страница 76: ...eicolo è in sosta sul cavalletto laterale è pericoloso sedere a bordo gravan do perciò col proprio peso sull unico appog gio di stazionamento Prima di mettersi in marcia verificare il funzionamento dell inter ruttore di sicurezza accertandosi che la spia di apertura cavalletto laterale sul cruscotto si spenga in ogni caso verificare che il caval letto sia rientrato Se si nota una disfunzione fare ...

Страница 77: ...nel foro del l asse ruota posteriore dal lato sinistro della motocicletta appoggiare il cavallet to al suolo e facendo forza su di esso sol levare il veicolo fino al raggiungimento della condizione di stabilità ATTENZIONE Questa operazione deve essere eseguita da due persone 1 2 3 ...

Страница 78: ...gliorare l ergonomia l assetto e la sicurezza Tuttavia poiche una errata regolazione di componen ti particolarmente importanti puo creare una situazio ne di pericolo alcune di queste regolazioni sono riser vate soltanto ai Centri Assistenza MV Agusta ATTENZIONE Tutte le regolazioni devono essere effettua te a veicolo fermo ...

Страница 79: ...REGOLAZIONI 5 5 I T 78 F Orientamento faro 5 5 D Regolazione specchietto retrovisore 5 4 A Regolazione leva freno anteriore 5 3 C Regolazione leva freno posteriore 5 2 ...

Страница 80: ...5 I T REGOLAZIONI 5 79 E Regolazione catena 5 2 B Regolazione leva cambio 5 2 D Regolazione specchietto retrovisore 5 4 ...

Страница 81: ...ione specchietti retrovisori per ottimizzare l orientamento 5 4 ATTENZIONE Non intervenire sulla vite di fissaggio dello specchietto retrovisore al manubrio In caso di necessità rivol gersi ad un concessionario MV Agusta E Regolazione catena per l efficienza e la sicurezza della trasmissione F Orientamento faro per regolare la profondità del fascio luminoso in funzione dell assetto 5 5 5 3 Regolaz...

Страница 82: ...ori Premere delicatamente nei punti evidenziati per regola re la posizione nelle quattro direzioni Eseguire la regolazione su entrambi gli specchietti retrovisori Per rendere ottimale la messa a punto si consiglia di eseguire la regolazione salendo sul veicolo ...

Страница 83: ...icolare alla parete Il veicolo deve trovarsi in posizione verticale Misurare l altezza del centro del proiettore da terra e ripor tare sulla parete una crocetta alla medesima altezza Accendendo la luce anabbagliante il limite superiore di demarcazione tra la zona oscura e la zona illu minata deve risultare ad un altezza non superiore a 9 10 dell altezza da terra del centro del proiettore Centro pr...

Страница 84: ...ro anteriore può essere effet tuata agendo sulla vite raffigurata a lato In senso orario il faro si inclina verso il basso In senso antiorario il faro si inclina verso l alto L inclinazione può essere variata di 4 rispetto alla posizione standard ...

Страница 85: ...tazione tecnica in qualsiasi momento e senza fornir ne preavviso Vi consigliamo di visitare periodicamente il sito Internet www mvagusta it per ottenere informazioni ed aggiornamenti sui prodotti MV Agusta e sulla relativa documentazione Rispettiamo e difendiamo l ambiente Tutto ciò che facciamo ha ripercussioni sull intero pianeta e sulle sue risorse MV Agusta a tutela degli interessi della comun...

Страница 86: ...User s manual English Version ...

Страница 87: ...eristics that place it above the finest motorcycles currently available on the market making it an exclusive and sought after item In fact the technologies and solutions applied give to the Brutale 675 unique characteristics common to all the MV Agusta models strenghtening a design phylosophy that involves continuous research tech nological innovation and love for detail This way MV Agusta gives t...

Страница 88: ... lights 25 3 7 1 Warning lights 26 3 7 2 Multifunction display Gear and water temperature display 27 3 8 Table of lubricants and fluids 28 chap Subject covered page 4 OPERATION 29 4 1 Using the motorcycle 29 4 2 Running in 30 4 3 Starting the engine 32 4 4 Selecting setting of the display functions 35 4 4 1 Selecting the display functions 36 4 4 2 Trip reset 40 4 4 3 SPEED LIMITER Mode 42 4 4 4 TC...

Страница 89: ... 4 CONTENTS chap Subject covered page 5 4 Adjusting the rearview mirrors 81 5 5 Headlight adjustment 82 ...

Страница 90: ...l is also supplied in electronic format pdf on this digital support and it can be printed or viewed on any PC equipped either with Windows or Mac operative system We recommend to carefully read the User s Manual before using your motorcycle and to make sure that anyone who uses the motorcycle had previously made the same Copyright MV AGUSTA Motor Spa All rights reserved ...

Страница 91: ... may result in damage to the motorcycle The following symbols give an indication of who is supposed to perform the different adjustments and or maintenance operations Information on operations that can be carried out by the user Information on operations that must be carried out only by authorized personnel The following symbols are used to provide further information The symbol points out the req...

Страница 92: ...mmend to keep it together with the motorcycle docu ments and with the service coupons that are given at the moment of servicing the bike IMPORTANT The copies of the Warranty and Pre Delivery Certificate must be filled in by the Dealer A copy of the certificate must be given to the Customer a second copy must be kept by the Dealer and the third one must be sent to the importer The dealer must alway...

Страница 93: ...identified by the vehicle identi fication number When placing orders for spare parts in addition to this number you may be required to provide the engine serial number the color code and the key identification We recommend writing down the main numbers in the spaces provided below FRAME No ENGINE No 2 engine serial number 1 vehicle identification number 3 homologation data ...

Страница 94: ...nk In order to get to the colour code label it is necessary to remove the saddle Motorcycle key identification A key is supplied in duplicate for both the ignition and all the locks Keep the duplicate in a safe place It is essential to provide the key identification number if you place an order for a spare motorcycle key It is advi sed to note this number in the following space KEY Nr ...

Страница 95: ...it is possible to get to the colour code label On this label you can read the motorcycle colour combination which determines the painting of the bodywork parts We recommend writing down the colour code in the space provided below COLOUR CODE Colour code label ...

Страница 96: ...ction no 4 of this Manual 2 2 MAINTENANCE In order to guarantee the maximum efficiency and reliability of the vehicle it is necessary to perform the programmed maintenance operations report ed in the Maintenance Manual MV Agusta recommends that all maintenance operations are performed only by skilled person nel from an authorized MV Agusta Service Center Anyway if you decide to have the maintenanc...

Страница 97: ... you have doubts we suggest to refer to your MV Agusta Dealer in order to choose the acces sories which can better suit your needs 2 4 VEHICLE LOAD Your motorcycle is designed for use by the rider and it can also seat a passenger To use the vehicle in complete safety and in accordance with the Highway Code provisions it is compulsory that the following maximum load conditions are never exceeded BR...

Страница 98: ...eep in mind the follow ing warnings NEVER OVERLOAD YOUR MOTOR CYCLE Driving an overloaded motorcy cle can cause damage to the tyres loss of control of the vehicle and serious injury Verify that the total weight including the weight of the motorcycle the driver the passenger the load and all the acces sories does not exceed the maximum value specified for your vehicle ...

Страница 99: ...trols and instruments Instruments and warning lights 3 7 Half handlebar electrical controls left side 3 3 Fuel tank cap 4 5 Ignition switch and steering lock 3 5 Throttle twist grip 3 4 Half handlebar electrical controls right side 3 4 Left side Right side ...

Страница 100: ...B 3 15 Clutch lever 5 1 Gear lever 3 6 and 5 1 Sidestand 3 2 Passenger footrest Passenger footrest Passenger handhold Rearview mirrors 5 1 Front brake lever 5 1 Rear brake lever 5 1 Rider footrest Rider footrest Passenger handhold ...

Страница 101: ...ts to engage the gears while the engine is running and the stand is down the switch auto matically turns off the engine by cut ting the current supply If the motorcycle is parked side stand down and the gears are engaged the switch prevents the engine from being started thereby avoiding the risk of accidentally top pling the vehicle Sidestand Dual return spring Safety switch Sidestand ...

Страница 102: ...essed in low beam Button pressed in high beam Turn indicator switch Shifting the lever to the left or right switches on the left or right turn indicators The switch then returns to the central position Press to turn off the indicators Horn button Press to operate the warning horn Clutch lever Move towards away from the handgrip to release engage the clutch ...

Страница 103: ... is used to show the rider s intention to change direction or lane WARNING Failure to switch the turn indicators on or off at the right time may cause an accident in that the other road users may draw incorrect conclusions about the direction of motion of the vehicle Always switch on the indicators before turning or changing lanes Then be sure to switch off the indicators after completing the oper...

Страница 104: ...nts it from being restarted Engine start button Starts the engine To be released as soon as the engine starts When the engine is running pressing the button selects the display functions Throttle twist grip Rotate counterclockwise to increase engine speed Front brake lever Pull to the lever to apply the front brake ...

Страница 105: ...damaging the electrical equipment be sure not to hold down the button for longer than 5 consecutive seconds If after some attempts the engine does not start refer to the chapter TROUBLESHOOTING in the Maintenance Manual Throttle twist grip It controls the fuel air mixture supplied to the engine which regulates engine speed To increase engine speed rotate the hand grip from its idle position counte...

Страница 106: ...NG Do not attach a ring or any other object to the ignition key as they may hinder the steering action WARNING Never attempt to change the switch functions while riding as you may lose control of the vehicle ON Position OFF Position Ignition switch and steering lock LOCK Position ...

Страница 107: ... the key on the ON position for a long time when the engine is not running in order to avoid damage to the electrical parts of the motorcycle OFF position All electrical circuits are deactivated The key can be removed ON position All electrical circuits are activated The instru ments and warning lights perform the self diag nostic cycle The engine can be started The key cannot be removed 22 ...

Страница 108: ... 3 G B 23 LOCK position Turn the handlebar to the left Press the key in gently while rotating it to the LOCK position All electrical circuits are deactivated and the steering is locked The key can be removed Left side Right side ...

Страница 109: ...si ble to change into upper gears by keeping a con stant acceleration and reducing shifting time to a minimum The Quick Shift system is not avail able when you change gear with the clutch lever pressed or at a speed lower than 30 km h nor when shifting into lower gears This function is present only on certain models available in aftermarket on all models 1 N 2 3 4 5 6 WARNING When you are riding t...

Страница 110: ...struments and warning lights are activated by turning the ignition switch to the ON position After a preliminary check approx 7 seconds the displayed information reflects the current general condition of the motorcycle Warning lights 3 7 1 Multifunction display 3 7 2 Tachometer ...

Страница 111: ...cator comes on while riding contact a MV Agusta authorized service centre RPM limiter indicators orange red They switch on before the limiter intervention at a number of turns dependent on the ratio of the inserted gear The limiter inter venes at 15000 rpm WARNING If the warning light comes on while riding stop the motorcycle immedi ately Check the oil level and if necessary have it restored by a ...

Страница 112: ...e temperature falls outside the normal operating range it may display one of the following information the display shows just one blink ing segment it means that the temperature is low all segments are on while the upper segment is blinking it means that the temperature is high Danger Notice if the temperature is high stop the motorbike and check the coolant level If it needs to be filled up conta...

Страница 113: ...lowing standards Consistent with API SL Consistent with ACEA A3 Consistent with JASO MA MA2 SAE Rating SAE 5W 40 NOTE The above standard denominations must be written alone or together on the engine oil container label Engine oil SAE 5W 40 API SL ACEA A3 JASOMA MA2 Description Recommended product Specifications Engine lubrication oil eni i Ride moto2 5W 40 SAE 5W 40 API SL Ethylene glycol diluted ...

Страница 114: ...teristics there fore its use requires an adequate level of knowledge of the vehicle When you use this motorcycle for the first time it is essential to adopt a cautious attitude An aggressive or reckless riding attitude can lead to accidents compromising the driver s and other peo ple s safety WARNING THE RESTRICTIONS RELATED TO THE ALLOWED USE OF THE VEHICLE ARE DESCRIBED IN THE SECTION SAFETY INF...

Страница 115: ... During the very first miles adopt a relaxed riding style 0 to 500 km 0 to 300 mi A Frequently change the engine speed If possible prefer hilly routes with gentle slopes and many bends Avoid long straight stretches WARNING New tyres must undergo a proper running in period to reach their complete efficiency Avoid abrupt acceleration turning and braking during the first 100 km Failure to observe the...

Страница 116: ...i Avoid lugging or overspeeding the engine and vary your speed frequently 1000 to 2500 km 600 to 1600 mi Higher engine performance can be demanded but it is advisable not to exceed the engine speed shown in the figure MAX 8000 9000 rpm MAX 11000 rpm ...

Страница 117: ...N position the instruments and the warning lights will go through the self diagnostic cycle during this phase make sure that all the warning lights on the dashboard come on The start stop system will let the motorbike turn on if one of the following conditions is met The gear is in neutral The gear is engaged with the clutch lever up and the side stand up NOTE When less than 1000 km are left to th...

Страница 118: ...y shows the warning alert shown in the picture In particular this message highlights the vehicle part or device on which the fault has been detected Press OK button to access to RUN mode WARNING If a fault is deteced on the vehicle do not start engine and contact an authorized MV Agusta centre ...

Страница 119: ...5 consecutive seconds in order to avoid dam age to the electrical equipment Avoid warming up the engine while the vehi cle is stationary The subsequent engine over heating can cause damage to the internal parts of the engine It is advisable to bring the engine to the working temperature by riding at reduced speed To ensure the maximum life of the engine never speed up at full throttle when the eng...

Страница 120: ...ions include Select an operating mode RUN Odometer SPEED LIMITER TC Traction control CHRONO Chronometer QUICK SHIFT CLOCK Clock Reset the trip counter Trip counter 1 TRIP 1 Trip counter 2 TRIP 2 Turn on the chronometer Clock settings Control unit mapping selection This function is present only on certain models available in aftermarket on all models ...

Страница 121: ...e otherwise indicated 4 4 1 Selecting the display functions The following settings may be changed on the display RUN Odometer SPEED LIMITER TC Traction control CHRONO Chronometer QUICK SHIFT CLOCK Clock To display the operating modes press SET for less than three seconds When pressed the display shows all modes in a sequence Select the desired mode This function is present only on certain models a...

Страница 122: ...display shows the following functions see 4 4 2 Total odometer TOTAL Trip counter 1 TRIP 1 As an alternative Total odometer TOTAL Trip counter 2 TRIP 2 SPEED LIMITER mode This mode adjusts the maximum value of the vehicle speed to your driving requirements see 4 4 3 ...

Страница 123: ...rded information see 4 4 5 The following is displayed Chronometer Current lap CURRENT LAP Chronometer Fastest lap BEST LAP Chronometer Last lap LAST LAP Rev counter Total laps covered N LAP TC Mode This Mode adjusts the engine traction control level to your driving requirements see 4 4 4 ...

Страница 124: ... change the time hours and minutes reported on the dashboard see 4 4 7 QUICK SHIFT mode This mode allows to turn off or on the quick shift func tion of the gear change see 4 4 6 This function is present only on certain models available in aftermarket on all models ...

Страница 125: ...he gear in neutral the motorbike stationary with your feet on the ground The display may not be changed while driving Access the RUN mode the total speedometer TOTAL and partial speedometer 1 TRIP 1 will appear on the display By pressing the OK key for more than three sec onds the TRIP 1 value will be reset to zero 40 OPERATION 4 4 G B ...

Страница 126: ... 4 4 G B Press the OK key for less than three seconds until the partial speedometer 2 function TRIP 2 appears on the display By pressing the OK key for more than three sec onds the TRIP 2 value will be reset to zero ...

Страница 127: ...display equal to the current speed of the vehicle starts blinking NOTE The maximum speed may be changed or set even during the use of the vehicle Press SET for less than three seconds the max imum speed value is decreased of 2 km h with refer ence to the one shown on the display On the other hand if you press OK for less than three seconds the maximum speed value is increased of 2 km h with refere...

Страница 128: ... mode On the other hand if you press SET for over three seconds the SPEED LIMITER function is disabled The display shows the OFF caption After three sec onds the display returns to RUN mode If the SPEED LIMITER function has been enabled when riding the vehicle the speed value shown on the odometer starts blinking when it reaches the set value of the maximum speed ...

Страница 129: ...lay NOTE The traction control level may be changed or set even during the use of the vehicle Press OK for less than three seconds the traction control level rises up to the next value On the other hand by pressing SET for less than three seconds the traction control level decreases to the lower value Such value may range between 0 and 8 Press SET for over three seconds to confirm the selected trac...

Страница 130: ...n that separates the minutes from the seconds and from the tenths of a second will start blinking Now the instrument is recording the time NOTE When the CHRONO mode is acti vated the first pressing of the headlight but ton automatically enables the TC function From this moment on it is possible to imme diately change the traction control level by properly operate the SET and OK but tons see 4 4 4 ...

Страница 131: ...mory and is visualised on the display for ten sec onds after which the time measurement for the follow ing lap appears If using the chronometer again every time you press the headlight button it records a time The instrument can record up to 100 consecutive times When the time for the lap which has just concluded is dis played the symbol or appears if the time recorded is respectively higher or lo...

Страница 132: ...t lap BEST LAP and the time of the last lap LAST LAP appears on the display WARNING The display modes may be changed or set when the engine is off the gear must be in neutral the motorbike must be stationary with your feet on the ground Do not change the display while driving Press OK for less than three seconds until LAPS VIEW appears ...

Страница 133: ...of the flashing high beam headlight all the times previously acquired starting from the last lap memorised can be displayed in sequence Once all the data have been displayed press the SET key to return to the LAPS VIEW mode and then to the following mode ...

Страница 134: ...tral the motorbike stationary with your feet on the ground Do not change the display while driving Resetting of individual time recordings Access the CHRONO mode and press the SET key for less than three seconds until the words SINGLE LAP RESET appear on the display Press the OK key for less than three seconds the value of the last lap time memorised will start flashing ...

Страница 135: ...nds to stop the deletion procedure Subsequently by pressing the flashing high beam headlight key followed by the OK key for more than three seconds all the previously acquired times can be cancelled Once all the data have been cancelled press the SET key to return to the SINGLE LAP RESET mode and then to the following mode ...

Страница 136: ...time Access the CHRONO mode and press the SET key for less than three sec onds until the words BEST LAP RESET appear on the display Press the OK key for less than three seconds the value of the fastest last lap time memorised will start flashing ...

Страница 137: ...conds to stop the deletion procedure Once all the data have been cancelled press the SET key to exit the BEST LAP RESET mode and then pass to the following mode Resetting of all lap times recorded Access the CHRONO mode and press the SET key for less than three seconds until the words ALL LAPS RESET appear on the display ...

Страница 138: ... in the memory By pressing the OK key for more than three sec onds all the previously acquired times will be can celled By pressing the SET key for less than three seconds the cancellation procedure will be interrupt ed Once all the data have been cancelled press the SET key to exit the ALL LAPS RESET mode and to return to the CHRONO mode ...

Страница 139: ... neutral the motorbike stationary with your feet on the ground Do not change the display while dri ving Press the OK button for less than three seconds the activation caption of the quick shift function begins to flash By pressing the OK button for less than three sec onds the caption toggles from OFF to ON and inversely Press SET to confirm the selected quick shift activation state This function ...

Страница 140: ...your feet on the ground Do not change the display while driving Press the OK button for less than three seconds the hour digit begins to flash By pressing the OK button again for less than three seconds the hour digit is increased by going to the following numeric value Press the OK button for over three seconds the selected hour digit is confirmed If instead one press es the SET button for less t...

Страница 141: ...s to flash By pressing the OK button for less than three seconds the minute digit is increased by going to the following numeric value Press the OK button for over three seconds the selected minute digit is confirmed and the dashboard returns to CLOCK mode If instead one presses the SET button for less than three seconds the setting procedure is interrupted ...

Страница 142: ...ristics based on the type of vehicle use NOTE The mapping selection may be performed even during the use of the vehicle The mapping of the control unit can be selected by pressing the start button when the engine is switched on this way the mapping switches to the following setting value The corresponding mapping characteristics are listed in the following table Mapping Mode N Normal R Rain S Spor...

Страница 143: ...operations must be performed when the the gear is in neutral and the motorbike stationary with your feet on the ground Do not change the display while driving Press SET until SETTING C MAP appears In order to adjust the Custom mapping parameters to your driving requirements perform the following opera tions Throttle control sensitivity Press OK for less than three seconds until GAS SENSITIVITY app...

Страница 144: ...play shows the current setting for throttle control sensi tivity Press OK for less than three seconds the dis played setting will start flashing By repeatedly pressing OK for less than three sec onds the following settings can be displayed in sequence NORMAL RAIN SPORT ...

Страница 145: ...e confirmed The displayed caption stops flashing and after a few seconds the display returns to GAS SENSITIVITY mode It is now possible to pro ceed with the setting of the following parameter Maximum engine torque Press OK for less than three seconds until MAX ENGINE TORQUE appears ...

Страница 146: ...The dis play shows the current setting for maximum engine torque Press OK for less than three seconds the dis played setting will start flashing By repeatedly pressing OK for less than three sec onds the following settings can be displayed in sequence RAIN SPORT ...

Страница 147: ...e than three seconds the new setting will be confirmed The displayed caption stops flashing and after a few seconds the display returns to MAX ENGINE TORQUE mode Engine brake Press OK for less than three sec onds until ENGINE BRAKE appears ...

Страница 148: ...ds The dis play shows the current setting for engine brake Press OK for less than three seconds the dis played setting will start flashing By repeatedly pressing OK for less than three sec onds the following settings can be displayed in sequence NORMAL SPORT ...

Страница 149: ...e than three seconds the new setting will be confirmed The displayed caption stops flashing and after a few seconds the display returns to ENGINE BRAKE mode Engine response Press OK for less than three seconds until ENGINE RESPONSE appears ...

Страница 150: ...s play shows the current setting for engine response Press OK for less than three seconds the dis played setting will start flashing By repeatedly pressing OK for less than three sec onds the following settings can be displayed in sequence SLOW RESPONSE FAST RESPONSE ...

Страница 151: ... than three seconds the new setting will be confirmed The displayed caption stops flashing and after a few seconds the display returns to ENGINE RESPONSE mode Engine RPM limiter Press OK for less than three seconds until RPM LIMITER appears ...

Страница 152: ...The dis play shows the current setting for engine RPM limiter Press OK for less than three seconds the dis played setting will start flashing By repeatedly pressing OK for less than three sec onds the following settings can be displayed in sequence NORMAL SPORT ...

Страница 153: ...he new setting will be confirmed The displayed caption stops flashing and after a few seconds the display returns to RPM LIMITER mode Press OK for less than three seconds until the dis play switches to the RUN mode The setting of the Custom mapping is completed ...

Страница 154: ... go through the self diagnostic cycle If the self diag nostic cycle detects a fault in the vehicle the display shows the warning alert shown in the picture In par ticular this message highlights the vehicle part or device on which the fault has been detected Press OK button to access to RUN mode The direction indicator emergency lights begin to flash WARNING If a fault is detected on the vehicle w...

Страница 155: ...ing alert shown in the picture The direction indica tor emergency lights begin to flash WARNING If a fault is detected during riding stop the vehicle and contact an authorized MV Agusta centre After the vehicle is stopped the display shows the warning message highlighting the vehicle part or device on which the fault has been detected ...

Страница 156: ... This message may appear during every using condition of the vehicle WARNING If the coolant temperature is high stop the motorbike and check the coolant level If it needs to be filled up contact a MV Agusta licensed service centre see 3 8 If the warn ing alert appears even if the level is adequate stop driving and contact a MV Agusta licensed service centre ...

Страница 157: ...ames sparks and heat sources Perform refuelling in the open air or in a well ventilated area Cautela Only use unleaded alcohol free fuel with a R O N octane rating of 95 or higher The green dot on the lower side of the tank cap and the label on the fuel tank serve as reminders of this Lift the dust cover Insert the key into the lock and rotate it clockwise 72 OPERATION 4 4 G B ...

Страница 158: ... catch fire The level of the fuel in the tank must never be higher than the base of the filler After refuelling press down the tank cap while rotat ing the key clockwise to facilitate the locking Then release the key and remove it CAUTION Immediately wipe the overflown fuel with a clean cloth to avoid damage to the painted or plastic surfaces WARNING Verify that the tank filler cap is correctly cl...

Страница 159: ...the above mentioned part you must perform the following operations Rotate the key into the lock Press down the seat Release the key Press down the seat once more so to make sure of its firm coupling to the frame WARNING Every time you remove and refit the seat and every time the vehicle is used make sure that the above mentioned part is correctly placed and that it is firmly secured to the motorcy...

Страница 160: ...Do not sit on the vehicle when it is parked on the sidestand as your full weight would rest on the vehicle s only support Before riding off ensure that the sidestand warn ing light on the instrument panel goes out In any case make sure that the stand has been retracted If you notice a malfunction of the side stand switch have it controlled by your MV Agusta dealer before using the motorcycle Using...

Страница 161: ...stand pin into the rear wheel axle hole on the left side of the motorcy cle Rest the stand on the ground and pressing down on the stand lift the vehi cle until it reaches a stable condition CAUTION This operation is best carried out with two people 1 2 3 ...

Страница 162: ...ics geometry and safety of the motorcycle However since an incorrect adjustment of particularly important components can lead to dangerous situa tions some of the above adjustments must be per formed only by authorized MV Agusta Service Centers WARNING All adjustments must be performed when the vehicle is stationary ...

Страница 163: ...ADJUSTMENTS 5 5 G B 78 F Headlight adjustment 5 5 D Rearview mirror adjustment 5 4 A Front brake lever adjustment 5 3 C Rear brake lever adjustment 5 2 ...

Страница 164: ...ADJUSTMENTS 5 G B 5 79 E Drive chain adjustment 5 2 B Gear lever adjustment 5 2 D Rearview mirror adjustment 5 4 ...

Страница 165: ...the orientation of the rearview mirrors 5 4 WARNING Do not operate the screw fixing the rearview mirror to the handle bar If this screw needs to be tightened contact your MV Agusta dealer E Drive chain adjustment To ensure safe and effective transmission of power F Headlight adjustment To adjust the range of the light beam to the geometry of the motorcycle 5 5 5 3 Adjusting the front brake lever R...

Страница 166: ... mirrors Press the mirror at the points shown in the figure to adjust its position in the four directions Perform the adjustment on both the rearview mirrors It is recommended to sit on the vehicle in order to opti mize the rearview mirrors adjustment ...

Страница 167: ...l axis is perpendicular to the wall The vehicle must be held in an upright position Measure the X distance between the headlight center and the ground surface then trace a small cross on the wall at the same height When you turn the headlight on the upper boundary line between the dark area and the lighted area must be at an height equal or lower than the 9 10 of the headlight center height X Head...

Страница 168: ...light adjustment can be performed by rotating the screw shown in the picture Rotate clockwise to incline the headlight downwards counterclockwise to incline it upwards It can be tilted up to an angle of 4 from the stan dard position ...

Страница 169: ...ion at any time and without notice We suggest to often visit the Internet site www mvagusta it in order to obtain informations and updates about the MV Agusta products and the related documentation Respect and defend natural environment Everything we do affects the whole planet as well as its resources MV Agusta in order to protect the interests of the community awakens the Customers and the Techn...

Страница 170: ...Manuel d utilisation Version Française ...

Страница 171: ...nnovations techniques au plus haut niveau que le marché motocycliste puisse offrir à l heure actuelle Les solutions qui ont été mises en place confère à la Brutale 675 ce caractère unique qui la rapproche des autres modèles de la famille MV Agusta tout en consolidant une philosophie de conception qui pri vilégie un effort constant de recherche l innovation technologique et l amour pour le détail e...

Страница 172: ...nts lumineux 26 3 7 2 Écran multifonctions Écran vitesse et température de l eau 27 3 8 Tableau des lubrifiants et liquides 28 Chap Sujets abordés page 4 UTILISATION 29 4 1 Utilisation de la moto 29 4 2 Rodage 30 4 3 Démarrage 32 4 4 Sélection et modification des fonctions d affichage 35 4 4 1 Sélection des fonctions d affichage 36 4 4 2 Mise à zéro des fonctions des compteurs 40 4 4 3 Modalité SP...

Страница 173: ... 4 TABLE DES MATIÈRES Chap Sujets abordés page 5 4 Réglage des rétroviseurs 81 5 5 Réglage du projecteur avant 82 ...

Страница 174: ...ourni aussi sous format électronique pdf sur le présent soporte digital et peut être imprimé ou affiché sur tout PC avec système Windows ou Mac Nous vous recommandons de lire attentivement le Manuel avant d utiliser la moto et de vous assurer que toutes les per sonnes utilisant la moto ont lu attentivement le Manuel Copyright MV AGUSTA Motor Spa Tous droits réservés ...

Страница 175: ...e de dommages pour la moto Pour indiquer les personnes autorisées à exécuter les opérations de réglage et ou d entretien celles ci sont mises en évidences par les pictogrammes suivants Informations sur les opérations permises au motard Informations sur les opérations qui doivent être effectuées uniquement par le person nel autorisé Pour mettre en évidence les informations supplémentaires les symbo...

Страница 176: ...cat avec les docu ments de la moto et les coupons qui vous seront remis à toutes les opérations de révision prévues par la garantie IMPORTANT Les copies du Certificat de Garantie et de Préparation à la route doivent être remplie par le Concessionnaire Une copie doit être remise au Client une copie doit être conservée par le Concessionnaire et la troisième doit être envoyée à l Importateur Les copi...

Страница 177: ...e grâce au numéro de série du cadre Pour les commandes de pièces déta chées il peut être nécessaire d indiquer égale ment le numéro de série du moteur le code cou leur et le numéro d identification des clés Il est conseillé de noter les données principales dans les espaces ci dessous CADRE N MOTEUR N 2 numéro de série du moteur 1 numéro de série du cadre 3 données d homologation ...

Страница 178: ... rale du réservoir d essence Pour accéder à la plaque du code couleur il faut enle ver la selle Identification des clés de la moto Une clé est fournie en double exemplaire elle sert pour le contacteur de démarrage et pour toutes les autres serrures Garder le double en lieu sûr Il est indispens ble de connaître le numéro d identifica tion de la clé pour en demander un double Il est conseillé de not...

Страница 179: ...aque du code coleur Cette plaque porte la mention du code cou leur de la moto qui détermine la couleur des parties de la carrosserie Il est conseillé de noter le numéro d identification du code couleur de la moto dans l espace suivant CODE COULEUR Plaque du code couleur ...

Страница 180: ...ent Manuel 2 2 ENTRETIEN Pour garantir l efficacité et la fiabilité maximum du véhicule il est indispensable d effectuer les opé rations d entretien indiquées dans le Manuel d Entretien MV Agusta insiste sur le fait que toutes les opéra tions d entretien doivent être effectuées unique ment par un personnel qualifié appartenant à un Centre d Assistance MV Agusta Si toutefois vous décidez de faire e...

Страница 181: ...ssionnaire de confiance pour identi fier les accessoires les plus appropriés à vos exi gences 2 4 CHARGEMENT DU VÉHICULE Le véhicule a été conçu pour être utilisé par un pilote et le cas échéant un passager Pour l utiliser en toute sécurité et dans le respect des dispositions du code de la route il est obliga toire de ne jamais dépasser le poids lourd total maximum admis dont le valeur est indiqué...

Страница 182: ...de votre moyen de transport prenez toujours les précau tions suivantes NE SURCHARGEZ JAMAIS LE MOTO CYCLE L utilisation d une moto sur chargée peut provoquer des dégâts aux pneumatiques des pertes de contrôle ou des accidents graves Vérifiez que le poids total du pilote du passager du chargement et des accessoires ne dépasse pas la masse maximum admis sible spécifique à votre véhicule ...

Страница 183: ...pareils Appareils et voyants 3 7 Commandes électriques demi guidon côté gauche 3 3 Bouchon du réservoir à carburant 4 5 Contacteur principal et verrouillage direction 3 5 Commande accélérateur 3 4 Commandes électriques demi guidon côté droit 3 4 Côté gauche Côté droit ...

Страница 184: ...yage 5 1 Sélecteur de vitesses 3 6 et 5 1 Béquille latérale 3 2 Marchepied pour passager Marchepied pour passager Poignées pour passager Rétroviseurs 5 1 Levier de frein avant 5 1 Pédale de frein arrière 5 1 Cale pied Cale pied Poignées pour passager ...

Страница 185: ...tre la moto en mouve ment lorsque le moteur tour ne avec la béquille abaissée le contacteur coupe le courant au moteur et pro voque son arrêt Dans le cas où la moto se trouve en condition de stationnement béquille baissée avec un rapport engagé le contacteur empêche le démarrage du moteur pour éviter tout risque de chute accidentelle Béquille latérale Double ressort de rappel Contacteur de sûreté ...

Страница 186: ...i feu de croisement Bouton enfoncé feu de route Poussoir de clignotants En le déplaçant vers la droit ou la gauche on allume les cli gnotants correspondants Le poussoir revient au centre appuyer dessus pour éteindre les clignotants Bouton de l avertisseur sonore Appuyer pour utiliser l avertisseur Levier d embrayage Tirer ou relâcher la poignée pour débrayer ou embrayer ...

Страница 187: ... aux autres usagers de la route l intention de changer de direction ou de voie de circulation ATTENTION Si les clignotants ne sont pas utilisés ou coupés au moment opportun il peut y avoir un risque d accidents En effet les autres conducteurs pourraient tirer des conclusions erronées concer nant la trajectoire du véhicule Actionnez toujours les clignotants avant de tourner ou de changer de voie Ve...

Страница 188: ...marrage Bouton du démarreur Actionne le démarreur Dès que le moteur part il faut le relâcher Une fois le moteur en marche il sert pour sélectionner les fonctions d affichage Commande d accélérateur Tourner pour régler l alimentation du moteur Levier de frein avant Tirer vers la poignée pour actionner le frein avant ...

Страница 189: ...ique ne tenez pas le bouton enfoncé plus de 5 secondes consécutives Si le moteur ne démarre après plusieurs tentatives consultez le cha pitre PANNES du Manuel d entretien Commande d accélérateur Ce dispositif permet d agir sur l alimentation du moteur pour varier son régime de rotation Pour actionner le dis positif il faut faire pivoter la poignée à partir de la position de repos qui correspond au...

Страница 190: ...orte clés ou autre à la clé de contact pour ne pas risquer de gêner la rotation de la direction ATTENTION Ne jamais chercher à changer certaines fonctions du contacteur en cours de route sous peine de perdre le contrôle du véhicule Position ON Position OFF Contacteur principal et verrouillage de direction Position LOCK ...

Страница 191: ...autions Ne pas laisser la clé sur la position ON à moteur éteint pendant trop longtemps sous peine d endommager les composants électriques de la moto Position OFF Tous les circuits électriques sont coupés La clé peut être retirée Position ON Tous les circuits électriques sont branchés les appareils et les voyants effectuent l auto diagnos tic le moteur peut démarrer La clé peut être reti rée 22 ...

Страница 192: ...osition LOCK Braquer le guidon à droite ou à gauche Pousser légèrement sur la clé et la tourner simultanément en position LOCK Tous les circuits sont coupés et la direction est verrouillée La clé peut être retirée Côté gauche Côté droit ...

Страница 193: ...e des gaz De cette façon il est possible de engager les vitesses supérieures en gardant une accélération constante et de réduire les temps de changement au minimum Le système Quick Shift n est pas disponible lorsque lors du changement de vitesse avec le levier d embrayage enfoncée ou à une vitesse inférieure à 30 km h ni lors du passage dans les rapports inférieurs Fonction présente uniquement sur...

Страница 194: ...reils et les voyants sont activés lorsque la clé de contact est mise sur ON Après un check up initial 7 secondes les informations correspondent aux conditions générales de la moto à ce moment là Voyants lumineux indicateurs 3 7 1 Ecran multifonctions 3 7 2 Compte tours ...

Страница 195: ...a batterie S il s allume pendant la marche du véhicule adres sez vous à un centre d assistance autorisé Voyants du limiteur de tours orange rouge Ils s allument avant l intervention du limiteur à un nombre de tours qui dépend du rapport de la vitesse enclenchée Le limiteur intervient à 15000 tours mn Voyant Pression huile moteur rouge S allume quand l huile est à une pression insuffisante Danger A...

Страница 196: ...ionnement normal les indica tions suivantes peuvent apparaître sur l écran apparaît un unique segment clignotant c est le signal de température faible tous les segments sont allumés tandis que le segment supérieur cli gnote c est le signal de températu re élevée Danger Attention en cas de température élevée arrêter le véhicule et contrôler le niveau du liquide de refroidissement Au cas où il serai...

Страница 197: ...plètement synthétiques avec des caractéristiques conformes ou supérieures au normes suivantes Conforme API SL Conforme ACEA A3 Conforme JASO MA MA2 Gradation SAE 5W 40 NOTE Les caractéristiques indiquées ci dessus doivent être indiquées seules ou avec d autres sur l emballage de l huile Huile moteur SAE 5W 40 API SL ACEA A3 JASOMA MA2 Description Produit préconisé Caractéristiques Huile moteur eni...

Страница 198: ...l utilisation il est donc requise un niveau adéquat de connaissance du véhicule Lors de la première utilisation de la moto il est nécessaire de garder une attitude prudente Une agressive ou impulsive attitude de conduite peut augmenter les risques d accidents et représenter un danger pour Votre sécurité et celle d autrui ATTENTION LES LIMITATIONS CONCERNANT L UTILISATION ADMISE DU VEHICULE SONT RE...

Страница 199: ... adopter une conduite tranquille De 0 à 500 km de 0 à 300 mi A Pendant cette période varier fréquemment le régime de rotation du moteur Si possible préférer les parcours en colline légère avec beaucoup de virages et éviter les longues lignes droites ATTENTION Les pneumatiques neufs doivent être soumis à un rodage adéquat pour atteindre une efficacité com plète Eviter les accélérations les virages ...

Страница 200: ... 600 mi Pendant cette période éviter les efforts prolongés du moteur De 1000 à 2500 km de 600 à 1600 mi Pendant cette période il est possible de pousser un peu plus le moteur sans toutefois dépasser le régime indi qué MAX 8000 9000 rpm MAX 11000 rpm ...

Страница 201: ...nt le test de fonc tionnement pendant cette phase s assurer de l alluma ge de tous les voyants présents sur le tableau de bord Afin que le système d interruption du circuit d allu mage donne son accord pour le démarrage une des conditions suivantes doit être observée Le levier de vitesses est en position de point mort Le levier de vitesses est enclenché sur une vitesse avec le levier de l embrayag...

Страница 202: ...e d avertissement figurant dans l image En particulier l affichage montre le dispositif de la moto sur laquelle le défaut a été détec tée Appuyer sur le bouton OK afin d afficher la fonction RUN ATTENTION Si un défaut a été détectée ne pas démarrer le moteur et contacter un centre d assistance autorisé MV Agusta ...

Страница 203: ...ion électrique ne pas actionner le démarrage pendant plus de 5 secondes de suite Ne pas faire fonctionner le moteur avec le véhicule à l arrêt pendant trop longtemps La surchauffe pourrait dans ce cas endommager les composants internes du moteur Il est pré férable d amener le moteur à la bonne tempé rature en sélectionnant une vitesse réduite Afin de prolonger au maximum la vie du moteur ne pas ac...

Страница 204: ...PEED LIMITER Limiteur de vitesse TC Contrôle de la traction CHRONO Chronomètre QUICK SHIFT Changement de vitesse rapide CLOCK Horloge Mise à zéro des fonctions des compteurs kilomé triques partiels Compteur kilométrique Partiel 1 TRIP 1 Compteur kilométrique Partiel 2 TRIP 2 Actionnement de la fonction chronomètre Configuration de l horloge Sélection représentation de la centrale Fonction présente...

Страница 205: ...a sélection concerne les modes de fonctionnement suivants RUN Compteur kilométrique SPEED LIMITER Limiteur de vitesse TC Contrôle de la traction CHRONO Chronomètre QUICK SHIFT Changement de vitesse rapide CLOCK Horloge L affichage des différents modes de fonctionnement se fait en appuyant sur le bouton SET pendant une durée inférieure à trois secondes En appuyant sur ce bouton les fonctions s affi...

Страница 206: ...s voir 4 4 2 Compteur kilométrique Total TOTAL Compteur kilométrique Partiel 1 TRIP 1 En alternative Compteur kilométrique Total TOTAL Compteur kilométrique Partiel 2 TRIP 2 Modalité SPEED LIMITER Cette fonction permet d adapter la valeur maximale de la vitesse du véhicule selon vos propres exigences de conduite voir 4 4 3 ...

Страница 207: ... 4 5 Les fonctions affichées deviennent Chronomètre Parcoursactuel CURRENTLAP Chronomètre Parcours le plus rapide BESTLAP Chronomètre Parcours précédent LASTLAP Compteurdetours Nombredetoursparcourus N LAP Modalité TC Cette fonction permet d adapter le niveau de contrôle de la traction du moteur selon vos propres exigences de conduite voir 4 4 4 ...

Страница 208: ... heures et minutes reporté sur la planche de bord voir 4 4 7 Modalité QUICK SHIFT Cette fonction permet de activer ou désactiver le fonc tion de changement rapide de vitesse voir 4 4 6 Fonction présente uniquement sur certains modèles disponible en aftermarket pour tous les modèles ...

Страница 209: ... des fonctions de l écran doivent être effectuées avec le moteur coupé le levier de vitesse au point mort le véhicule arrêté et les pieds à terre Il est interdit de changer les configurations de l écran pendant la marche Accéder à la modalité RUN la page écran initia le indique les fonctions de compteur kilométrique total TOTAL et partiel 1 TRIP 1 En appuyant sur le bouton OK pendant plus de trois...

Страница 210: ...Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes jusqu à l affichage de la fonction de comp teur kilométrique partiel 2 TRIP 2 En appuyant sur le bouton OK pendant plus de trois secondes on met la valeur TRIP 2 à zéro ...

Страница 211: ...l le du véhicule commence à clignoter NOTE Les opérations de modification ou de réglage de la vitesse maximale peuvent être effectuées même pendant l utilisation du véhicule Appuyer sur le bouton SET pendant moins de trois secondes la valeur de vitesse maximale est réduite de 2 km h en référence à celui affiché sur l écran D autre part en appuyant sur le bouton OK pour moins de trois secondes la v...

Страница 212: ...D autre part en appuyant sur le bouton SET pen dant plus de trois secondes le fonction SPEED LIMI TER est désactivée L écran affiche le légende OFF Après trois secondes l affichage revient à mode RUN Si le fonction SPEED LIMITER a été activée lorsque la conduite du véhicule la valeur de vitesse indiquée sur le compteur kilométrique se met à cligno ter quand il atteint la valeur de la vitesse maxim...

Страница 213: ...ge du niveau de contrôle de traction peuvent être effectuées même pendant l uti lisation du véhicule En appuyant sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le niveau du contrôle de traction passe à la valeur suivante D autre part en appuyant sur le bouton SET pour moins de trois secondes le niveau de contrôle de traction diminue à la valeur inférieure Cette valeur peut varier entre 0 et 8 Ap...

Страница 214: ...termine le début de la mesure des don nées Les points qui séparent les minutes des secondes et des dixièmes de seconde commencent à clignoter L instrument est en train d acquérir les don nées NOTE Lorsque le mode CHRONO est acti vée la première pression du bouton de cligno tement du feu de route active automatiquement le fonction TC A partir de ce moment là il est possible de changer immédiatement...

Страница 215: ... reste affichée pendant dix secondes puis on affiche le temps concernant le tour successif En continuant à utiliser le chronomètre un temps est enregistré à chaque actionnement du bouton de clignotement L instrument a la possibilité d effectuer un nombre maximum de 100 enregistrements consé cutifs Durant l affichage du temps concernant le tour qui vient de se terminer l afficheur indique le symbol...

Страница 216: ...e BEST LAP et le temps concernant le dernier tour parcouru LAST LAP ATTENTION Les opérations de modification ou de régla ge des fonctions de l écran doivent être effectuées avec le moteur coupé le levier de vitesse au point mort le véhicule arrêté et les pieds à terre Il est interdit de changer les configurations de l écran pendant la marche Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes...

Страница 217: ...ment du phare avant permet d afficher l un après l autre tous les temps saisis précédemment à partir du dernier tour mémorisé Au terme de l affichage des données une pression sur la touche SET permet de revenir à la modalité LAPS VIEW pour passer à la modalité successive ...

Страница 218: ...moteur coupé le levier de vitesse au point mort le véhicule arrêté et les pieds à terre Il est interdit de changer les configurations de l écran pendant la marche Effacement d un temps à la fois Accéder à la modalité CHRONO et appuyer sur le bouton SET pendant moins de trois secondes jusqu à l affichage du message SINGLE LAP RESET Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes la valeur ...

Страница 219: ...rocédure d effacement s interrompt Ensuite une pression sur le bouton du clignote ment du phare avant suivie d une pression sur le bouton OK pendant plus de trois secondes permet d effacer un à un tous les temps saisis précédem ment Au terme de l effacement des données une pres sion sur le bouton SET permet de revenir à la moda lité SINGLE LAP RESET pour passer à la modalité successive ...

Страница 220: ...der à la moda lité CHRONO et appuyer sur le bouton SET pen dant moins de trois secondes jusqu à l affichage du message BEST LAP RESET Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes la valeur du temps sur le tour le plus rapi de commence à clignoter ...

Страница 221: ...econdes la procédure d effacement s interrompt Au terme de l effacement des données une pres sion sur le bouton SET permet de quitter la modali té BEST LAP RESET pour passer à la modalité suc cessive Effacement de tous les temps mémorisés Accéder à la modalité CHRONO et appuyer sur le bouton SET pendant moins de trois secondes jus qu à l affichage du message ALL LAPS RESET ...

Страница 222: ...En appuyant sur le bouton OK pendant plus de trois secondes tous les temps saisis précédemment sont effacés Si en revanche on appuie sur le bouton SET pendant moins de trois secondes la procédure d effacement est interrompue Au terme de l effacement des données une pression sur le bouton SET permet de quitter la modalité ALL LAPS RESET pour revenir à la modalité CHRONO ...

Страница 223: ...ort le véhicule arrêté et les pieds à terre Il est interdit de changer les configurations de l écran pendant la marche Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes la légende d activation de la fonction de changement rapide commence à clignoter En appuyant sur le bouton OK pour moins de trois secondes la légende permet de basculer de OFF sur ON et inversement Appuyer sur SET pour confi...

Страница 224: ...et les pieds à terre Il est interdit de changer les configurations de l écran pendant la marche Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le chiffre de l heure commence à clignoter Appuyer de nouveau sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le chiffre de l heure aug mente et passe à la valeur successive Appuyer sur le bouton OK pendant plus de trois secondes le chiffre de l ...

Страница 225: ...ter Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le chiffre des minutes est augmenté et passe à la valeur successive Appuyer sur le bouton OK pendant plus de trois secondes le chiffre des minutes choisi est confirmé et la planche de bord revient en mode CLOCK Par contre si l on appuie sur le bouton SET pendant moins de trois secondes la procédure de configura tion est interrompue ...

Страница 226: ... véhicule NOTE Les opérations de sélection de la représenta tion de la centrale peuvent être effectuées même pendant l utilisation du véhicule La sélection du mappage de la centrale peut être effec tuée en appuyant sur le bouton de démarrage lorsque le moteur est allumé De cette manière le mappage passe à la valeur de réglage suivant Les caractéristiques corres pondantes au mappage sont indiquées ...

Страница 227: ...e effec tuées avec le levier de vitesse au point mort le véhicule arrêté et les pieds à terre Il est interdit de changer les configurations de l écran pendant la marche Appuyez sur SET jusqu à ce que SETTING C MAP est affiché Afin d ajuster les paramètres du mappage personnalisé pour vos besoins de conduite effectuer les opérations suivantes Sensibilité du commande d accélérateur Appuyer sur le bo...

Страница 228: ...l de la sensi bilité du commande d accélérateur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le paramètre affiché commence à clignoter Une pression répétée sur le bouton OK pendant moins de trois secondes permet d afficher l un après l autre les paramètres suivants NORMAL Normal RAIN Pluie SPORT Sportif ...

Страница 229: ... confirmée La para mètre affiché cesse de clignoter et après quelques secondes l affichage revient à le mode GAS SENSITI VITY Il est possible de procéder à le réglage du para mètre suivant Couple maximal du moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes afin d afficher MAX ENGINE TORQUE ...

Страница 230: ... réglage actuel de la couple maximal du moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le paramètre affiché commence à clignoter Une pression répétée sur le bouton OK pendant moins de trois secondes permet d afficher l un après l autre les paramètres suivants RAIN Pluie SPORT Sportif ...

Страница 231: ...e trois secondes le nouveau réglage sera confirmée La para mètre affiché cesse de clignoter et après quelques secondes l affichage revient à le mode MAX ENGINE TORQUE Frein moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes afin d afficher ENGINE BRAKE ...

Страница 232: ...che le réglage actuel du frein moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le paramètre affiché commence à clignoter Une pression répétée sur le bouton OK pendant moins de trois secondes permet d afficher l un après l autre les paramètres suivants NORMAL Normal SPORT Sportif ...

Страница 233: ...trois secondes le nouveau réglage sera confirmée La para mètre affiché cesse de clignoter et après quelques secondes l affichage revient à le mode ENGINE BRAKE Réponse du moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes afin d afficher ENGI NE RESPONSE ...

Страница 234: ...el de la répon se du moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le paramètre affiché commence à clignoter Une pression répétée sur le bouton OK pendant moins de trois secondes permet d afficher l un après l autre les paramètres suivants SLOW RESPONSE Réponse lente FAST RESPONSE Réponse rapide ...

Страница 235: ...s le nouveau réglage sera confirmée La para mètre affiché cesse de clignoter et après quelques secondes l affichage revient à le mode ENGINE RES PONSE Limiteur de la vitesse de rotation du moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes afin d afficher RPM LIMITER ...

Страница 236: ...ctuel du limiteur de la vitesse de rotation du moteur Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes le paramètre affiché commence à clignoter Une pression répétée sur le bouton OK pendant moins de trois secondes permet d afficher l un après l autre les paramètres suivants NORMAL Normal SPORT Sportif ...

Страница 237: ...veau réglage sera confirmée La para mètre affiché cesse de clignoter et après quelques secondes l affichage revient à le mode RPM LIMITER Appuyer sur le bouton OK pendant moins de trois secondes jusqu à ce que l affichage passe au mode RUN Le réglage du mappage personnalisé est termi née ...

Страница 238: ... exécutent le test de fonctionnement Si le test de fonctionnement détecte un défaut sur le véhi cule l écran affiche le message d avertissement figu rant dans l image En particulier l affichage montre le dispositif de la moto sur laquelle le défaut a été détec tée Appuyer sur le bouton OK afin d afficher la fonc tion RUN Les feux de détresse clignotants com mencent à clignoter ATTENTION Si un défa...

Страница 239: ... le message d avertissement figurant dans l image Les feux de détresse clignotants com mencent à clignoter ATTENTION Si un défaut a été détectée pendant la marche arrêter le véhicule et contacter un centre d as sistance autorisé MV Agusta Après l arrêt du véhicule l affichage montre le dispo sitif de la moto sur laquelle le défaut a été détectée ...

Страница 240: ...apparaître lors de toutes les conditions d utilisation du véhicule ATTENTION En cas de température élevée arrêter le véhicule et contrôler le niveau du liquide de refroidissement Au cas où il serait nécessaire de remplir le réservoir s adresser à un centre d assistance autorisé MV Agusta voir 3 8 Si l indication apparaît et que le niveau est correct ne pas redémarrer et contacter un centre d assis...

Страница 241: ...Effectuer l approvi sionnement à l air libre ou dans un local suffi samment aéré Rappel Précaution utiliser exclusivement de l essence super sans plomb et sans alcool avec un indice d octane R O N de 95 ou plus Cette nécessité est rappelé par une pas tille verte sur le côté inférieur du bouchon du réservoir et par plaquette qui se trouve sur le réservoir Soulever le cache poussière Introduire la c...

Страница 242: ...carburant dans le réservoir ne doit jamais dépasser la base de l embout de remplissage Une fois l approvisionnement effectué pousser le bouchon vers le bas en tournant simultanément la clé dans le sens des aiguilles d une montre pour faciliter la fermeture puis relâcher la clé et l extraire Rappel Précaution sécher immédiatement avec un chiffon propre le carburant éventuel lement renversé car il p...

Страница 243: ...ur remonter l élément procéder de la façon suivante Tourner la clé dans la serrure Presser la selle Relâcher la clé Presser à nouveau la selle en s assurant qu elle est fermement accrochée à la structure UTILISATION 4 4 F R 74 ATTENZIONE Après avoir enlevé et remis la selle et en tout cas avant d utiliser la moto s assu rer que l élément a été placé correcte ment et qu il est fermement assujetti à...

Страница 244: ...véhicule stationne sur la béquille latérale il est dangereux de s asseoir dessus et de peser avec tout le poids du corps sur l unique appui de stationnement Avant de se mettre en route vérifier le fonctionne ment de l interrupteur de sûreté en s as surant que le voyant d ouverture de la béquille latérale sur le tableau de bord s éteint Dans tous les cas vérifier que la béquille est bien rentrée En...

Страница 245: ...ntroduire l axe de béquille dans l orifice de l axe de roue arrière du côté gauche de la moto Appuyer la béquille au sol et en forçant dessus soulever le véhicule jusqu à ce qu il se stabilise ATTENTION Cette opération doit être effec tuée par deux personnes 1 2 3 ...

Страница 246: ...vent améliorer l ergonomie l assiette et la sécurité Toutefois étant donné qu un réglage incorrect de pièces particulièrement importantes peut engendrer une situation de danger quelques uns des réglages sont réservés aux Centres d Assistance MV Agusta ATTENTION Tous les réglages s effectuent à l arrêt ...

Страница 247: ...RÉGLAGES 5 5 F R 78 F Orientation du phare 5 5 D Réglage du rétroviseur 5 4 A Réglage du levier de frein avant 5 3 C Réglage de la pédale de frein arrière 5 2 ...

Страница 248: ... B Réglage du sélecteur de vitesses 5 2 RÉGLAGES 5 5 F R 79 E Réglage de la chaîne 5 2 D Réglage du rétroviseur 5 4 ...

Страница 249: ... sélecteur de vitesses pour améliorer le mouvement de commande en fonc tion des nécessités du pilote C Réglage de la pédale de frein arrière pour améliorer le mouvement de commande en fonc tion des nécessités du pilote D Réglage des rétroviseurs pour améliorer l orientation 5 4 ATTENTION Ne pas toucher la vis de fixa tion du rétroviseur au guidon En cas de besoin s adresser à un concessionnaire MV...

Страница 250: ...4 Réglage des rétroviseurs Pousser sur les points indiqués pour orienter le rétrovi seur dans les quatre directions Régler les deux rétroviseurs Pour une mise au point optimale monter sur le véhicule pour réaliser le réglage ...

Страница 251: ...ule perpendiculaire à la paroi Le véhicule doit se trouver en position verticale Mesurer la hauteur du centre du projecteur au sol et faire une croix sur la paroi à la même hauteur Allumer le code la limite supérieure de démarcation entre la zone sombre et la zone éclairée ne doit pas dépasser 9 10 de la hauteur au sol du centre du projecteur Centre projecteur ...

Страница 252: ...gir sur la vis représentée ci contre Dans le sens des aiguilles d une montre le phare s incline vers le bas Dans le sens contraire de celui des aiguilles d une montre le phare s incline vers le haut L inclinaison peut varier de 4 par rapport à la position standard ...

Страница 253: ...entation technique à tout moment sans fournir de préavis Nous suggérons de visiter souvent le site Internet www mvagusta it afin d obtenir des informations et des mises à jour sur les produits MV Agusta et la documentation relative Respectons et défendons l environnement Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources MV Agusta au profit des intérêts de tous s...

Страница 254: ...Bedienungsanleitung Deutsche Version ...

Страница 255: ...e den zahlreichen technischen Innovationen weit über den heutigen auf diesem Markt vertriebenen Qualitätsprodukten liegt Die angewandten Lösungen verleihen dem neuen Brutale 675 einen unverwechselbaren Charakter der dieses Motorrad zu den anderen Modellen der Familie MV Agusta anknüpft und die Projektphilosophie diese Unternehmens das der ständigen Forschung und der technologischen Innovation beso...

Страница 256: ...ündschloß und Lenkerschloß 21 3 6 Schaltung 24 3 7 Instrumente und Kontrollampen 25 3 7 1 Kontrollampen 26 Kap Inhalt Seite 3 7 2 Multifunktionsdisplay Display eingelegter Gang und Wassertemperatur 27 3 8 Schmiermitteltabelle 28 4 EINSATZ 29 4 1 Einsatz des Motorrads 29 4 2 Einfahren 30 4 3 Starten des Motors 32 4 4 Auswahl und Ändern der Display Funktionen 35 4 4 1 Auswahl der Display Funktionen ...

Страница 257: ...NIS Kap Inhalt Seite 5 EINSTELLUNGSARBEITEN 77 5 1 Liste der Einstellungsarbeiten 77 5 2 Tabelle der Einstellungsarbeiten 80 5 3 Einstellung Bremshebel Vorderradbremse 80 5 4 Einstellung Rückspiegel 81 5 5 Scheinwerfereinstellung 82 ...

Страница 258: ...dbuch wird in elektronischem Format pdf auf dieser speichermedium geliefert und kann auf jedem PC mit Windows oder Mac eingesehen oder ausgedruckt werden Wir bitten Sie dieses Handbuch vor der ersten Benutzung des Motorrades aufmerksam durchzulesen und sich immer zu ver gewissern dass auch andere Personen die das Motorrad benutzen dies tun Copyright MV AGUSTA Motor Spa Alle Rechte vorbehalten ...

Страница 259: ...und dauerhafte Schäden am Fahrzeug verursachen Folgende Symbole werden benutzt um anzuzeigen wer die angegebenen Wartungs und Einstellungsarbeiten ausführen darf Informationen zu Arbeiten die vom Motorradfahrer ausgeführt werden dürfen Informationen zu arbeiten die ausschließlich von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden dürfen Um weitere Informationen hervorzuheben werden folgende Symbole ...

Страница 260: ...ugpapieren und den zukünftigen Bescheinigungen auf die Sie bei jeder Inspektion ausgehändigt bekommen werden WICHTIG Die Kopien der Garantiebescheinigung sowie der Bescheinigung der vor Auslieferung vorgenommenen Kontrollen müssen vom Vertragshändler ausgefüllt werden Eine Kopie muss dem Kunden übergeben werden eine muss vom Vertragshändler auf bewahrt und eine an den Importeur geschickt werden Di...

Страница 261: ...d wird durch die Rahmennummer ein deutig gekennzeichnet Bei Ersatzteilbestellungen omüssen die Rahmennummer und gegebenen falls auch die Motornummer die Farbkennziffer und die Schlüsselnummer angegebenen werden Wir empfehlen Ihnen die wichtigsten Angaben nachstehend einzutragen RAHMENNUMMER MOTORNUMMER 2 Motornummer 1 Rahmennummer 3 Zulassungsnummer ...

Страница 262: ...sen ist es notwendig das Sattel entfernen Schlüsselnummer Sie erhalten einen Schlüssel und einen Ersatzschlüssel Die Schlüssel dienen als Zündschlüssel und zum Öff nen aller Schlösser Den Ersatzschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren Bei Nachfrage eines Duplikates ist die Kenntnis der Identifikationsnummer des Schlüssels grundlegend Es empfiehlt sich diese Zahl im folgenden Feld einzutragen SC...

Страница 263: ...glich das Farbkennzifferschild zu sehen Auf dem Schild ist die jeweilige Farbekennziffer des Motorrads zur Lackierung der Karosserieteile angegeben Es wird geraten die Farbkennziffer des Motorrads im nachfolgenden Leerraum einzutragen FARBKENNZIFFER Farbkennzifferschild ...

Страница 264: ...e im Abschnitt 4 dieses Handbuches 2 2 WARTUNG Damit Ihr Motorrad stets einwandfrei und zuver lässig funktioniert müssen Sie die im Wartungshandbuch vorgesehenen Inspektions termine unbedingt einhalten Sie sollten diese ausschließlich von Fachleuten in einer MV Agusta Vertragswerkstatt durchführen lassen Sollten Sie sich hingegen für eine freie Werkstatt entscheiden müssen Sie sich von dieser best...

Страница 265: ... Straßen fahren dürfen Wenden Sie sich daher im Zweifelsfall an Ihren Vertragshändler MV Agusta bevor Sie entschei den welches Zubehör für Ihre Erfordernisse geeignet ist 2 4 FAHRZEUGBELADUNG Das Motorrad wurde zum Einsatz des Fahrers und höchstens eines Beifahrers entworfen Für einen sicheren Einsatz und unter Berücksichtigung der Straßenverkehrsvorschriften müssen die technische Gewichtswert die...

Страница 266: ...die Fahrzeugsicherheit hat müssen die fol genden Vorschriften stets eingehalten werden DAS MOTORRAD NIE ÜBERLADEN Ein überladenes Motorrad kann die Reifen beschädigen zu einem Kontrollverlust und schweren Unfällen führen Überprüfen dass das Gesamtgewicht mit Fahrer Beifahrer Gepäck und Zubehör das zulässige Fahrzeug Gesamtgewicht nicht über schreitet ...

Страница 267: ...gung der Bedienungselemente und Instrumente Instrumente und Kontrollampen 3 7 Elektrische Schalter linker Halblenkerteil 3 3 Tankdeckel 4 5 Zündschloß und Lenkerschloß 3 5 Gasgriff 3 4 Elektrische Schalter rechter Halblenkerteil 3 4 Linke Seite Rechte seite ...

Страница 268: ... 15 Kupplungshebel 5 1 Schalthebel 3 6 und 5 1 Seitlicher Ständer 3 2 Beifahrer Fußraste Beifahrer Fußraste Beifahrerhaltegriff Rückspiegel 5 1 Bremshebel Vorderradbremse 5 1 Bremspedal Hinterradbremse 5 1 Fußraste Fußraste Beifahrerhaltegriff ...

Страница 269: ...enständer angelassen worden und wird der Kupplungshebel gezo gen um zu Losfahren einen Gang einzulegen wird die Stromversor gung zum Motor unterbrochen und der Motor stellt sich ab Ist der Seitenständer runtergeklappt und gleichzeitig ein Gang eingelegt verhindert der Schutzschalter dass der Motor gestartet werden kann Auf diese Weise wird ein Umfallen des Motorrads vermieden Seitlicher Ständer Do...

Страница 270: ...schalter tief Fernlicht Blinkerschalter Bei Verstellen des Hebels nach rechts oder links werden jeweils die rechten oder linken Blinker eingeschaltet Der Hebel stellt sich auf Mittelstellung zurück Zum Ausschalten der Blinker auf den Hebel drücke Hupenschalter Zur Betätigung der Hupe den Schalter drücken Kupplungshebel Zur Betätigung der Kupplung den Kupplungshebel ziehen und wieder loslassen ...

Страница 271: ...erden Blinkerschalter Mit diesem Schalter kann anderen Verkehrsteilnehmern ein Fahrtrichtungs oder Spurwechsel angezeigt werden ACHTUNG Das Nichtbetätigen oder die falsche Betätigung das Nichtausschalten des Blinkerschalters kann Unfälle verursachen Die anderen Verkehrsteilnehmer können dadurch falsche Rückschlüsse auf die tatsächliche Fahrtrichtung ziehen Vorm Abbiegen oder Spurwechsel stets die ...

Страница 272: ...t werden Druckschalter zum Anlassen des Motors Bei Betätigung wird der Motor gestartet Sobald der Motor läuft muß der Schalter losgelassen werden Wird der Schalter bei lau fendem Motor erneut betätigt können die Display Funktionen ausgewählt werden Gasgriff Zum Gasgeben den Griff drehen Bremshebel Vorderradbremse Zum Bremsen mit der Vorderradbremse den Bremshebel ziehen ...

Страница 273: ...resente nella strumentazione di bordo VORSICHT Um Schäden an der elektrischen Anlage zu vermeiden sollte dieser Schalter bei Startversuchen nie länger als 5 Sekunden gedrückt werden Sprint der Motor nach einigen Startversuchen nicht an siehe Kapitel STÖRUNGEN in der Wartungshanbuch Gasgriff Mit dem Gasgriff wird die Benzinversorgung des Motors geregelt Zum Gasgeben den Gasgriff aus Ruhestellung Le...

Страница 274: ... Schlüsselanhänger oder anderes am Zündschlüssel anbringen damit die Lenkerdrehung nicht eingeschränkt wird ACHTUNG Den Zündschlüssel niemals während der Fahrt drehen Sie könnten sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren Stellung ON Stellung OFF Zündschloß und Lenkerschloß Stellung LOCK ...

Страница 275: ...maßnahme Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und dauerhafte Schäden am Fahrzeug verursachen Stellung OFF Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet der Zündschlüssel kann abgezogen werden Stellung ON Alle elektrischen Stromkreise sind eingeschaltet die Instrumente und Kontrollampen führen eine Autodiagnose durch der Motor kann gestartet wer den Der Zündschlüssel kann nicht abgez...

Страница 276: ...g LOCK Den Lenker nach rechts oder links drehen Den Schlüssel leicht drücken und auf Stellung LOCK drehen Alle elektrischen Stromkreise sind ausgeschaltet das Lenkerschloß ist einge rastet der Zünd schlüssel kann abgezogen werden Linke Seite Rechte Seite ...

Страница 277: ...t es möglich in den oberen Gänge zu wechseln indem sie eine konstante Beschleunigung und eine Senkung der Verlagerung auf ein Minimum Das Quick Shift System ist nicht verfügbar wenn Gangwechsel mit dem Kupplungshebel gedrückt wird oder bei einer Geschwindigkeit von weniger als 30 km h noch beim Wechsel in den unteren Gängen Diese Funktion gibt es nur an einigen Modellen verfügbar im Aftermarket fü...

Страница 278: ...nstrumente und die Kontrolllampen schalten sich ein wenn der Zündschlüssel auf ON gedreht wird Nach einer Anfangskontrolle ungefähr 7 Sekunden entsprechen die Informationen dem allgemeinen Ist Zustand des Motorrads Kontrollampen 3 7 1 Multifunktions Display 3 7 2 Drehzahlmesser Display ...

Страница 279: ... liefert Schaltet sie sich wäh rend der Fahrt ein wenden Sie sich bitte an einen autori sierten Kundendienst Kontrollleuchten Drehzahlbegrenzer orange rot Diese schalten sich vor dem Eingriff des Drehzahlbegrenzers bei einer Drehzahl ein die von der Übersetzung des aktivierten Getriebes abhängt Der Begrenzer schreitet bei 15000 U min ein Motoröldruckkontrolle rot Leuchtet auf wenn der Öldruck unzu...

Страница 280: ...s nor malen Betriebsbereiches kann folgendes angezeigt werden Am Display wird nur ein einziger blinkender Balken angezeigt Das ist die Anzeige für niedrige Temperatur Alle Balken sind eingeschaltet der oberste Balken blinkt Das ist die Anzeige für hohe Temperatur Gefahr Achtung Bei hoher Temperatur das Fahrzeug anhalten und den Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren Muss nachgefüllt werden wenden Sie...

Страница 281: ...en als folgende Normen haben Konform API SL Konform ACEA A3 Konform JASO MA MA2 Grad SAE 5W 40 ANMERKUNG Die o a Spezifizierungen müssen entweder allein oder zusam men mit anderen auf dem Behälter des Motoröl aufgedruckt sein BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 3 D E 28 Motoröl SAE 5W 40 API SL ACEA A3 JASOMA MA2 Beschreibung Empfohlenes Produkt Technische Angaben Motoröl eni i Ride moto2 5W 40 S...

Страница 282: ...rauch wird ein aus reichendes Niveau des Wissens des Fahrzeugs angefordert Wenn Sie dieses Motorrad zum ersten Mal benutzen ist es notwendig eine vorsichtige Haltung anzunehmen Eine konkurrenzfähige Ridinghaltung kann die Gefahr der Unfälle erhöhen welche die Sicherheit des Treibers und der Leute gefährden ACHTUNG DIE BESCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ERLAUBTE NUTZUNG DES FAHRZEUGES FINDEN SIE IM ABSCHNITT S...

Страница 283: ...nd ruhig gefahren werden Von 0 bis 500 km von 0 bis 300 mile A In dieser ersten Einfahrtphase sollte die Motordrehzahl häufig geändert werden Möglichst auf leicht hügeligen und kurvenreichen Strecken fahren und lange grade Strecken vermeiden ACHTUNG Neue Reifen müssen auf geeignete Weise eingefahren werden so dass sie ihre komplette Effizienz erhal ten Während der ersten 100 km sollte ein Anfahren...

Страница 284: ...llgas vermeiden und nie über lange Strecken mit konstanter Geschwindigkeit fahren Von 1000 bis 2500 km von 600 bis 1600 mile Das Motorrad kann jetzt stärker beansprucht werden Trotzdem sollte die angegebene Motordrehzahl nicht überschritten werden MAX 8000 9000 rpm MAX 11000 rpm ...

Страница 285: ...ntrolllampen eine Autodiagnose ausgeführt Während dieser Phase sollte geprüft werden dass sich alle Kontrolllampen amArmaturenbrett einschalten Damit das System für die Zündkreis Unterbrechung die Startfreigabe gibt muss eine der folgenden Bedingungen erfüllt sein Die Schaltung ist auf Leerlaufposition Bei der Schaltung ist ein Gang eingelegt der Kupplungshebel ist gezogen und der Seitenständer ho...

Страница 286: ...der gezeig ten Bild Insbesondere das Display zeigt die Teil des Motorrads auf denen das Störung festgestellt wurde Die Taste OK drücken bis die Funktion RUN angezeigt wird ACHTUNG Wird ein Störung am Fahrzeug erkannt wird nicht den Motor starten und einen autorisier ten MV Agusta Kundendienst benachrichti gen ...

Страница 287: ...er elektrischen Anlage zu vermeiden den Anlasserschalter nicht länger als 5 Sekunden gedrückt halten Den Motor nicht über längere Zeit bei ste hendem Motorrad laufen lassen Die daraus folgende Überhitzung kann interne Motor Bauteile beschädigen Der Motor sollte bei langsamer Fahrt auf Betriebstemperatur gebracht werden Um die Haltbarkeit des Motors zu verlän gern bei kaltem Motor kein Vollgas gebe...

Страница 288: ...ler SPEED LIMITER Geschwindigkeitsbegrenzer TC Traktionskontrolle CHRONO Chronometer QUICK SHIFT Schnelle Gangwechsel CLOCK Uhr NullstellenderFunktionendesTeilstrecken Kilometerzählers Teilstrecken Kilometerzähler 1 TRIP 1 Teilstrecken Kilometerzähler 2 TRIP 2 Einschalten der Chronometer Funktion Einstellung der Uhr Auswahl Mapping Zündelektronik Diese Funktion gibt es nur an einigen Modellen verf...

Страница 289: ... Funktionen Die Auswahl bezieht sich auf folgende Betriebsmodalitäten RUN Kilometerzähler SPEED LIMITER Geschwindig keitsbegrenzer TC Traktionskontrolle CHRONO Chronometer QUICK SHIFT Schnelle Gang wechsel CLOCK Uhr Die Anzeige der einzelnen Betriebsmodalitäten erfolgt durch Druck auf die Taste SET für weniger als 3 Sekunden Bei Betätigung der Taste werden die Funktionen zyklisch am Display angeze...

Страница 290: ...gezeigt siehe 4 4 2 Gesamt Kilometerzähler TOTAL Teilstrecken Kilometerzähler 1 TRIP 1 Als eine Alternative Gesamt Kilometerzähler TOTAL Teilstrecken Kilometerzähler 2 TRIP 2 Betriebsmodus SPEED LIMITER Mit dieser Funktion kann der maximale Wert der Geschwindigkeit des Fahrzeugs angepasst werden siehe 4 4 3 ...

Страница 291: ...ltet wer den siehe 4 4 5 Folgende Funktionen werden ange zeigt Chronometer Aktuelle Runde CURRENT LAP Chronometer Schnellste Runde BEST LAP Chronometer Letzte Runde LAST LAP Rundenzähler Runden Gesamtanzahl N LAP Betriebsmodus TC Mit dieser Funktion kann die Motor Traktionskontrolle den eigenen Fahransprüchen angepasst werden siehe 4 4 4 ...

Страница 292: ...ten die auf dem Armaturenbrett angegeben ist geändert werden siehe 4 4 7 Betriebsmodus QUICK SHIFT Dieser Modus erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung der Funktion des schnellen Gangwechsel siehe 4 4 6 Diese Funktion gibt es nur an einigen Modellen verfügbar im Aftermarket für alle Modelle ...

Страница 293: ...üssen bei ausgeschalte tem Motor Schaltung in Leerlauf angehalte nem Motorrad und Füßen auf dem Boden aus geführt werden Eine Änderung der Displayeinstellun gen während der Fahrt ist verboten Den Modus RUN öffnen Auf der Startseite wer den die Funktionen Gesamt Kilometerzähler TOTAL und Teilstrecken Kilometerzähler 1 TRIP 1 angezeigt Wird jetzt die Taste OK länger als drei Sekunden gedrückt gehalt...

Страница 294: ... Die Taste OK kürzer als 3 Sekunden drücken bis die Funktion Teilstrecken Kilometerzähler 2 TRIP 2 angezeigt wird Wird jetzt die Taste OK länger als 3 Sekunden gedrückt gehalten wird der Wert für TRIP 2 auf Null gestellt ...

Страница 295: ... Geschwindigkeit des Fahrzeugs zu blinken beginnt ANMERKUNG Änderungen oder Einstellungen an den maximale Geschwindigkeit kann auch während der Benutzung des Fahrzeugs durch geführt werden Die Taste SET weniger als 3 Sekunden drücken die maximale Wert des Geschwindigkeit von 2 km h mit Bezug auf einen auf dem Display angezeigt verringert Stattdessen wenn die Taste OK für weniger als drei Sekunden ...

Страница 296: ...bsmodus RUN Stattdessen wenn die Taste SET für länger als drei Sekunden drücken On the other hand if you press SET for over three seconds die Funktion SPEED LIMITER ist deaktiviert The display shows the OFF caption Nach drei Sekunden das Display kehrt auf Betriebsmodus RUN Wenn die Funktion SPEED LIMITER aktiviert wurde beim Fahren des Fahrzeugs die Wert des Geschwindigkeit gezeigt auf dem Tacho w...

Страница 297: ...raktionskontrolle kann auch während der Benutzung des Fahrzeugs durchgeführt werden Wird die Taste OK weniger als 3 Sekunden gedrückt wird die Ebene der Traktionskontrolle auf den nächsten Wert erhöht Stattdessen durch die Taste SET für weni ger als drei Sekunden drücken sich die Ebene der Traktionskontrolle auf den niedrigeren Wert verringert Dieser Wert kann zwischen 0 und 8 eingestellt werden W...

Страница 298: ...der Datenmessung begonnen Die kleinen Punkte mit denen die Minutenanzeige von der Sekundenanzeige und von den Zehntel Sekunden getrennt ist fangen an zu blinken Das Instrument fängt an die Zeiten zu erfassen ANMERKUNG Wenn die Betriebsmodus CHRONO aktiviert ist die erste Pressung des Lichthupentaste aktiviert automatisch die Funktion TC Von nun an ist es möglich die Ebene der Traktionskontrolle zu...

Страница 299: ... bleibt für 10 Sekunden am Display angezeigt anschließend wird die Zeit für die nächste Runde angezeigt Wird das Chronometer weiter benutzt wird bei jeder Betätigung der Lichthupentaste eine Zeit regis triert Mit dem Instrument können maximal bis zu 100 aufeinander folgende Daten gespeichert werden Während der Zeitanzeige zur eben beendeten Runde erscheint am Display das Symbol oder je nach dem ob...

Страница 300: ...T LAP sowie die letzte Rundenzeit LAST LAP angezeigt ACHTUNG Änderungen oder Einstellungen an den Displayfunktionen müssen bei ausgeschalte tem Motor Schaltung in Leerlauf angehalte nem Motorrad und Füßen auf dem Boden aus geführt werden Eine Änderung der Displayeinstellun gen während der Fahrt ist verboten Die Taste OK kürzer als 3 Sekunden drücken bis LAPS VIEW angezeigt wird ...

Страница 301: ...aste können nacheinander alle vorher erfassten Zeiten ab der letzten gespeicherten Runde angezeigt werden Am Ende der Datenanzeige kann durch Druck auf die Taste SET wieder auf den Betriebsmodus LAPS VIEW zurückgestellt und auf den nächsten Modus umgestellt werden ...

Страница 302: ...erlauf angehalte nem Motorrad und Füßen auf dem Boden aus geführt werden Eine Änderung der Displayeinstellun gen während der Fahrt ist verboten Löschen einzelner Zeiten Den Betriebsmodus CHRONO öffnen und die Taste SET kürzer als drei Sekunden drücken bis SINGLE LAP RESET ange zeigt wird Die Taste OK kürzer als drei Sekunden drücken Der Wert für die letzte Zeit der gespeicherten Runde fängt an zu ...

Страница 303: ...ird das Löschverfahren abgebrochen Anschließend können durch Druck auf die Lichthupentaste mit folgendem Druck auf die Taste OK für länger als drei Sekunden nacheinander alle vorher gemessenen Zeiten gelöscht werden Nach dem Löschen der Daten kann durch Druck auf die Taste SET wieder auf den Betriebsmodus SINGLE LAP RESET zurückgestellt und auf den nächsten Modus umgestellt werden ...

Страница 304: ...r besten Zeit Den Betriebsmodus CHRONO öffnen und die Taste SET kürzer als drei Sekunden drücken bis BEST LAP RESET ange zeigt wird Die Taste OK kürzer als drei Sekunden drücken Der Wert für die beste Rundenzeit fängt an zu blin ken ...

Страница 305: ...nden gedrückt gehalten wird das Löschverfahren abgebrochen Nach dem Löschen der Daten kann durch Druck auf die Taste SET der Betriebsmodus BEST LAP RESET beendet und auf den nächsten Modus umge stellt werden Löschen aller gespeicherten Zeiten Den Betriebs modus CHRONO öffnen und die Taste SET kürzer als drei Sekunden drücken bis ALL LAPS RESET angezeigt wird ...

Страница 306: ...n sollen Wird jetzt die Taste OK länger als drei Sekunden gedrückt gehalten werden alle vorher gespeicherten Zeiten gelöscht Wird hingegen die Taste SET kür zer als drei Sekunden gedrückt gehalten wird das Löschverfahren abgebrochen Nach dem Löschen der Daten kann durch Druck auf die Taste SET der Betriebsmodus ALL LAPS RESET beendet und auf den Modus CHRONO zurückgestellt werden ...

Страница 307: ... auf dem Boden aus geführt werden Eine Änderung der Displayein stellungen während der Fahrt ist verboten Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die Aktivierung Beschriftung des Funktion der Schnelle Gangwechsel beginnt zu blinken Durch die Taste OK für weniger als drei Sekunden drücken die Beschriftung von OFF auf ON und umgekehrt schaltet Die Taste SET drücken um den ausgewählten Akt...

Страница 308: ... ausgeführt werden Eine Änderung der Displayeinstellun gen während der Fahrt ist verboten Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die Stunden Ziffer beginnt zu blinken Indem die Taste OK erneut für weniger als drei Sekunden gedrückt wird steigt die Stunden Ziffer bis zum nächsten Wert Die Taste OK länger als drei Sekunden drücken die ausgewählte Stunden Ziffer wird bestätigt Sollte sta...

Страница 309: ...nken Indem die Taste OK für weniger als drei Sekunden gedrückt wird steigt die Minuten Ziffer bis zum nächsten Wert Die Taste OK länger als drei Sekunden drücken die ausgewählte Minuten Ziffer wird bestätigt und das Armaturenbrett kehrt in den CLOCK Modus zurück Sollte stattdessen die Taste SET für weniger als drei Sekunden gedrückt werden wird die Einstellung unterbrochen ...

Страница 310: ...en können ANMERKUNG Auswahl der Mapping Zündelektronik kann auch während der Benutzung des Fahrzeugs durchgeführt werden Die Auswahl des Steuerelektronik Mappings kann bei laufendem Motor durch Druck auf den Anlasserschalter erfolgen Auf diese Weise die Zuordnung wechselt in den folgenden Einstellwert Die jeweiligen Eigenschaften der Abbildung sind in der folgenden Tabelle aufgeführt Abbildung Mod...

Страница 311: ... Schaltung in Leerlauf angehaltenem Motorrad und Füßen auf dem Boden ausgeführt werden Eine Änderung der Display einstel lungen während der Fahrt ist verboten Die Taste SET drücken bis SETTING C MAP angezeigt wird Um die personalisiert Mapping Parameter ihre Anforderungen anzupassen die folgenden Operationen ausführen Empfindlichkeit der Gasgriff Die Taste OK für weni ger als drei Sekunden drücken...

Страница 312: ...lung für Empfindlichkeit der Gasgriff Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die angezeigte Einstellung fängt an zu blinken Durch wiederholten Druck auf die Taste OK für weniger als drei Sekunden die folgenden Einstellungen nacheinander angezeigt werden kann NORMAL Normal RAIN Regen SPORT Sportlich ...

Страница 313: ...igt Die angezeigte Einstellung hört auf zu blinken und nach wenigen Sekunden das Display kehrt zum GAS SENSITIVITY Modus Es ist nun möglich mit der Einstellung der fol genden Parameter gehen Maximale Motormoment Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drücken bis MAX ENGINE TOR QUE angezeigt wird ...

Страница 314: ...lle Einstellung für Maximale Motormoment Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die angezeigte Einstellung fängt an zu blinken Durch wiederholten Druck auf die Taste OK für weniger als drei Sekunden die folgenden Einstellungen nacheinander angezeigt werden kann RAIN Regen SPORT Sportlich ...

Страница 315: ... drücken die neue Einstellung wird bestätigt Die angezeigte Einstellung hört auf zu blinken und nach wenigen Sekunden das Display kehrt zum MAX ENGINE TOR QUE Modus Motorbremse Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drücken bis ENGINE BRAKE angezeigt wird ...

Страница 316: ...tuelle Einstellung für Motorbremse Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die angezeigte Einstellung fängt an zu blinken Durch wiederholten Druck auf die Taste OK für weniger als drei Sekunden die folgenden Einstellungen nacheinander angezeigt werden kann NORMAL Normal SPORT Sportlich ...

Страница 317: ...n die neue Einstellung wird bestätigt Die angezeigte Einstellung hört auf zu blinken und nach wenigen Sekunden das Display kehrt zum ENGINE BRAKE Modus Ansprechverhalten des Motors Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drücken bis ENGINE RESPONSE angezeigt wird ...

Страница 318: ...halten des Motors Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die angezeigte Einstellung fängt an zu blinken Durch wiederholten Druck auf die Taste OK für weniger als drei Sekunden die folgenden Einstellungen nacheinander angezeigt werden kann SLOW RESPONSE Langsame Ansprechverhalten FAST RESPONSE Schnelle Ansprechverhalten ...

Страница 319: ...ken die neue Einstellung wird bestätigt Die angezeigte Einstellung hört auf zu blinken und nach wenigen Sekunden das Display kehrt zum ENGINE RESPON SE Modus Motordrehzahlbegrenzer Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drücken bis RPM LIMITER ange zeigt wird ...

Страница 320: ...e Einstellung für Motordrehzahlbegrenzer Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken die angezeigte Einstellung fängt an zu blinken Durch wiederholten Druck auf die Taste OK für weniger als drei Sekunden die folgenden Einstellungen nacheinander angezeigt werden kann NORMAL Normal SPORT Sportlich ...

Страница 321: ...g wird bestätigt Die angezeigte Einstellung hört auf zu blinken und nach wenigen Sekunden das Display kehrt zum RPM LIMITER Modus Die Taste OK für weniger als drei Sekunden drü cken bis das Display schaltet auf die RUN Modus Die Einstellung des personalisiert Mapping ist abge schlossen ...

Страница 322: ...Instrumenten und den Kontrolllampen eine Autodiagnose ausgeführt Wenn die Autodiagnose erkennt eine Störung am Fahrzeug das Display zeigt die Warnung in der gezeigten Bild Insbesondere das Display zeigt die Teil des Motorrads auf denen das Störung festgestellt wurde Die Taste OK drücken bis die Funktion RUN angezeigt wird ACHTUNG Wird ein Störung am Fahrzeug erkannt wird nicht den Motor starten un...

Страница 323: ...s Displays dargestellt die Warnung in der Abbildung ACHTUNG Wenn ein Störung während der Fahrt festge stellt das Fahrzeug zu stoppen und einen autorisierten MV Agusta Kundendienst benachrichtigen Wenn das Fahrzeug gestoppt wird das Display zeigt die Teil des Motorrads auf denen das Störung festge stellt wurde ...

Страница 324: ...ingung von die Verwendung des Fahrzeugs angezeigt ACHTUNG Bei hoher Temperatur das Fahrzeug anhalten und den Kühlflüssigkeitsstand kon trollieren Muss nachgefüllt werden wenden Sie sich bitte an einen autorisierten MV Agusta Kundendienst siehe 3 8 Erscheint die Anzeige auch bei richtigem Kühlflüssigkeitsstand nicht weiterfahren und einen autorisierten MV Agusta Kundendienst benachrichtigen ...

Страница 325: ...Freien oder in gut belüfteten Räumen tanken Vorsicht Vorsichtsmassnahme Ausschließlich bleifreies und alkoholfreies Superbenzin mit einer Oktanzahl R O N von 95 oder mehr tan ken Der grüne Punkt auf der unteren Seite der Behälterkappe und einer Platte auf dem Tank dient als Anzeige für den Gebrauch des blei freien Benzins Den Staubschutzdeckel anheben Den Schlüssel einstecken und in Uhrzeigersinn ...

Страница 326: ...dgefahr Der Benzinstand darf nie über dem Ende des Einfüllstutzens stehen Nach dem Tanken den Tankdeckel nach unten drü cken und gleichzeitig den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen Den Schlüssel loslassen und abziehen Vorsicht Vorsichtsmassnahme Eventuelle ausgetropftes Benzin sofort mit einem saube ren Lappen abwischen andernfalls können Lack oder Plastikteile beschädigt werden ACHTUNG Vorm Losfah...

Страница 327: ...ensetzung des Beifahrersitzes sind folgende Punkte zu berücksichtigen Den Schlüssel im Schloss drehen Den Sitzbank drücken Den Schlüssel loslassen Den Sitz wiederum nach unten drücken und nachprüfen ob er an der Struktur fest befestigt ist ACHTUNG Nach Demontage und Montage des Fahrersitzes und vor jedem Motorradeinsatz muss man sich vergewissern dass dieser Bauteil korrekt angebracht und an der T...

Страница 328: ...n Seitenständer gestellt ist es gefährlich sich auf das Fahrzeug zu setzen da das gesamte Gewicht nur auf dem Seitenständer aufliegt Vorm Losfahren die Funktion des Sicherheitsschalters prü fen Die Kontrolllampe am Armaturenbrett für den abgeklappten Seitenständer muss sich ausschalten Auf jeden Fall prüfen dass der Seitenständer richtig hochge klappt ist Wird eine Störung bemerkt muss die Anlage ...

Страница 329: ...n des Ständer von der linken Fahrzeugseite aus in die Öffnung an der Radachse stecken Den Ständer auf den Boden stellen festhalten und das Fahrzeug soweit anheben bis es sicher steht ACHTUNG Dieser Vorgang muss von zwei Personen zusammen ausgeführt werden 1 2 3 ...

Страница 330: ... die Ergonomie die Sitzposition und die Sicherheit verbessern können Da eine falsche Einstellung von wichtigen Komponenten eine Gefahrenquelle darstellen kann dürfen einige dieser Einstellungen nur von einer MV Agusta Vertragswerkstatt vorgenommen werden ACHTUNG Alle Einstellungsarbeiten müssen bei ste hendem Fahrzeug vorgenommen werden ...

Страница 331: ...EINSTELLUNGSARBEITEN 5 5 D E 78 F Einstellung Scheinwerfer 5 5 D Einstellung Rückspiegel 5 4 A Einstellung Bremshebel Vorderradbremse 5 3 C Einstellung Bremspedal Hinterradbremse 5 2 ...

Страница 332: ...EINSTELLUNGSARBEITEN 5 5 D E 79 E Einstellung Kette 5 2 B Einstellung Schaltpedal 5 2 D Einstellung Rückspiegel 5 4 ...

Страница 333: ... des Fahrers 5 3 B Einstellung Schaltpedal Bessere Einstellung des Schaltpedals auf die persönli chen Anforderungen des Fahrers C Einstellung Bremspedal Hinterradbremse Bessere Einstellung des Bremspedals auf die persönlichen Anforderungen des Fahrers D Einstellung Rückspiegel Zur besseren Einstellung 5 4 ACHTUNG Die Befestigungsschraube des Lenkerrückspiegels nie ausschrau ben Falls notwendig wen...

Страница 334: ...ng Rückspiegel Zur Einstellung des Rückspiegels an den vier in der Abbildung gezeigten Stellen drücken Die Einstellung beider Rückspiegel durchführen Zur Durchführung einer korrekten Rückspiegeleinstellung ist es ratsam auf das Motorrad zu steigen ...

Страница 335: ...s Fahrzeug muss aufrecht senkrecht zur Wand stehen Den Abstand zwischen Scheinwerfermitte und Boden messen Den Wert an der Wand mit einem Kreuz anzeichnen Den Scheinwerfer einschalten und Fahrlicht einstellen Den Lichtstrahl so einstellen dass sich die Hell Dunkel Linie 9 10 unterhalb der an der Wand angebrachten Linie befindet Scheinwerfermitte ...

Страница 336: ...Scheinwerfers kann bei Betätigung der abgebildeten Schraube erfolgen In Uhrzeigersinn der Scheinwerfer wird nach unten geneigt Gegen den Uhrzeigersinn der Scheinwerfer wird nach oben geneigt Die Neigung hinsichtlich der Standardposition kann von 4 geändert werden ...

Страница 337: ...tionen vorzunehmen Wir schlagen vor um den Internetplatz www mvagusta it häufig zu besichtigen um Informationen und Updates über die MV Agusta Produkte und die in Verbindung stehenden Unterlagen zu erhalten Die Umwelt schützen und respektieren Alles was wir tun hat Auswirkungen auf den gesamten Planeten und seine Ressourcen Zum Schutz der Gemeinschaft weist MV Agusta die Kunden und die Angestellte...

Страница 338: ...Manual de uso Versión en Español ...

Страница 339: ... innovaciones técnicas se coloca por encima de productos de mas alto perfil que el mercado de la moto pueda ofrecer hoy Las soluciones adoptadas otorgan en efecto a Brutale 675 ese inconfundible carácter que la atan a los otros modelos de la familia MV Agusta reforzando una filosofía de proyecto que privilegia la constante búsqueda innovación tecnológica y el amor por el detalle dando la posibilid...

Страница 340: ...6 3 7 2 Display multi función Display marcha y temperatura del agua 27 3 8 Tabla de lubrificantes y líquidos 28 Cap Descripción temas pág 4 USO 29 4 1 Uso de la motocicleta 29 4 2 Rodaje 30 4 3 Arranque del motor 32 4 4 Selección y modificación funciones display 35 4 4 1 Selección de las funciones de la pantalla 36 4 4 2 Reset de las funciones cuenta kilómetros parciales 40 4 4 3 Función SPEED LIM...

Страница 341: ... 4 ÍNDICE GENERAL Cap Descripción temas pág 5 4 Regulación de los espejos retrovisores 81 5 5 Ajuste proyector delantero 82 ...

Страница 342: ... se entrega también en formato electrónico pdf en este soporte digital y puede ser impreso o visualizado en cualquier ordenador ya sea en sistema Windows que Macintosh Le recomendamos leer atentamente el manual antes de utili zar la moto y cerciorarse de cualquier otra persona que la use haya hecho lo mismo Copyright MV AGUSTA Motor Spa Todos los derechos reservados ...

Страница 343: ...s puede comportar un riesgo de daños a la motocicleta Para indicar las personas autorizadas al desarrollo de las operaciones de ajustes y o manutención las mismas se encuentran marcadas con los símbolos siguientes Información de las operaciones permitidas al motociclista Información de las operaciones que deben ser llevadas a cabo sólo por personal autorizado Para poner en evidencia ulteriores inf...

Страница 344: ...a Le rogamos conservarlo junto con los documentos de la moto y los futuros cupones de mantenimiento que recibirá cada vez que realice las intervenciones programadas IMPORTANTE Las copias del Certificado de Garantía y Pre entrega deben ser rellenadas por el Concesionario Una copia debe ser entregada al Cliente una se debe mantener por el Concesionario y una debe ser enviada al Importador Las copias...

Страница 345: ...ficada por el número de matrícula del chasis Para pedir piezas de recam bio además de este número puede ser necesario indicar el número de matrícula del motor el código del color y el número de identificación de la llave Se recomienda anotar los datos principales en los siguientes espacios BASTIDOR N MOTOR N 2 número de matrícula motor 1 número de matrícula del chasis 3 datos de homologación ...

Страница 346: ...ceder a la placa del código color es necesario quitar el sillín Identificación de la llave de la motocicleta Se suministran dos llaves una llave se utiliza sea para el arranque para accionar las cerraduras Guarde en un lugar seguro la llave de reserva Tener conocimiento del número de identificación de la llave es indispensable en el caso sea necesario pedir un duplicado de la llave como recambio S...

Страница 347: ...da ver la placa con el código color En ésta placa es posible conocer el código del color de la motocicleta el cual determina el color de las partes de la carrocería Se aconseja anotar el código color de la motocicleta en el espacio siguiente CÓDIGO COLOR placa código color ...

Страница 348: ...ión 4 del presente manual 2 2 MANTENIMIENTO A fin de garantizar la máxima eficiencia y fiabili dad del vehículo es esencial efectuar las inter venciones de mantenimiento previstas en el Manual de Mantenimiento MV Agusta recomienda que todas las operacio nes de mantenimiento sean efectuadas exclusi vamente por personal especializado pertenecien te a un Centro de Asistencia MV Agusta En caso de que ...

Страница 349: ...nsejamos recurrir a su Concesionario MV Agusta de confianza para decidir cuáles son los accesorios más adecuados a sus propias exigencias 2 4 CARGA DEL VEHICULO El vehículo ha sido proyectado para ser usado por parte del piloto y de un eventual pasajero Para utilizarlo en plena seguridad y respetando las normas del código de la circulación es obliga torio no superar nunca el peso bruto total máxim...

Страница 350: ... de seguridad de vuestro vehículo tener presente siempre las siguientes precauciones NO SOBRECARGAR NUNCA EL VEHI CULO La utilización de una moto sobre cargada puede provocar daños a los neumáticos pérdida del control o gra ves accidentes Comprobar que el peso total del piloto del pasajero de la carga y de los accesorios no supere el peso máximo especificado para la moto ...

Страница 351: ...s Instrumentos y testigos 3 7 Mandos eléctricos lado izquierdo del semimanillar 3 3 Tapón depósito combustible 4 5 Interruptor de encendido y bloqueo del manillar 3 5 Mando acelerador 3 4 Mandos eléctricos lado derecho del semimanillar 3 4 Lato izquierdo Lato derecho ...

Страница 352: ...5 1 Caballete lateral 3 2 Estribo reposapiés para pasajero Estribo reposapiés para pasajero Manillas de sujeción para pasajero Espejo retrovisores 5 1 Palanca mando freno delantero 5 1 Palanca mando freno trasero 5 1 Estribo reposapiés Estribo reposapiés Manillas de sujeción para pasajero ...

Страница 353: ... en mar cha y con el caballete bajado se acciona el cambio para salir el inte rruptor corta la corriente al motor pro vocando la parada En el caso que la moto se encuentre estacionada con el caballete abajo y con una velocidad engranada el interruptor impide el arranque del motor evitando el peligro de caída accidental del vehículo Caballete lateral Doble muelle de retorno Interruptor de seguridad...

Страница 354: ...uce Pulsador hacia dentro carretera Palanca indicadores de dirección Desplazando la palanca hacia la derecha o hacia la izquierda se activan los indicadores de dirección derechos o izquierdos La palanca regresa al centro apriete para desactivar los indicadores Pulsador claxon Apriete para activar el claxon Palanca embrague Acercar o alejar de la manecilla para accionar el embrague ...

Страница 355: ...permite señalar a los demás la intención de cambiar dirección o carril de marcha PELIGRO No usar o no desactivar los indicadores de dirección en el momento oportuno puede provocar accidentes los demás conductores podrían interpretar erróneamente el trayecto del vehículo Accionar siempre los indicadores de dirección antes de girar o cambiar carril Asegurarse después de desactivar los indicadores ap...

Страница 356: ...e su arranque Pulsador arranque motor Apretado arranca el motor Se debe soltar apenas arranca el motor Con motor arrancado apretándolo de nuevo se seleccio nan las funciones de la pantalla Mando acelerador Girar para regular la alimentación del motor Palanca freno delantero Acercarse a la manecilla para accionar el freno delantero ...

Страница 357: ...ar daños a la instalación eléctrica no tener presionado el pulsador por mas de 5 segun dos consecutivos Si el motor no arranca después de varios tentativos consultar el capitulo AVERÌAS en el Manual del mantenimiento Mando Acelerador Este dispositivo permite regular la alimentación del motor variando el régimen de rotación Para accionar el dispositivo es necesario girar la manecilla en la posición...

Страница 358: ...averos u otros objetos en la llave de encendido para no crear obstá culos en la rotación de la dirección PELIGRO No intentar cambiar la posición del interruptor durante la marcha se podría per der el control del vehículo Posición ON Posición OFF Interruptor de encendido y bloqueo del manillar Posición LOCK ...

Страница 359: ...N No dejar la llave en la posición de ON por mucho tiempo con el motor apagado para no dañar los componentes eléctricos de la motocicleta Posición OFF Todos los circuitos eléctricos están desactivados Se puede extraer la llave Posición ON Todos los circuitos eléctricos están activados los instrumentos y los testigos efectúan el autodiag nóstico se puede arrancar el motor La llave no se puede extra...

Страница 360: ...Gire el manillar a la derecha o a la izquierda Empujar levemente la llave y al mismo tiempo girarla en posición LOCK Todos los circuitos eléctricos están desactivados y el manillar está bloqueado Se puede extraer la llave Lado izquierdo Lado derecho ...

Страница 361: ...del mando del acelerador De esta manera es posible engranar velocidades superiores manteniendo una aceleración constante y reduciendo el tiempo de cambio a un mínimo El sistema Quick Shift no está disponible cuando se cambia velocidad con la palanca del embrague pre sionado o a una velocidad inferior a 30 km h ni cuando se cambia a velocidades inferiores Función disponible sólo en algunos modelos ...

Страница 362: ...ntos y los testigos se activan girando la llave de encendido en posición ON Después de un check up inicial 7 segundos la información que aparece corresponde a las condiciones generales de la motocicleta en ese momento Testigos 3 7 1 Display multifunción 3 7 2 Display taquímetro ...

Страница 363: ...io en punto muerto verde Se enciende cuando el cambio está en la posición punto muerto Neutral Testigo carga batería rojo Se enciende cuando el alternador no pro porciona la corriente eléctrica suficiente para cargar la batería Si el encendido se produce durante la circulación diríjase a un centro de asistencia autorizado Testigo presión aceite motor rojo Se enciende cuando el aceite está a una pr...

Страница 364: ...a nivel diríjase a un Centro de Asistencia MV Agusta autorizado ver 3 8 Si la indicación persiste a pesar de que el nivel es correcto detenga la motocicleta y con tacte con un Centro de Asistencia MV Agusta auto rizado Pantalla relación de marcha Indica la relación correspondiente a la marcha embragada La letra N Neutral indica que el cambio se encuentra en punto muerto Reloj Indica el horario act...

Страница 365: ...rmes o superiores a las siguientes normas Conforme API SL Conforme ACEA A3 Conforme JASO MA MA2 Gradación SAE 5W 40 NOTA Las especificaciones indicadas deben estar presentes por sí solas o junto a otras en el envase del aceite lubricante Aceite para motor SAE 5W 40 API SL ACEA A3 JASOMA MA2 Descripción Producto aconsejado Características Aceite lubrificación motor eni i Ride moto2 5W 40 SAE 5W 40 ...

Страница 366: ...utilización es necesario un adecuado nivel de conocimiento del vehículo Cuando usted utiliza la motocicleta para la primera vez es necesario adoptar una actitud pru dente Una agresiva o temeraria actitud de conducción podría aumentar el peligro de acci dentes y comportar un grave peligro para su incolumidad o para la de otras personas CUIDADO LAS RESTRICCIONES DE USO DEL VEHÍCULO ESTÁN INDICADAS E...

Страница 367: ...eros kilómetros conduzca con moderación Entre 0 y 500 Km entre 0 y 300 millas A Varíe frecuentemente el régimen del motor Siempre que sea posible recorra caminos con ligeras colinas y muchas curvas evitando largos tramos rectilíneos CUIDADO Los neumáticos deben someterse a un rodaje adecuado para poder responder eficientemente a las exi gencias futuras Evite aceleracio nes curvas y frenadas brusca...

Страница 368: ...m entre 300 y 600 millas Evite someter el motor a esfuerzos prolongados Entre 1000 y 2500 Km entre 600 y 1600 millas Puede esperar una prestación mayor del motor sin por ello exceder el régimen indicado MAX 8000 9000 rpm MAX 11000 rpm ...

Страница 369: ...ón y los pilotos ejecutarán una secuencia de auto diagnóstico preliminar compruebe que se iluminen todos los pilotos del tablero durante esta inicialización Para que el sistema del circuito de encendido gene re la señal de arranque del motor deberá satisfacerse una de las siguientes condiciones Cambio en punto muerto Una marcha embragada palanca de cambio en posi ción de embragado a fondo y caball...

Страница 370: ...de error mostrado en la figura En particular la pantalla muestra la parte del vehículo en el que se ha detectada la averìa Presionando ahora el pulsador OK se accede a la función RUN CUIDADO Si se detecta una averìa en el vehículo no arranque el motor y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado MV Agusta ...

Страница 371: ...ue por más de 5 segundos consecutivos para evitar dañar la instalación eléctrica Nunca deje el motor en marcha durante mucho tiempo con la motocicleta parada pueden dañarse los componentes internos del motor debido al recalentamiento Es pre ferible alcanzar la temperatura de régimen cir culando a baja velocidad Para prolongar el máximo posible la vida útil del motor nunca acelere a fondo con el mo...

Страница 372: ...N Cuenta kilómetros SPEED LIMITER Limitador de velocidad TC Control de tracción CHRONO Cronómetro QUICK SHIFT Cambio rápido de marcha CLOCK Reloj Reset de las funciones cuenta kilómetros parciales Cuenta kilómetros Parcial 1 TRIP 1 Cuenta kilómetros Parcial 2 TRIP 2 Activación de la función cronómetro Configuración del reloj Selección del mapeado de la central Función disponible sólo en algunos mo...

Страница 373: ... de la pantalla Puede seleccionar las siguientes fun ciones RUN Cuenta kilómetros SPEED LIMITER Limitador de velocidad TC Control de tracción CHRONO Cronómetro QUICK SHIFT Cambio rápido de marcha CLOCK Reloj Presione la tecla SET menos de 4 segundos para poder visualizar las diversas funciones una a la vez Si pre siona la tecla por más de 3 segundos visualizará todas las funciones una luego de la ...

Страница 374: ...nciones que siguen ver 4 4 2 Cuenta kilómetros Total TOTAL Cuenta kilómetros Parcial 1 TRIP 1 En alternativa Cuenta kilómetros Total TOTAL Cuenta kilómetros Parcial 2 TRIP 2 Función SPEED LIMITER Le permite adaptar la velocidad máxima del vehículo en función de sus exigencias de conducción ver 4 4 3 ...

Страница 375: ...es visualizadas serán Cronómetro Vuelta en curso CURRENT LAP Cronómetro Mejor vuelta recorrida BEST LAP Cronómetro Vuelta anterior LAST LAP Taquímetro Total de vueltas recorridas N LAP Función TC Le permite adaptar el nivel de control de la tracción del motor en función de sus exigencias de conducción ver 4 4 4 ...

Страница 376: ...car el horario horas y minu tos indicado en el salpicadero ver 4 4 7 Función QUICK SHIFT Le permite apagar o encender la función del cambio rápido de marcha ver 4 4 6 Función disponible sólo en algunos modelos disponible en aftermarket para todos los modelos ...

Страница 377: ...se con el motor apagado en punto muerto con la motocicleta deteni da y los pies apoyados en el suelo Queda terminantemente prohibido programar las funciones durante la marcha Acceder a la función RUN en la pantalla inicial se visualizan las funciones cuentakilómetros total TOTAL y cuentakilómetros parcial 1 TRIP 1 Presionando ahora el pulsador OK durante un tiempo superior a tres segundos el valor...

Страница 378: ...sador OK durante un tiempo infe rior a tres segundos hasta la visualización de la fun ción cuentakilómetros parcial 2 TRIP 2 Presionando ahora el pulsador OK durante un tiempo superior a tres segundos el valor TRIP 2 se ajusta a cero ...

Страница 379: ...talla igual a la velocidad actual del vehículo comienza a parpadear NOTA La velocidad máxima se puede seleccionar y modificar también durante el uso del vehículo Presione SET por menos de tres segundos el valor de la velocidad máxima se reduce de 2 km h respecto al valor mostrado en la pantalla De lo con trario presionando OK por menos de tres segundos el valor de la velocidad máxima se incrementa...

Страница 380: ...e a la función RUN De lo contrario presionando SET por más de tres segundos la función SPEED LIMITER está desacti vada Después de tres segundos la pantalla vuelve a la función RUN Si la función SPEED LIMITER está activada durante la conducción del vehículo el valor de la velo cidad muestrado en el velocímetro comienza a parpa dear cuando se alcanza el valor fijado de la velocidad máxima ...

Страница 381: ...de la tracción se puede seleccionar y modificar también durante el uso del vehículo Presione OK por menos de tres segundos el nivel de control de la tracción alcanza el valor sucesi vo De lo contrario presionando SET por menos de tres segundos el nivel de control de la tracción dismi nuye al valor más bajo Intervalo de variación admisi ble entre 0 y 8 Presione SET por más de tres segundos para con...

Страница 382: ...ue el sistema inicie la ejecución de la función los dos pun tos que separan los minutos los segundos y las déci mas de segundo pasan al estado intermitente indican do que el sistema está adquiriendo los datos relativos a los tiempos NOTA Cuando la función CHRONO está activada la primera presión del mando de la luz larga activa automáticamente la función TC Desde este momento es posible modifi car ...

Страница 383: ...moria y permanece visualizada en el display durante diez segundos luego se visualiza el tiempo de la vuelta sucesiva Cada vez que presione el mando de la luz larga el sis tema salvará un tiempo en su memoria Este instrumento puede memorizar un máximo de 100 datos consecutivos Durante la visualización del tiempo de la vuelta apenas acabada en el display aparece el símbolo o bien en el caso en que e...

Страница 384: ...aliza el tiempo de la vuelta más rápida BEST LAP y el tiempo de la última vuelta efectuada LAST LAP CUIDADO Las funciones del display deben seleccio narse y modificarse con el motor apagado en punto muerto con la motocicleta deteni da y los pies apoyados en el suelo Queda terminantemente prohibido programar las funciones durante la marcha Presione OK por menos de tres segundos hasta visualizar LAP...

Страница 385: ...de luz larga permite visualizar en secuencia todos los tiempos anteriormente adquiridos a partir de la última vuelta memorizada Al final de la visualización de los datos la presión del pulsador SET permite regresar a la función LAPS VIEW para pasar a la función sucesiva ...

Страница 386: ...deteni da y los pies apoyados en el suelo Queda terminantemente prohibido programar las funciones durante la marcha Cancelación tiempos individuales Acceder a la función CHRONO y presionar el pulsador SET durante un tiempo inferior a tres segundos hasta la visualización del texto SINGLE LAP RESET Presionar el pulsador OK durante un tiempo infe rior a tres segundos el valor del último tiempo de la ...

Страница 387: ...mente la presión del pulsador de ráfagas del faro de luz larga seguida por la presión del pulsa dor OK durante un tempo superior a tres segundos permite cancelar en secuencia todos los tiempos anteriormente adquiridos Al final de la cancelación de los datos la presión del pulsador SET permite regresar a la función SIN GLE LAP RESET para pasar a la función sucesiva ...

Страница 388: ...ón CHRONO y presionar el pulsador SET durante un tiempo inferior a tres segundos hasta la visualización del texto BEST LAP RESET Presionar el pulsador OK durante un tiempo infe rior a tres segundos el valor del tiempo de la vuelta más rápida inicia a centellear ...

Страница 389: ...e borrado Al final de la cancelación de los datos la presión del pulsador SET permite salir de la función BEST LAP RESET para pasar a la modalidad sucesiva Cancelación de todos los tiempos memorizados Acceder a la función CHRONO y presionar el pulsa dor SET durante un tiempo inferior a tres segundos hasta la visualización del texto ALL LAPS RESET ...

Страница 390: ...el pulsador OK durante un tiempo superior a tres segundos todos los tiempos anteriormente adquiridos son cancelados Si por el contrario se presiona el pulsador SET durante un tiempo inferior a tres segundos el procedimiento de cancelación se interrumpe Al final de la cancelación de los datos la presión del pulsador SET permite salir de la función ALL LAPS RESET para regresar a la modalidad CHRO NO...

Страница 391: ...la motocicleta detenida y los pies apoyados en el suelo Queda termi nantemente prohibido programar las funcio nes durante la marcha Presione OK por menos de tres segundos la leyenda de la activación del cambio rápido comienza a parpadear Presionando OK por menos de tres segundos cambia el título de OFF en ON y viceversa Presione SET para confirmar el estado seleccio nado de activación del cambio r...

Страница 392: ...temente prohibido programar las funciones durante la marcha Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos la cifra de la hora comienza a parpadear Apretar de nuevo el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos la cifra de la hora aumenta pasando al valor siguiente Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos se confirma la cifra de la hora elegi...

Страница 393: ...retar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos la cifra de los minutos aumenta pasando al valor siguiente Apretar el pulsador OK durante un tiempo supe rior a tres segundos se confirma la cifra de los minu tos hora elegida yel salpicadero vuelve a la modali dad CLOCK En cambio si se aprieta el pulsador SET durante un tiempo inferior a tres segundos se interrumpe el procedimiento d...

Страница 394: ...l tipo de utilización del vehículo NOTA El mapeado de la central se puede seleccionar también durante el uso del vehículo La selección del mapeado de la centralita se puede efectuar presionando el pulsador de arranque con motor encendido de esta manera el mapeado pasa al valor siguiente Las relativas características del mapea do se indican en la siguiente tabla Mapeado Modalidad N Normal R Lluvia ...

Страница 395: ...on la motoci cleta detenida y los pies apoyados en el suelo Queda terminantemente prohibido programar las funciones durante la marcha Presionar el pulsador SET hasta que SETTING C MAP aparece A fin de ajustar los parámetros del mapeado personali zado a sus necesidades de conducción realizar las siguientes operaciones Sensibilidad del control del acelerador Apretar el pulsador OK durante un tiempo ...

Страница 396: ...a sensibilidad del control del acelerador Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos el ajuste mostrado comienza a parpa dear La presión repetida del pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos permite visualizar en secuencia las siguientes configuraciones NORMAL Normal RAIN Lluvia SPORT Deportiva ...

Страница 397: ...rmado El ajuste mostrado deje de parpadear y después de algu nos segundos la pantalla vuelve a la modalidad GAS SENSITIVITY Ahora es posible proceder con el ajuste del parámetro siguiente Par máximo del motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos hasta que MAX ENGINE TORQUE aparece ...

Страница 398: ...ración actual del par máximo del motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos el ajuste mostrado comienza a parpa dear La presión repetida del pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos permite visualizar en secuencia las siguientes configuraciones RAIN Lluvia SPORT Deportiva ...

Страница 399: ...es segundos el nuevo ajuste será confirmado El ajuste mostrado deje de parpadear y después de algu nos segundos la pantalla vuelve a la modalidad MAX ENGINE TORQUE Freno motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos hasta que ENGINE BRAKE aparece ...

Страница 400: ...iguración actual del freno motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos el ajuste mostrado comienza a parpa dear La presión repetida del pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos permite visualizar en secuencia las siguientes configuraciones NORMAL Normal SPORT Deportiva ...

Страница 401: ...egundos el nuevo ajuste será confirmado El ajuste mostrado deje de parpadear y después de algu nos segundos la pantalla vuelve a la modalidad ENGI NE BRAKE Respuesta del motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos hasta que ENGINE RESPONSE aparece ...

Страница 402: ...la respuesta del motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos el ajuste mostrado comienza a parpa dear La presión repetida del pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos permite visualizar en secuencia las siguientes configuraciones SLOW RESPONSE Respuesta lenta FAST RESPONSE Respuesta rápida ...

Страница 403: ...s el nuevo ajuste será confirmado El ajuste mostrado deje de parpadear y después de algu nos segundos la pantalla vuelve a la modalidad ENGI NE RESPONSE Limitador revoluciones del motor Apretar el pulsa dor OK durante un tiempo inferior a tres segundos hasta que RPM LIMITER aparece ...

Страница 404: ...tual del limitador de revoluciones del motor Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos el ajuste mostrado comienza a parpa dear La presión repetida del pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos permite visualizar en secuencia las siguientes configuraciones NORMAL Normal SPORT Deportiva ...

Страница 405: ... será confirmado El ajuste mostrado deje de parpadear y después de algu nos segundos la pantalla vuelve a la modalidad RPM LIMITER Apretar el pulsador OK durante un tiempo inferior a tres segundos hasta que la pantalla vuelve a la modalidad RUN El ajuste del mapeado personaliza do se ha completado ...

Страница 406: ...o preliminar Si el auto diagnóstico detecta la presencia de una averìa en el vehículo la pantalla muestra el mensaje de error mostrado en la figura En particular la pantalla muestra la parte del vehículo en el que se ha detectada la averìa Presionando ahora el pulsador OK se accede a la función RUN Las luces de emergencia de los indicadores de dirección comienzan a parpadear CUIDADO Si se detecta ...

Страница 407: ...r mostrado en la figura Las luces de emergencia de los indicadores de dirección comienzan a parpadear CUIDADO Si se detecta una averìa en la marcha detener el vehículo y póngase en contacto con un cen tro de asistencia autorizado MV Agusta Cuando el vehículo está detenido la pantalla mues tra la parte del vehículo en el que se ha detectada la averìa ...

Страница 408: ...aparecer durante todas las condiciones de uso del vehículo CUIDADO En caso de alta temperatura detenga la moto cicleta y controle el nivel del líquido refrige rante Si debe rellenarse a nivel diríjase a un Centro de Asistencia MV Agusta autorizado ver 3 8 Si la indicación persiste a pesar de que el nivel es correcto detenga la motoci cleta y contacte con un Centro de Asistencia MV Agusta autorizad...

Страница 409: ... y fuentes de calor Efectuar el llenado en un lugar abier to o en un sitio bien ventilado Prudencia Precaución utilizar exclusiva mente gasolina super sin plomo y sin alcohol con 95 octanos R O N o mas Esta necesi dad es recordada por un punto verde en la parte inferior de la tapa del deposito y por la etiqueta en el depósito de gasolina Levante la tapa parapolvo Introduzca la llave gírela en sent...

Страница 410: ...cendios El nivel del carburante en el depósito no debe superar nunca la base de la boca de llenado Después del abastecimiento presione el tapón hacia abajo girando contemporáneamente la llave en sentido horario para facilitar el cierre Suelte la llave y extráigala Prudencia Precaución secar enseguida con un trapo limpio eventual carburante derrama do puesto que podría dañar la superficie pin tada ...

Страница 411: ...ieza seguir las siguientes indicaciones Girar la llave en la cerradura Presionar el sillín Soltar la llave Presionar nuevamente sobre el sillín cercio rándose que el mismo se encuentre muy bien enganchado a la estructura CUIDADO Después de haber quitado y recolocado el sillín pasajero y de todas maneras antes de utilizar la motocicleta cerciorarse que el mismo haya sido colocado correcta mente y q...

Страница 412: ...ro Cuando el vehículo esté parado sobre el caballete lateral es peligroso sentarse sobre él cargando todo el peso sobre el único apoyo de estacionamiento Antes de ponerse en marcha verificar el buen funcionamiento del interruptor de seguridad cerciorandose que la luz testigo del caballete lateral ubicada en el tablero se apague de todas maneras verificar que el caballete lateral haya retorna do Si...

Страница 413: ... el perno del caballete en el ori ficio del eje de la rueda trasera en el lado izquierdo de la moto apoyar el caballete en el suelo y empujándolo levantar el vehículo hasta que el vehículo esté esta ble CUIDADO Esta operación se debe realizar por dos personas 1 2 3 ...

Страница 414: ...mía la estabi lidad y la seguridad Sin embargo algunas de estas regulaciones pueden ser realizadas exclusivamente por los Centros de Asistencia MV Agusta dado que una regulación erró nea de ciertos componentes sumamente importantes puede provocar una situación de peligro ATENCION Las regulaciones se deben realizar con el vehículo parado ...

Страница 415: ...REGULACIONES 5 5 E S 78 F Orientación faro 5 5 D Regulación espejo retrovisor 5 4 A Regulación palanca freno delantero 5 3 C Regulación palanca freno trasero 5 2 ...

Страница 416: ...REGULACIONES 5 5 E S 79 E Regulación cadena 5 2 B Regulación palanca cambio 5 2 D Regulación espejo retrovisor 5 4 ...

Страница 417: ... D Regulación espejos retrovisores para opti mizar la orientación 5 4 ATENCION No intervenir en el tornillo de fijación del espejo retrovisor al manillar En caso de necesidad dirigirse a un concesionario MV Agusta E Regulación cadena para la eficacia y la seguridad de la transmisión F Orientación faro para optimizar la profundidad del haz luminoso en función del equilibrado 5 5 5 3 Regulación de l...

Страница 418: ... los espejos retrovisores Apriete los puntos puestos en evidencia para regular la posición en las cuatro direcciones Efectuar el ajuste en ambos espejos retrovisores Para realizar un optimo ajuste aconsejamos realizarlo subi dos en el vehículo ...

Страница 419: ...se encuentre perpendicular a la pared El vehículo debe estar en posición vertical Medir la altura del centro del proyector desde el suelo y mar car a esa altura la pared con una cruz Prendiendo la luz de cruce el límite de demarcación entre la zona obscura y la zona iluminada debe resultar a una altura no superior a 9 10 de la altura desde el suelo del centro del proyector Centro proyector ...

Страница 420: ... realizar actuando en el tornillo que se muestra al lado En sentido de las agujas del reloj el faro se inclina hacia abajo En sentido contrario a las agujas del reloj el faro se inclina hacia arriba La inclinación se puede variar de 4 respecto a la posición estándar ...

Страница 421: ...en to y sin ningún aviso previo Sugerimos para visitar a menudo el sitio Internet www mvagusta it para obtener informaciones y actuali zaciones sobre los productos MV Agusta y la documentación relacionada Respetemos y defendamos el medioambiente Todo lo que hacemos tiene repercusiones para todo el planeta y en sus recursos MV Agusta a tutela de los intereses de la comunidad sensibiliza los Cliente...

Страница 422: ...Gr Bk Gr Bk Gy Bk Gy Bk Y Bk Y Bk V Gr V Gr R V R V Sb Sb B Bk B Bk B O B O Bk Legenda componenti Rif Descrizione 1 Centralina 2 Luce targa 3 Indicatore posteriore destro 4 Indicatore posteriore sinistro 5 Connettore diagnosi 6 Fanale posteriore Stop 7 Sensore marce 8 9 Batteria 10 Pompa Sonda benzina 11 Sensore giri motore 12 Bobina 13 Bobina 14 Bobina 15 Alternatore 16 Sensore velocità 17 Teleru...

Страница 423: ...ce 11 Capteur compte tours 12 Bobine 13 Bobine 14 Bobine Légende des composants Réf Description 30 Clignotant avant D 31 Feu avant 32 Tableau de bord 33 Capteur pour temperature air 34 Clignotant avant G 35 Avertisseur sonore 36 Capteur pour pression air 37 Contacteur d éclairage 38 Commande Drive By Wire 39 Charge batterie 40 Contacteur embrayage 41 Démarreur électrique 42 Masse moteur Zeichenerk...

Страница 424: ......

Отзывы: