background image

11    

MUSTANG SURVIVAL 

OWNER’S MANUAL

 – MD3151 / MD3153 / MD3154 /

 INFLATABLE PFD

ILL. 11

ILL. 12

ILL. 13

ILL. 14

ILL. 14A

HAMMAR

JERK T

O

INFLATE

Indicateur à 
point unique

Date d'expiration

ENLEVER LE CORPS DE L’INFLATEUR

ROUGE = POUBELLE

VERT = OK

MD3153 ET MD3154

MD3151

4.  Serrer l’anneau de blocage pour l’allonger et enlever le corps du 

gonfleur par l’anneau de blocage (ill. 11).

5.  Jeter le corps du gonfleur usage (ill. 12). 

6.  Vérifier et s’assurer que l’indicateur du corps du gonfleur est vert. 

Insérer le nouveau corps du gonfleur à l’intérieur du VFI (ill. 13), 
la cartouche de CO

2

 pointant vers le haut. Laisser l’anneau de 

blocage reposer sur l’adaptateur autour des quatre tenons. 

Indicateur 

rouge

Corps du 

gonfleur

Anneau 

d'étanchéité

Indicateur 

rouge

 

Indicateur vert

Mise en 

garde: ne 

pas tourner 

le manchon 

du centre

Indicateur 

à point 

unique

Valve 

d'admission 

de l'eau

 

Содержание MD3153

Страница 1: ...ROVED BY TRANSPORT CANADA WARNING THE MD3151 WILL NOT INFLATE AUTOMATICALLY UPON IMMERSION TAB MUST BE PULLED TO ACTIVATE INFLATION MECHANISM MD3153 INFLATABLE PFD HYDROSTATIC INFLATION MODEL MANUAL WITH AUTOMATIC BACKUP APPROVED BY TRANSPORT CANADA MD3154 INFLATABLE PFD HYDROSTATIC INFLATION MODEL WITH HARNESS MANUAL WITH AUTOMATIC BACKUP APPROVED BY TRANSPORT CANADA ...

Страница 2: ...ENTS 2 WHAT IS AN INFLATABLE PFD 2 INSTRUCTIONS FOR USE 3 COMPONENT INSPECTION INSTRUCTIONS 4 READINESS CHECKLIST 4 SIZING AND FIT 5 PUTTING ON DONNING YOUR PFD 5 INFLATING YOUR PFD 6 SPECIAL CONSIDERATIONS FOR INFLATABLE DEVICES 7 DEFLATING YOUR PFD 8 USAGE BELOW FREEZING 8 RE ARMING YOUR PFD 9 REPACKING YOUR PFD 14 SAILING HARNESS 18 IS YOUR PFD IN GOOD AND SERVICEABLE CONDITION 19 CARE AND MAIN...

Страница 3: ...E MANUAL INFLATOR 23 HOW TO TEST YOUR PFD USING THE ORAL INFLATOR 24 WEAR YOUR PFD 25 HYPOTHERMIA 25 HOW HYPOTHERMIA AFFECTS MOST ADULTS 25 SOME POINTS TO REMEMBER ABOUT HYPOTHERMIA PROTECTION 26 EACH OF THESE DEVICES IS INTENDED TO HELP YOU SAVE YOUR OWN LIFE 27 INFLATABLE PFD SAFETY ACCESSORIES 28 ADDITIONAL INFORMATION 28 DO NOT ATTACH PFDs TO YOUR BOAT 28 ...

Страница 4: ...ULATIONS This inflatable PFD is approved by Transport Canada for use as a Type II MD3153 and MD3154 or Type III MD3151 personal flotation device It is not approved for water skiing or other high impact high speed activities This inflatable PFD was designed to be more comfortable and less restrictive to wear than inherently buoyant PFDs When worn used and serviced according to this owner s manual t...

Страница 5: ...s air leaks or non functional oral inflation tube Unless worn inflated this PFD must also be properly armed with a full CO2 cylinder inflation system status indicator and an accessible manual inflation lanyard A PFD which is approved only when worn or required to be worn must be worn under the specified conditions WHATISANINFLATABLEPFD While traditional PFDs are inherently buoyant inflatable PFDs ...

Страница 6: ... cell VelcroTM Tab Pull tab Front Buckle Adjustment Point Zipper End Waist Belt Unpacked Inflator Window Panel Single Point Status Indicator Water Inlet Valve Lanyard Manual Inflation Pull tab Yellow Inflator Cap Cap Locking Ring Tabs Black Locking Ring Inflator Body Expiry Date FIGURE 1 FIGURE 2 Black Locking Ring Yellow Inflator Cap Single Point Status Indicator Inflator Body Expiry Date Lanyard...

Страница 7: ... 14 5 Ensure the current date is not past the date on the inflator If it is replace the inflator see Re arming Your PFD p 9 READINESSCHECKLIST Check your PFD and ensure all of the checkpoints listed below are true before use Single point status indicator is green Fig 2 or 2a Ensure the current date is not past the date on the inflator If it is replace the inflator see Re arming Your PFD p 9 Ensure...

Страница 8: ... its effectiveness 1 All belts and straps are already threaded correctly and only need to be adjusted for fit For the non harness models MD3153 and MD3151 the belt should fit below your rib cage adjusted to a tight personal fit For the harness model MD3154 the bottom of the belt must always be worn at least 5 cm 2 inches above the lowest rib and adjusted to a tight personal fit 2 Put the PFD on ju...

Страница 9: ...nt that in turn releases a stainless steel coil spring The spring then drives a needle into the end of the carbon dioxide CO2 cylinder which is now punctured so that the gas instantly fills the PFD Total buoyancy is normally reached within four to five seconds Once the PFD is inflated the CO2 will slowly escape through the fabric over time A slight reduction of pressure will be observed after seve...

Страница 10: ...ATABLE PFD TO BREAK OUT SUDDENLY LOUDLY IF ANY OF THE ZIPPERS IS CLOSED SPECIALCONSIDERATIONSFORINFLATABLEDEVICES The inflatable PFD might not be armed when needed either knowingly or unknowingly Inadvertent inflation causes several risks that you must address to avoid drowning Much less common but also important are 1 Double inflation CO2 cylinder inflation after full oral inflation could damage ...

Страница 11: ...D FROM THE PFD 3 Examine the single point status indicator Fig 2 or 2a on p 3 If the indicator is red the mechanism has been fired and the inflator requires service see Re arming Your PFD p 9 THE SINGLE POINT STATUS INDICATOR MUST BE GREEN BEFORE PROCEEDING 4 Your device is ready to be repacked see Repacking Your PFD p 14 FIGURE 6 Cap in deflate position Cap in deflate position Cap in stowed posit...

Страница 12: ...er Access the inflator by reaching under the cover and pulling it toward you turning the cell and cover inside out to fully expose the inflator for re arming Hold the CO2 cylinder through the fabric using one hand Fig 8 for models MD3153 and MD3154 and Fig 8a for model MD3151 2 Insert the metal key between the black locking ring and the labeled yellow cap Turn the key counterclockwise Fig 9 for mo...

Страница 13: ...t off the cap yellow inflator operating head Fig 10 for models MD3153 and MD3154 and Fig 10a for model MD3151 Dispose of the used cap FIGURE 9A FIGURE 10 FIGURE 10A Cap HA MM AR Locking Ring Key HA MM AR H A M M A R H A M M A R MD3151 MD3153 AND MD3154 MD3151 ...

Страница 14: ...that the new inflator body indicator is green Insert the new inflator body with CO2 cylinder pointing upward inside the PFD Fig 13 Let the sealing ring rest on the adapter around the four lugs Red Indicator Trash Green Indicator Caution Do not turn the center shaft Single Point Indicator Water Inlet Valve HAMMAR JERK TO INFLATE Single Point Indicator Expiry Date REMOVE INFLATOR BODY RED TRASH GREE...

Страница 15: ...ions then proceed as follows If the answer is NO to either question get a new cap 8 Hold the CO2 cylinder through the fabric of the PFD Position the replacement cap with the water inlet valve pointing to the right and press firmly onto the inflator body and sealing ring Fig 15 for models MD3153 and MD3154 and Fig 16 for model MD3151 FIGURE 15 FIGURE 16 HAM MAR JERK TO IN FLATE H A M M A R 90 MD315...

Страница 16: ...at the pull to inflate lanyard is present and that the locking ring is locked Turn the cell and cover right side out returning to normal state 11 If your PFD has a black inflator cap cover position the protective cap over the inflator body so that the single point status indicator is visible through the inflator window panel Fig 17B 12 Refold the PFD in accordance with the repacking section p 14 F...

Страница 17: ... in its stowed position on the oral tube Fig 7 on p 8 Let the PFD dry before packing BEFORE FOLLOWING THE REPACKING SEQUENCE BE SURE TO PROPERLY RE ARM YOUR INFLATABLE PFD SEE RE ARMING YOUR PFD P 9 ENSURE ALL AIR IS REMOVED BEFORE REPACKING 1 Lay the PFD on a flat clean surface Fig 18 THE FOLD LINES ON THE DIAGRAM ARE PROVIDED TO ASSIST WITH PACKING A B FIGURE 18 FIGURE 19 FIGURE 20 2 Fold wearer...

Страница 18: ...k inflator cap cover ensure the inflator body is still located within its protective cap cover and that the single point status indicator is visible through the inflator cap 4 Repeat step 2 on left with side C cover D Fig 21 and 22 5 Fold over the top side E and cover F Fig 23 and 24 C D E F LEFT SIDE C LEFT SIDE D FOLD TOP FOLD COVER ...

Страница 19: ... Velcro tab H Fig 25 Ensure both zipper stops K are in place Close by pulling the slider G in the opposite direction to the end of the zipper Fig 26 Ensure that the Inflatable cell does not get caught by the zipper when closing FIGURE 27 Flap Flap Zipper Stops H RESET 1 UP RESET 1 DOWN 7 Fasten the Velcro tab H to keep zipper closed Fig 27 CLOSE TAB H ...

Страница 20: ...nsure the pull tab J is on the outside of the folded PFD Fig 31 depicts a correctly folded PFD J FIGURE 30 FIGURE 29 RESET 2 DOWN PUSH IN ENDS CORRECT FIGURE 28 RESET 2 UP 8 Reset 2 Pull the slider I to the Velcro tab H Close by pulling slider I in the opposite direction to the end of the zipper Fig 29 Ensure that the inflatable cell does not get caught by the zipper when closing ...

Страница 21: ... using the strap adjuster so that the harness is as snug as tolerable Failure to adjust the harness properly could result in injury When attached to the boat use a tether of less than 2 m 6 feet 6 inches in length with quick release under load hardware Fig 32 Ensure that a tether is secured to both D rings When not in use the D rings can be pushed under the lapels WARNING USE OF A SAILING HARNESS ...

Страница 22: ...ents air leaks or nonfunctional inflators Unless worn inflated this PFD must also be properly armed with a cylinder installed in the inflator and a single point status indicator showing green see Re arming Your PFD p 9 Failure to follow these instructions rigorously could result in a non functioning PFD causing injury or death Check the following at the intervals listed below 1 Before Each Use Exa...

Страница 23: ...he current date is not past the date on the inflator If it is replace the inflator see Re arming Your PFD p 9 Record as an Annual inspection in permanent ink on the Care and Storage label in the Date Maintained column Repack the PFD as outlined in the repacking section p 14 CLEANINGANDSTORINGYOURPFD To clean your PFD hand wash or sponge down in warm soapy water taking care not to submerge the infl...

Страница 24: ...ght of the wearer Since this inflatable PFD does not have inherent buoyancy it provides flotation only when inflated Familiarize yourself with the use of this PFD so you know what to do in an emergency HOWANDWHYTOTESTYOURPFD Inflate your PFD and try it out in the water to 1 Make sure it floats you Comfortably when worn properly Adequately for expected wave conditions body shapes densities affect p...

Страница 25: ...or is underwater four inches or so the PFD should fully inflate automatically within 10 seconds A4 See if the PFD will float you on your back or just slightly back of vertical In a relaxed floating position verify that your mouth is well above the water s surface Note the effect of where you hold your legs on how you float A5 Get out of the water and remove the PFD A6 Deflate the PFD by depressing...

Страница 26: ...rd on the pull tab The PFD should fully inflate within five seconds M4 Get into shallow water just deep enough that you can stand with your head above the surface M5 See if the PFD will float you on your back or just slightly back of vertical In a relaxed floating position verify that your mouth is well above the water s surface Note the effect of where you hold your legs on how you float M6 Get o...

Страница 27: ...so that you are supported well enough to be able to complete inflation without touching bottom either orally or manually Note this level of inflation because it is the minimum needed for you to safely use this PFD O5 Fully inflate the PFD using the oral inflator O6 See if the PFD will float you on your back or just slightly back of vertical In a relaxed floating position verify that your mouth is ...

Страница 28: ...irst suffer from hypothermia The following chart shows the effects of hypothermia HOWHYPOTHERMIAAFFECTSMOSTADULTS Water Temperature C F Exhaustion or Unconsciousness Expected Time of Survival 0 3 32 5 Under 15 min Under 15 45 min 0 3 4 32 5 40 15 30 min 30 90 min 4 10 40 50 30 60 min 1 3 hrs 10 16 50 60 1 2 hrs 1 6 hrs 16 21 60 70 2 7 hrs 2 40 hrs 21 27 70 80 2 12 hrs 3 hrs to Indefinite over 27 o...

Страница 29: ...t recommended Keep your head out of the water This will greatly lessen heat loss and increase your survival time 3 Use the standard Heat Escape Lessening Position HELP when wearing a PFD drawing the legs up to a seated position because doing so will help you conserve body heat Fig 33 4 Keep a positive attitude about your survival and rescue This will improve your chances of extending your survival...

Страница 30: ...echanism right after each inflation 3 Try your wearable PFD on and adjust it until it fits comfortably in and out of the water 4 Mark your PFD with your name if you are the only wearer 5 Do not alter your PFD If it doesn t fit properly get one that does An altered device is no longer Transport Canada approved 6 Your PFD is not intended for use as a fender or kneeling pad 7 If your PFD is wet allow...

Страница 31: ... Canadian Coast Guard CCG CCG Auxiliary or the Canadian Red Cross DONOTATTACHPFDsTOYOURBOAT Each PFD has straps hooks buckles or other means for securing the device in place on the wearer Some PFDs also incorporate decorative D rings or tabs Such items are not to be used to attach the device to the boat Attaching the device to the boat will not permit it to perform as intended MODEL MD3154 HAS A B...

Страница 32: ... PRIOR TO SALE MUSTANG ENGINEERED For 50 years Mustang Survival has been engineering high performance marine gear for military coast guard and rescue personnel With a focus on applied research and field testing we re committed to the protection and enhancement of those who push themselves to extremes We build gear that saves lives and fuels exploration www mustangsurvival com ...

Страница 33: ...SSEMENT LE MODÈLE MD3151 NE SE GONFLERA PAS AUTOMATIQUEMENT À L IMMERSION LA POIGNÉE DOIT ÊTRE TIRÉE POUR ACTIVER LE MÉCANISME DE GONFLAGE MD3153 VFI GONFLABLE MODÈLE À GONFLAGE HYDROSTATIQUE MANUEL AVEC SAUVEGARDE AUTOMATIQUE APPROUVÉ PAR TRANSPORT CANADA MD3154 VFI GONFLABLE MODÈLE À GONFLAGE HYDROSTATIQUE AVEC HARNAIS DE SÉCURITÉ MANUEL AVEC SAUVEGARDE AUTOMATIQUE APPROUVÉ PAR TRANSPORT CANADA ...

Страница 34: ...OBLIGATOIRES 2 QU EST CE QU UN VFI GONFLABLE 2 INSTRUCTIONS D EMPLOI 3 INSTRUCTIONS D INSPECTION DES COMPOSANTES 4 LISTE DE CONTRÔLE DE L ÉTAT DE PRÉPARATION 4 TAILLE ET AJUSTEMENT 5 METTRE ENFILER VOTRE VFI 5 COMMENT GONFLER VOTRE VFI 6 CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES POUR DISPOSITIFS GONFLABLES 7 DÉGONFLER VOTRE VFI 8 UTILISATION SOUS LE POINT DE CONGÉLATION 8 RÉARMER VOTRE VFI 9 RÉEMBALLER VOTRE V...

Страница 35: ...UEL 23 TESTER VOTRE VFI AVEC LE GONFLAGE BUCCAL 24 PORTEZ VOTRE VFI 25 HYPOTHERMIE 25 COMMENT L HYPOTHERMIE AFFECTE LA PLUPART DES ADULTES 25 VOICI CERTAINS POINTS À NE PAS OUBLIER AU SUJET DE LA PROTECTION CONTRE L HYPOTHERMIE 26 CHACUN DE CES DISPOSITIFS EST CONÇU POUR VOUS AIDER À VOUS SAUVER LA VIE 27 ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR LE VFI GONFLABLE 28 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 28 N ATTACHEZ...

Страница 36: ...te ou de cabine Veuillez consulter la politique du transporteur aérien CONDITIONSD APPROBATIONETRÉGLEMENTATIONSRELATIVES AUTRANSPORT Ce VFI gonflable est approuvé par Transport Canada pour utilisation comme vêtement de flottaison individuel de type II MD3153 MD3154 ou III MD3151 Il n est pas approuvé pour le ski nautique ou autres activités physiques intenses et qui se déroulent à grande vitesse L...

Страница 37: ...rait nuire à sa performance comme une pièce métallique brisée ou déformée une courroie détachée des composantes structurelles détériorées des fuites d air ou un tube de gonflage buccal non fonctionnel Sauf si on le porte déjà entièrement gonflé ce VFI doit être muni convenablement d une cartouche de CO2 pleine d un indicateur de fonctionnement du système de gonflage et d un cordon de gonflage manu...

Страница 38: ...oint unique Date d expiration du corps du gonfleur Cordon HAMMAR ILL 2A VFI GONFLABLE DÉBALLÉ MD3153 ET MD3154 MD3151 Gonfleur buccal derrière la cellule Languette de VelcroMD Tirette Boucle avant Fenêtre du gonfleur MD3153 Non emballé Ajustement Extrémité de la fermeture à glissière Ceinture Indicateur de l état à point unique Valve d admission de l eau Cordon Tirette du gonflage manuel Capuchon ...

Страница 39: ...votre VFI p 9 LISTEDECONTRÔLEDEL ÉTATDEPRÉPARATION Examiner votre VFI et s assurer que tous les points de contrôle ci dessous sont vérifiés avant de l utiliser L indicateur d état à point unique est vert ill 2 ou 2a S assurer que la date actuelle ne dépasse pas la date d expiration qui apparaît sur le gonfleur Si c est le cas remplacer le gonfleur voir Réarmer votre VFI p 9 Les deux fermetures à g...

Страница 40: ... les ceintures et les courroies sont déjà enfilées correctement et ne nécessitent qu un ajustement final Pour les modèles MD3053 et MD3151 sans harnais ajuster la ceinture bien serrée sous la cage thoracique Pour le modèle muni d un harnais soit le MD3154 le bas de la ceinture doit toujours être porté à au moins 5 cm 2 pouces au dessus de la côte la plus basse et ajusté bien serré 2 Enfiler le VFI...

Страница 41: ...déclencher un ressort en acier inoxydable Le ressort fait pénétrer une aiguille dans l extrémité de la cartouche de dioxyde de carbone CO2 qui est alors perforée pour permettre au gaz de remplir instantanément le gilet de sauvetage La flottabilité totale est normalement atteinte dans les quatre à cinq secondes Une fois le VFI gonflé le CO2 s échappera lentement par les fibres du tissu au fil du te...

Страница 42: ... GONFLABLE BRUIT SONORE CONSIDÉRATIONSPARTICULIÈRESPOURDISPOSITIFSGONFLABLES Lorsque vous avez besoin de votre VFI gonflable il se peut qu il ne soit pas armé que ce soit délibérément ou sans le savoir Un gonflage automatique prématuré peut représenter plusieurs risques dont il faut tenir compte pour éviter la noyade Certains sont plus rares mais aussi importants 1 Un gonflage double gonflage à l ...

Страница 43: ...QUE TOUT L AIR A ÉTÉ ENLEVÉ AVANT DE RÉEMBALLER 3 Vérifier l indicateur de service ill 2 ou 2a p 3 S il est rouge c est que le mécanisme a été utilisé le gonfleur doit alors être réparé voir Réarmer votre VFI p 9 L INDICATEUR D ÉTAT DOIT ÊTRE VERT AVANT DE CONTINUER 4 Votre dispositif est prêt pour le réemballage voir Réemballer votre VFI p 14 ILL 6 ILL 7 UTILISATIONSOUSLEPOINTDECONGÉLATION N util...

Страница 44: ...t si nécessaire Pour avoir accès au gonfleur placez la main sous le couvercle et tirez le vers vous en retournant la cellule et le couvercle à l envers pour exposer complètement le gonfleur afin de le réarmer Avec une main tenir la cartouche de CO2 à travers le tissu ill 8 pour les modèles MD3153 et MD3154 et ill 8a pour le modèle MD3151 2 Insérer la clé métallique entre l anneau de blocage noir e...

Страница 45: ... montre et soulever le capuchon actionneur jaune du gonfleur ill 10 pour les modèles MD3153 et MD3154 et ill 10a pour le modèle MD3151 Jeter le capuchon usagé ILL 9A ILL 10 ILL 10A Capuchon HA MM AR Anneau de blocage HA MM AR H A M M A R H A M M A R MD3151 MD3153 ET MD3154 MD3151 ...

Страница 46: ...fleur par l anneau de blocage ill 11 5 Jeter le corps du gonfleur usage ill 12 6 Vérifier et s assurer que l indicateur du corps du gonfleur est vert Insérer le nouveau corps du gonfleur à l intérieur du VFI ill 13 la cartouche de CO2 pointant vers le haut Laisser l anneau de blocage reposer sur l adaptateur autour des quatre tenons Indicateur rouge Corps du gonfleur Anneau d étanchéité Indicateur...

Страница 47: ...expiration est elle respectée Si la réponse est OUI dans les deux cas continuez alors comme suit Si la réponse est NON à l une des questions remplacez par un nouveau capuchon 8 Tenir la cartouche de CO2 à travers le tissu du VFI Placer le capuchon de remplacement la valve d admission d eau pointant vers la droite et appuyer fermement sur le corps du gonfleur et l anneau d étanchéité ill 15 pour le...

Страница 48: ... corps du gonfleur 10 Assurez vous que l indicateur d état sur le capuchon est vert que le cordon de gonflage est présent et que l anneau de blocage est bloqué Retourner la chambre de flottaison et le couvercle à l endroit pour le remettre à l état normal 11 Si le couvercle du capuchon du gonfleur de votre VFI est noir placer le capuchon protecteur sur le corps du gonfleur afin que l indicateur de...

Страница 49: ...sur le tube buccal ill 7 p 8 Laisser sécher le VFI avant de l emballer AVANT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE RÉEMBALLAGE BIEN S ASSURER QUE LE VFI GONFLABLE EST CORRECTEMENT RÉARMÉ VOIR RÉARMER VOTRE VFI P 9 ASSUREZ VOUS QUE L AIR A ÉTÉ ENTIÈREMENT EXPULSÉ AVANT DE RÉEMBALLER 1 Placer le VFI à plat sur une surface propre ill 18 LES LIGNES POINTILLÉES SUR L ILLUSTRATION INDIQUENT OÙ LE PLI DOIT ÊTRE ...

Страница 50: ... D REPLIER LE HAUT REPLIER LE COUVERCLE 3 Si le couvercle du capuchon du gonfleur de votre VFI est noir bien s assurer que le corps du gonfleur est toujours placé dans le couvercle de son capuchon protecteur et que l indicateur d état est visible par la fenêtre du gonfleur 4 Répéter l étape 2 avec le côté C couvercle D ill 21 et 22 ...

Страница 51: ...nées qui peuvent être réenclenchées de deux façons Façon 1 tirez la glissière G jusqu à la butée K et sous la languette de VelcroMD H ill 25 S assurer que les deux butées des fermetures K sont en place Fermez en tirant la glissière G en direction oppose de la fin de la fermeture ill 26 S assurer que la cellule gonflable n est pas coincée dans la fermeture à glissière 7 Attacher la languette de Vel...

Страница 52: ...roMD H Fermer en tirant la glissière I dans la direction opposée jusqu au bout de la fermeture ill 29 S assurer que la cellule gonflable n est pas coincée dans la fermeture à glissière 9 Avec le doigt pousser les extrémités de la fermeture à glissière dans les ouvertures au bas du VFI emballé ill 30 10 S assurer que la languette J se trouve à l extérieur du VFI plié L illustration 31 montre un VFI...

Страница 53: ...la sangle pour qu il soit aussi serré que possible Si le harnais est mal ajusté la personne qui le porte pourrait se blesser Une fois attaché au bateau utiliser un filin de moins de 2 m 6 pieds 6 pouces de longueur muni d un crochet de dégagement à déclenchement rapide ill 32 S assurer qu un filin est attaché aux deux anneaux en D Les anneaux en D peuvent être placés sous les rabats lorsqu ils ne ...

Страница 54: ...it en diminuer sa performance comme une pièce métallique brisée ou déformée par exemple des sangles détachées des composantes structurelles pourries des fuites d air ou un gonfleur qui ne fonctionne pas Sauf s il est porté gonflé le VFI doit également être correctement armé avec une cartouche à l intérieur du gonfleur et l indicateur d état soit vert voir Réarmer votre VFI p 9 Si ces instructions ...

Страница 55: ... décelez la présence de dommages effectuer les inspections de la section À tous les six mois En cas de doute contactez le service à la clientèle de Mustang Survival S assurer que la date actuelle ne dépasse pas la date d expiration qui apparaît sur le gonfleur Si c est le cas remplacer le gonfleur voir Réarmer votre VFI p 9 À l encre permanente indiquer comme étant la date d inspection annuelle su...

Страница 56: ... qui le porte Comme ce VFI gonflable n a pas une flottabilité inhérente il n offre le degré de flottaison nécessaire qu une fois gonflé Il est recommandé de se familiariser avec ce VFI pour savoir quoi faire en cas d urgence COMMENTETPOURQUOIFAIREL ESSAIDEVOTREVFI Gonflez votre VFI et essayez le dans l eau 1 Assurez vous qu il vous fait flotter en tout confort quand il est bien ajusté de façon adé...

Страница 57: ... le gonfleur sous l eau le VFI devrait se gonfler automatiquement en moins de dix secondes A4 Vérifiez si le VFI vous fait flotter sur le dos ou légèrement à la verticale Dans une position détendue de flottaison s assurer que votre bouche se trouve bien au dessus de la surface de l eau Selon la position des jambes notez l effet sur la manière de flotter A5 Sortez de l eau et enlevez le VFI A6 Dégo...

Страница 58: ...e VFI gonflable devrait se gonfler en moins de 5 secondes M4 Allez en eau peu profonde mais suffisamment profonde pour pouvoir vous tenir debout et garder la tête hors de l eau M5 Vérifiez si le VFI gonflable vous fait flotter sur le dos ou légèrement à la verticale Dans une position détendue de flottaison s assurer que votre bouche se trouve bien au dessus de la surface de l eau Selon la position...

Страница 59: ...r partiellement le VFI mais suffisamment pour flotter et pour être en mesure de terminer le gonflage sans toucher le fond soit manuellement ou par la bouche Notez ce niveau de gonflage car il s agit du minimum nécessaire pour utiliser ce VFI de façon sécuritaire B5 Gonflez complètement le VFI à l aide du gonfleur buccal B6 Vérifiez si le VFI vous permet de flotter sur le dos ou légèrement à la ver...

Страница 60: ...rent tout d abord d hypothermie Le tableau suivant illustre les effets de l hypothermie COMMENTL HYPOTHERMIEAFFECTELAPLUPARTDESADULTES Température de l eau C F Épuisement et perte de conscience Temps de survie prévu 0 3 32 5 Moins de 15 min Moins de 15 à 45 min 0 3 4 32 5 à 40 15 à 30 min 30 à 90 min 4 10 40 à 50 30 à 60 min 1 à 3 heures 10 16 50 à 60 1 à 2 heures 1 à 6 heures 16 21 60 à 70 2 à 7 ...

Страница 61: ...ent de mettre la tête dans l eau Gardez la tête hors de l eau Vous éviterez ainsi de perdre davantage de la chaleur et vous augmenterez vos chances et durée de survie 3 Adoptez la position fœtale lorsque vous portez un VFI Il s agit de remonter les jambes et de prendre la position assise cette position vous aidera à garder votre chaleur corporelle ill 33 4 Gardez une attitude positive au sujet de ...

Страница 62: ... après chaque utilisation du système de gonflage 3 Enfilez votre VFI et ajustez le bien jusqu à ce que vous soyez à l aise dans l eau et en dehors de l eau 4 Inscrivez votre nom sur votre VFI si vous en êtes le seul utilisateur 5 Ne modifiez pas votre VFI S il n est pas de la bonne taille achetez en un qui vous convient Un dispositif modifié n est plus approuvé par Transport Canada 6 Votre VFI n e...

Страница 63: ...CCG auxiliaire ou la Croix Rouge canadienne N ATTACHEZPASVOTREVFIÀVOTREEMBARCATION Chaque VFI est muni de courroies de crochets de boucles métalliques ou d autres dispositifs pour le maintenir bien en place sur la personne qui le porte Certains VFI ont même des languettes ou des anneaux en D décoratifs mais il ne faut pas utiliser ces éléments pour attacher le VFI à l embarcation car ils pourraien...

Страница 64: ...ANT LA VENTE UN DESIGN MUSTANG Depuis 50 ans Mustang Survival conçoit de l équipement nautique pour l armée la garde côtière et les professionnels du sauvetage Fortement axés sur la recherche appliquée et les tests sur le terrain nous avons pour mission d épauler et protéger ceux qui vont jusqu au bout d eux mêmes Nous fabriquons des outils pour sauver des vies et soutenir l exploration www mustan...

Отзывы: