background image

FR - 1

EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES            

1. POIGNÉE

2. ANTENNE TÉLESCOPIQUE

3. COMPARTIMENT CD

4. ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
5. TOUCHE 

 

6. TOUCHE 

 (PRÉSÉLECTION   / RÉPÉTITION   / 

    PROGRAMMATION)

7. TOUCHE   (LECTURE/ PAUSE) 

8.     TOUCHE MÉMOIRE   / PAUSE   )

9.   TOUCHE   SAUT- / RÉGLAGE-

10. TOUCHE   SAUT+ / RÉGLAGE+

11. 

 VOLUME BAS 

12. 

 VOLUME HAUT

13. PORT USB 

(OPTION: SEULEMENT POUR M-28RD)

14. AFFICHEUR LCD 

15. ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR (AC ~) 

16. COMPARTIMENT À PILES ET CORDON 

      D’ALIMENTATION SECTEUR

ALIMENTATION           

Cet appareil fonctionne sur secteur (230 V ~ 50 Hz) ou sur piles DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR:

• Connectez le cordon CA dans votre installation secteur CA et allumez l’interrupteur principal. Assurez-vous que la tension est 

compatible.

• Déconnectez le cordon d’alimentation du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

FONCTIONNEMENT SUR PILES

Ouvrez le compartiment pour piles situé à l’arrière de l’appareil et insérez-y 6 piles de type C/ UM2 (non fournies), en respectant 

le schéma de polarité indiqué à l’intérieur du compartiment. Refermez ensuite le compartiment.Pour passer de l’alimentation 

secteur à l’alimentation sur piles, débranchez le câble d’ alimentation secteur de la prise murale et du lecteur CD.

Remplacement des piles

Les piles doivent être remplacées lorsque le volume diminue ou que le son est déformé.

Remarques relatives aux piles

• Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles neuves et usagées.

• Ne rechargez, ne chauffez et ne démontez jamais les piles.

• Les piles ne peuvent pas être exposées à des sources de chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.

• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.

REMARQUE

Pour éviter tout écoulement, retirez toujours les piles de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période 

prolongée.

FR - 2

COMMANDES AUDIO

Appuyez sur la touche 

 pour mettre l’appareil en marche.

Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur la touche 

 pour changer entre les différentes sources: 

RADIO FM, RADIO 

MW, CD, USB, LINE IN (AUX IN).

(Option: fonctionnement USB seulement pour le M-28RD.)

ÉCOUTE DE LA RADIO

RECHERCHE MANUELLE DES CHAINES

1. Appuyez sur la touches 

 pour choisir la bande FM ou MW. 

2. Selectionnez la station de votre choix en appuyant sur   ou   .

3. Réglez le volume avec 

 () ou 

 (volume -)sur le niveau de votre choix.

Remarque: Lors de la recherche d’emploi en mode 

FM

, appuyez deux fois sur 

 ou 

 volonté + / - 0,1 étape, par 

exemple, lorsque la station de radio 100.2, si vous passez à 100,3, s’il vous plaît appuyez deux fois sur   .

Pour améliorer la réception radio:

FM: déployez l’antenne FM

MW : pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.

RECHERCHE AUTOMATIQUE

 

Maintenez l’une des touches 

 / 

 pendant environ 2 secondes pour lancer la recherche dans le sens souhaité. La 

fonction de recherche automatique repère les stations dont le signal est fort. Appuyez à nouveau sur cette touche pour 

arrêter la recherche. Les stations dont le signal est faible peuvent être syntonisées manuellement.

Remarque:

Le son est automatiquement coupé pendant la recherche.

Lorsque l’appareil est en mode radio, LCD affiché AM. (Sur l’emballage, MW sera utilisé à la place de AM.

MÉMORISATION DE STATIONS RADIO

1. Sélectionnez une station manuellement ou à l’aide de la recherche automatique.

2. Appuyez sur la touche     une fois, les chiffres du numéro préréglés “P01” clignote à l’écran pendant quelques secondes.

3. Utilisez les touches   /   pour sélectionner un numéro de mémoire. 

4. Appuyez à nouveau sur la touche     pour mémoriser la station radio sur le numéro de mémoire choisi

5.  Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

Remarque:

Lorsque vous mémorisez une station sur un numéro de mémoire déjà occupé, la station existante est automatiquement 

effacée.

Rappel de présélections radio

Utilisez les touches 

 pour sélectionner une station mémorisée.

ÉCOUTE DES DISQUES 

1. Appuyez sur la touche 

 pour mettre l’appareil en marche. 

2. Ouvrez la porte de CD.

3. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, puis refermez le compartiment.

4. Appuyez sur la touche 

 pour sélectionner le mode CD.

5. Après quelques seconds, le nombre total de pistes et l’icone CD apparaitront sur l’écran.

POUR :   

Arrêter la lecture 

Mettre la lecture en pause

Reprendre la lecture     

Effectuer une avance ou un retour rapide 

Aller à la piste suivante ou précédente

ERREUR DISQUE 

Remarque:

 Si le disque est sale, endommagé ou illisible, ou si celui-ci est placé à l’envers, « NO » s’affiche. Si cela se 

produit, nettoyez le disque, insérez le disque correctement ou essayez un autre disque.

FR

RADIO PORTABLE LECTEUR CD

          

RÉPÉTITION DE LA LECTURE 

appuyez de manière répétée sur la touche 

 pour sélectionner l’un des modes de lecture suivants: Répétition de la 

piste, Répétition totale, Répétition du répertoire.

(Option: Répétition du répertoire seulement pour le M-28RD.)

 

Pour désactiver la RÉPÉTITION 

Appuyez de manière répétée sur la touche 

 jusqu’à ce que l’indicateur du mode répétition disparaisse. La fonction 

répéter est également annulée lorsque le clapet CD est ouvert ou que l’unité est éteinte.

 

Appuyez une première fois sur la touche   

Appuyez une deuxième fois sur la touche       

Maintenez enfoncée la touche   /   

Appuyez sur la touché   /   

14

~AC IN

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание M-21 RD

Страница 1: ...ase read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de...

Страница 2: ...is sur Pour am liorer la r ception radio FM d ployez l antenne FM MW pivotez l appareil horizontalement pour une r ception optimale RECHERCHE AUTOMATIQUE Maintenez l une des touches pendant environ 2...

Страница 3: ...disques dans des endroits pr sentant des temp ratures lev es ou une humidit importante Ils pourraient se d former Apr s la lecture replacez vos disques dans leur bo tier Remarque importante Retirez le...

Страница 4: ...0 1 step for example when the radio station in 100 2 if you advance to 100 3 please press twice To enhance radio reception ability FM Extend the FM antenna MW Rotate the unit horizontally for optimum...

Страница 5: ...an become warped After playing store the disc in its case Important Note Before transporting the unit remove the disc from the disc compartment SPECIFICATION POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION OUTPUT POWE...

Страница 6: ...de recep o r dio FM Estique a antena MW Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recep o BUSCA AUTOM TICA Mantenha pressionado um dos bot es durante cerca de 2 segundos para iniciar a procura n...

Страница 7: ...du o volte a colocar os discos nas respectivas caixas Observa o importante Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado CARACTER STICAS T CNICAS Alimenta o CONSUMO POT NCIA...

Страница 8: ...n UKW Antennendraht vollst ndig aus MW Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal AUTOMATISCHE SUCHE Halten Sie die Tasten etwa 2 Sekunden gedr ckt um die Suche in eine...

Страница 9: ...zu hei en oder nassen Stellen auf damit sie nicht verformt werden R umen Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in der zugeh rigen H lle auf Wichtiger Hinweis Vor dem Transport des Ger ts die eventuell vorh...

Страница 10: ...M Alargar la antena MW Girar el aparato horizontalmente para una recepci n ptima B SQUEDA AUTOM TICA Mantenga pulsado el bot n button durante unos 2 segundos para iniciar la b squeda en el sentido que...

Страница 11: ...d considerable podr an deformarse Una vez que haya escuchado el disco gu rdelo en su estuche Nota importante Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato CARACTER STICAS T CNICAS ALI...

Страница 12: ...radio FM Estendere l antenna FM MW Ruotare l apparecchio sulla sua asse orizzontale AUTOMATIC SEARCH Tenere premuto per circa due secondi il tasto o per avviare una ricerca automatica nella direzione...

Страница 13: ...e strofinando delicatamente verso l esterno Non conservare i CD in locali con temperature estreme o con alta umidit o potrebbero deformarsi Dopo l ascolto riporre il CD nella sua custodia Nota Importa...

Страница 14: ...FSTEMMEN Houd een van de toetsen gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om het zoeken in de gewenste richting te beginnen De automatische zoekfunctie vindt de radiostations die een sterk signaal hebb...

Страница 15: ...et toestel vervoerd moet worden SPECIFICATION Netstroom VERBRUIK UITGANGSVERMOGEN RADIO FREQUENTIEBEREIK FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGEPAST Om het risico op elektrische sc...

Отзывы: