background image

11

EXP series

- 2 -  INSTALLAZIONE

2.1 MONTAGGIO 

Posizionare l’elevatore su una superficie piana e stabile evitando superfici che non siano in grado di so-

stenere il peso dell’elevatore con il carico. L’area di installazione deve essere priva di detriti, pietre, ecc. 

che possano ridurre la stabilità dell’elevatore a terra. Inoltre è necessario distanziare l’unità da cornicioni, 

balconi, insegne luminose e quant’altro possa interferire con essa e con le sue estensioni; evitando per 

quanto possibile il passaggio di qualsiasi tipo di cavo soprattutto elettrico poiché esiste il pericolo di una 

scarica elettrica.

IMPORTANTE - In presenza di vento, anche se debole, evitare di caricare sull’unità schermi o comunque 

attrezzature con grandi superfici.

2.2 FASE DI SOLLEVAMENTO

EXP350 - EXP400 - EXP450

• 

Sbloccare il perno di sicurezza del piede (A) e svitare la manopola di bloccaggio (B) come in figura 1.

• 

Spingere il supporto scorrevole del piede anteriore verso il basso fino a quando non si blocca in posi-

zione aperta e stringere la manopola di sicurezza (B). 

• 

Sbloccare il piede posteriore (C), aprirlo e bloccarlo mediante il foro (D).

• 

 Verificare la stabilità dell’elevatore grazie alla livella a bolla (E). 

• 

Regolare se necessario la posizione delle gambe posizionando il perno di sicurezza nel foro appropria-

to (F) per compensare un’ eventuale superficie irregolare.

• 

Posizionare il dispositivo di fissaggio del carico (R) e bloccarlo con la vite.

• 

Spingere la levetta (J) nella posizione di sblocco.

• 

Ruotare la maniglia (H) in senso orario per sollevare il carico fino ad un livello appropriato.

• 

Durante l’operazione di sollevamento si dovrebbe sentire un ticchettio regolare. Se non viene udito 

questo suono, ruotare la maniglia più volte in entrambi i versi. Se il  suono non viene udito non utilizza-

re l’elevatore e contattare il centro assistenza.

• 

L’altezza di carico può essere controllata direttamente mediante la riga metrica raffigurata sulla sezione.

• 

Non sollevare l’elevatore al di sopra del segnale di “arresto”.

• 

Bloccare la rotazione spostando la levetta (J) sulla posizione di blocco.

EXP350T - EXP500T - EXP520T

• 

Sfilare ciascuna leva di equilibrio (N) e inserirla nel relativo foro di posizionamento (O) finché non viene 

bloccata in modo sicuro come in figura 2.

• 

Verificare la stabilità dell’elevatore con la livella a bolla (E).

• 

Regolare se necessario la posizione delle gambe (P) grazie alla maniglia (H) per correggere eventuali 

dislivelli della superficie di appoggio.

• 

Controllare nuovamente la stabilità dell’elevatore attraverso la livella a bolla (E).

• 

Ripetere l’operazione fino ad ottenere la perfetta stabilità dell’elevatore.

• 

Posizionare il dispositivo di fissaggio del carico (R) e bloccarlo con la vite.

• 

Spingere la levetta (J) nella posizione di sblocco.

• 

Posizionare la maniglia (H) sul relativo perno in modo da controllare il sistema autobloccante.

• 

Ruotare la maniglia in senso orario per sollevare il carico fino ad un livello appropriato.

• 

Durante l’operazione di sollevamento si dovrebbe sentire un ticchettio regolare. Se non viene udito 

questo suono, ruotare la maniglia più volte in entrambi i versi. Se il  suono non viene udito non utilizza-

re l’elevatore e contattare il centro assistenza.

• 

L’altezza di carico può essere controllata direttamente mediante la riga metrica raffigurata sulla sezione.

• 

Non sollevare l’elevatore al di sopra del segnale di “arresto”.

• 

Bloccare la rotazione spostando la levetta (J) sulla posizione di blocco.

Содержание PROTRUSS EXP350

Страница 1: ...MANUALE UTENTE USER MANUAL EXP350 EXP400 EXP450 EXP350T EXP500T EXP520T TELESCOPIC LIFTERS IT EN...

Страница 2: ...arziale per propri scopi commerciali vietata Al fine di migliorare la qualit dei prodotti la Music Lights S r l si riserva la facolt di modificare in qualunque momento e senza preavviso le specifiche...

Страница 3: ...per l installazione Informazioni generali 1 Introduzione 1 1 Specifiche tecniche 2 Installazione 2 1 Montaggio 2 2 Fase di sollevamento 2 3 Fase di discesa 2 4 Smontaggio e trasporto dell elevatore 3...

Страница 4: ...ttate le seguenti condizioni di sicurezza Tutti gli interventi devono essere sempre e solo effettuati da personale tecnico qualificato Devono essere utilizzati gli idonei dispositivi di sicurezza indi...

Страница 5: ...permet ta di raggiungere la condizione di equilibrio Inoltre per installazioni esterne e necessario controventare l elevatore Gli elevatori della serie EXP dispongono di stabilizza tori che devono ess...

Страница 6: ...oggetti o cavi elettrici Distanziare l unit da cornicioni balco ni insegne luminose e quant altro possa interferire con essa e con le sue estensioni molto importante inoltre evitare per quanto possi...

Страница 7: ...o decentrati Verifi care che il carico sia ben centrato sull unit in modo da favorirne il sollevamento in senso verticale e senza alcun sbilanciamento Non sovraccaricare l elevatore Il carico massimo...

Страница 8: ...menti potrebbero fungere da vela e rovesciare l unit Non usare l elevatore in condizioni di vento forte Tenere conto che se l altezza massima la stabilit dell unit ridotta Gli elevatori della serie EX...

Страница 9: ...delle Condizioni Generali di Garanzia Si prega dopo l acquisto di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www musiclights it In alternativa il prodotto pu essere registrato compilando e inv...

Страница 10: ...tigraffio Sistema di elevazione con meccanismo cremagliera che assicura un lavoro in sicurezza preservando un sollevamento fluido anche alla massima altezza Manovella estraibile per evitare accidental...

Страница 11: ...si dovrebbe sentire un ticchettio regolare Se non viene udito questo suono ruotare la maniglia pi volte in entrambi i versi Se il suono non viene udito non utilizza re l elevatore e contattare il cen...

Страница 12: ...EXP series 12 Fig 2 Fig 1...

Страница 13: ...e posteriore D ripiegare e bloccare in posizione C Trasportare l elevatore tirandolo dalla maniglia facendolo muovere delicatamente sulle ruote EXP350T EXP500T EXP520T Sfilare ogni leva di equilibrio...

Страница 14: ...ioni di ingrassaggio lubrificazione e manutenzione di parti interne esclu sivamente a personale tecnico qualificato 3 2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Questa sezione rappresenta un aiuto per individuare p...

Страница 15: ......

Страница 16: ...by any means for any commercial use In order to improve the quality of products Music Lights S r l reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and w...

Страница 17: ...gs and installation precautions General information 1 Introduction 1 1 Technical specifications 2 Installation 2 1 Mounting 2 2 Lifting process 2 3 Descent process 2 4 How to remove and transport the...

Страница 18: ...ollowing directions must be fol lowed Operations must be entrusted to qualified people only provided with physical suitability certificate Proper individual safety devices must be always used such as...

Страница 19: ...us ing the stabilize legs Place the tower over a flat and stable surface Do not install it in a place where the use over the stabilize leg would not be enough to reach a perfect balance Once lifted d...

Страница 20: ...the lift and its extension zone such as cornices balconies and luminous signboards It is very im portant to avoid the presence of all types of wire ropes below the extended lift Be aware specially wi...

Страница 21: ...ssary to verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction Do not overload the lifter The...

Страница 22: ...over the tower Do not use the tower in heavy wind conditions Take into account that if the exposed height and surface is maximum the tower stabil ity is reduced The EXP series lifting towers are mach...

Страница 23: ...e www musiclights it Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it logging on www musiclights it The product can be also registered filling in and sending the form avai...

Страница 24: ...out tightening stages Winch rack allows you to preserve the lightness of elevation at maximum lift height EXP350 EXP400 EXP450 Compact base with 2 wheels for easy transport 3 folding legs with adjustm...

Страница 25: ...on the handle on axle H and check the self locking system During the lifting operation you should hear a regular clicking sound If you do not hear this sound turn the handle several times both ways up...

Страница 26: ...EXP series 10 Fig 2 Fig 1...

Страница 27: ...ear foot D fold it back and lock it into position C Pull the lifter with the handle as it gently rolls on wheels EXP350T EXP500T EXP520T Unlock each legs N and position it in it s storage support Q ju...

Страница 28: ...ARNING we strongly recommend internal maintenance to be carried out by qualified personnel 3 2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE This section represents a valid help in locating possible unit malfunctions In...

Страница 29: ...conseguenti sono a carico del possessore dell apparecchio A tutti gli effetti la validit della garanzia avallata unicamente dalla presentazione del certificato di garanzia The guarantee covers the un...

Страница 30: ...ate Data acquisto FORM TO BE FILLED IN AND MAILED CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE PROV ZIP CODE C A P MODEL MODELLO SERIAL N SERIE N Purcha...

Страница 31: ......

Страница 32: ...T ITALY Phone 39 0771 72190 Fax 39 0771 721955 www musiclights it email info musiclights it ISO 9001 2008 Certified Company PROTRUSS un brand di propriet della Music Lights S r l PROTRUSS is a brand o...

Отзывы: