background image

I

55

POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON CORPORATION

Validità dal 1 gennaio 2006, sostituisce tutte le precedenti Garanzie non datate e tutte le Garanzie con data antecedente al 1 gennaio 2006

La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del prodotto che dimostrino la presenza di difetti nel

materiale o per lavorazione, o entrambi. Tutte le spese di trasporto delle parti destinate alla riparazione o sostituzione coperte dalla presente

garanzia sono a carico dell’acquirente. La presente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato ed è soggetta alle condizioni indicate di

seguito. Per il servizio in garanzia, rivolgetevi al Centro di Assistenza Autorizzato più vicino, che potete trovare con il nostro Dealer Locator

all’indirizzo www.murray.com.

NON ESISTE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPLICITA SUL PRODOTTO. LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRENDENTI QUELLE

RIGUARDANTI LA COMMERCIABILITA’ E L’IDONEITA’ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO LIMITATE AD UN ANNO DALL’ACQUISTO

OPPURE AL PERIODO CONSENTITO DALLA LEGGE. SONO COMUNQUE ESCLUSI TUTTI GLI ALTRI TIPI DI GARANZIE IMPLICITE. LA

RESPONSABILITA’ PER DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI E’ ESCLUSA NELLA MISURA PREVISTA PER LEGGE. Alcuni Paesi non

prevedono limiti alla durata della garanzia implicita e/o non permettono l’esclusione o la restrizione dei danni accidentali o consequenziali, per cui

le restrizioni e le esclusioni sopra citate possono non essere applicabili al vostro caso. La presente garanzia vi concede determinati diritti legali a

cui potrete fare riferimento assieme a quelli, eventuali, del Vostro Paese.

GARANZIA LIMITATA

TERMINI DELLA GARANZIA

Uso

Uso

Condizioni della

Marca / Unità

privato

commerciale garanzia

Spazzaneve

1 anno

90 giorni

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto del primo consumatore o utente commerciale e si conclude come indicato nella seguente

tabella. Per “uso privato” si intende l’utilizzo effettuato da un acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per “uso commerciale” si

intendono tutti gli altri tipi di utilizzo, compreso quello commerciale che include l’uso per conto terzi e il noleggio. Dopo che un prodotto è

stato utilizzato ad uso commerciale, sarà sempre classificato come prodotto per uso commerciale ai fini di questa polizza di garanzia.
Non è necessario compilare alcuna cedola per ottenere la garanzia sui prodotti Murray. Conservare la ricevuta di acquisto. Se la ricevuta

di acquisto non viene presentata alla richiesta di una riparazione in garanzia, per determinare il periodo di validità della garanzia verrà

utilizzata la data di produzione del prodotto.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Siamo lieti di effettuare le riparazioni in garanzia e ci scusiamo per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia possono essere

eseguite presso tutti i Centri di Assistenza Autorizzati. La maggior parte delle riparazioni in garanzia viene gestita come semplice

procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate. Ad esempio, la garanzia non verrà applicata nel

caso in cui il danno al prodotto si sia verificato a causa di un cattivo uso o di trascuratezza, oppure di una scorretta manutenzione, o

ancora, in caso di danni durante la spedizione, l’imballaggio, il rimessaggio o l’installazione. Altrettanto, la garanzia sarà invalidata nel

caso in cui sia stato rimosso il numero di serie del prodotto oppure il prodotto sia stato alterato o modificato.
La presente garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale e/o manodopera. Per evitare incomprensioni tra cliente e Centro di

Assistenza Autorizzato, di seguito sono riportate alcune delle cause di difetti ai prodotti non coperte dalla garanzia.

Normale usura:

Piccolo motore Per il corretto funzionamento, le attrezzature a motore necessitano della sostituzione periodica delle parti di norma-

le usura, come tutti i dispositivi meccanici. La garanzia non copre le riparazioni di quelle parti del prodotto e del motore che si sono usurate.

Installazione:

La presente garanzia non copre i prodotti soggetti a installazioni improprie o non autorizzate, manomissioni o modifiche nonché le

installazioni che possono impedire l’avviamento o ridurre le prestazioni del motore.

Manutenzione impropria:

La durata del presente prodotto dipende dalle condizioni di utilizzo e dalla relativa manutenzione. Gli intervalli di manu-

tenzione e regolazione raccomandati sono riportati nel Manuale dell’Operatore. I prodotti come motozappe, bordatori e rasaerba vengono spesso

utilizzati in ambienti sporchi o polverosi, che possono provocarne l’usura prematura. Tale usura, dovuta alla penetrazione di sporcizia, polvere o altri

materiali abrasivi per la manutenzione impropria del prodotto non è coperta dalla garanzia. La garanzia non copre le eventuali riparazioni dovute a

difetti provocati da ricambi non originali.

Carburante e/o alimentazione insufficienti o impropri:

La presente garanzia non copre danni dovuti all’uso di carburante stantio o benzine modi-

ficate. Danni al motore oppure ai relativi componenti come camera di combustione, valvole, sedi e guide delle valvole, avvolgimenti del motorino di

avviamento ecc. dovuti all’uso di carburanti alternativi come GPL, metano ecc. non sono coperti dalla garanzia a meno che il motore non sia omolo-

gato per il funzionamento con tali carburanti. Inoltre non sono coperti componenti rigati o rotti per l’uso del prodotto con olio lubrificante insufficiente,

contaminato o di tipo errato oppure componenti danneggiati per la mancata lubrificazione.

Uso improprio:

L’uso corretto del prodotto è illustrato nel Manuale dell’Operatore. Danni al prodotto dovuti a fuorigiri, surriscaldamento o funziona-

mento in spazi limitati senza una ventilazione sufficiente. Danni al prodotto per vibrazioni eccessive dovute ad allentamento degli elementi di fissag-

gio del motore, lame o giranti allentate o disequilibrate, fuorigiri oppure albero motore piegato per l’urto con un corpo estraneo. Danni o malfunziona-

menti per incidenti, abusi, manutenzione impropria, gelo o deterioramento da parte di sostanze chimiche nonché il superamento delle capacità spe-

cificate nel Manuale dell’Operatore non sono coperti dalla garanzia.

Normale messa a punto, materiale di consumo o regolazioni:

La presente garanzia non copre il materiale di consumo come olio, cinghie, lame,

O-ring, filtri ecc.

Altre esclusioni:

Riparazioni o regolazioni di componenti non prodotti dalla Briggs & Stratton Corporation; fare riferimento alla garanzia dei rispetti-

vi produttori. La presente garanzia non copre eventuali difetti dovuti a cause di forza maggiore non imputabili al produttore. Inoltre sono

esclusi i prodotti usati, ricondizionati e dimostrativi.

L’assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i Centri di Assistenza Autorizzati, che potete trovare con il nostro Dealer Lo-

cator all’indirizzo www.murray.com.

Содержание 624555x61

Страница 1: ...ow Thrower Model 627856x61 Manuel de l utilisateur Chasse neige mod le 627856x61 Betriebsanleitung Schneefr se Modell 627856x61 Istruzioni per l uso Spazzaneve Modello 627856x61 F D I GB Printed in U...

Страница 2: ...2 1...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chute Chute Deflector 3 Changes t...

Страница 5: ...the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert you...

Страница 6: ...performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharg...

Страница 7: ...void creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Always fol...

Страница 8: ...How To Install The Speed Control Rod 1 Figure 9 Attach the ball joint 6 located on the bottom end of the speed control rod 2 to the shift yoke assembly 7 The fas teners 8 are attached to the ball joi...

Страница 9: ...this manual 3 Make sure that all fasteners are tight 4 Make sure the height adjust skids are proper ly adjusted See How To Adjust The Height Of The Skids in the Maintenance section of this manual 5 Ch...

Страница 10: ...er Housing WARNING Do not attempt to re move snow or debris that may be come lodged in auger housing with your hands Use the clean out tool or a pry bar to remove snow or debris Figure 5 On some model...

Страница 11: ...st once each season As Required The following adjustment should be preformed more than once each season 1 Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours again at mid season and twice each se...

Страница 12: ...drive belt is adjusted or replaced check and adjust the cable How To Adjust The Traction Drive Cable 1 Remove the gas from the gas tank Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing...

Страница 13: ...2 6 Figure 18 Install the belt cover 1 Tighten screw 2 7 Connect the spark plug wire How To Adjust Or Replace The Friction Wheel How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move forw...

Страница 14: ...and pour about 15 ml 1 2 oz of engine oil into the cylinder Re place the spark plug and crank slowly to dis tribute the oil 7 Thoroughly clean the snow thrower 8 Lubricate all lubrication points See t...

Страница 15: ...sconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged...

Страница 16: ...een altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed below ar...

Страница 17: ...vec attention en accord avec les instructions trouv es dans ce manuel avant la premi re utilisation Commandes et caract ristiques de l quipement voir Figure 1 Manivelle 2 Change la direction de la gou...

Страница 18: ...ement Revoyez et comprenez ce qu ils veulent dire L utilisation de l un de ces symboles en combinaison avec un mot d avertissement vous avertira d un danger potentiel et de comment l viter Incendie Ma...

Страница 19: ...des prises conformes aux indi cations du fabricant pour tous les appareils moteur ou d marreur lectrique 6 R gler la hauteur du bo tier de collecteur en fonctiondes surfaces en gravier ou en pierres...

Страница 20: ...gurant dans le mode d emploi si la d neigeuse doit tre entrepos e durant une p riode prolong e 4 Nettoyer ou changer au besoin les tiquettes d instructions et de s cu rit 5 Laisser tourner la machine...

Страница 21: ...ce que le rebord 4 du d versoir 1 soit dirig vers le moteur 3 Serrer l crou 2 contre la base du bouton du d versoir 1 Bouton de s lection de vitesse Figure 10 Installer le bouton de s lection de vite...

Страница 22: ...ne ment des roues 1 est embray D blaiement de la neige Figure 1 1 Embrayer le levier d entra nement de la fraise h lico dale 5 2 Pour arr ter de d blayer la neige rel cher le levier d entra nement de...

Страница 23: ...Figure 1 Si le d marreur lectrique est gel et ne d mar re pas le moteur suivre les instructions ci des sous 1 Pull as much starter rope as possible out of the starter 2 Release the starter handle and...

Страница 24: ...pi ce desserr e ou endom mag e G Resserrer toute fixation desserr e G V rifier et entretenir la fraise G Contr ler les commandes pour v rifier si elles fonctionnent toutes correctement G Remplacer im...

Страница 25: ...ge d tacher le crochet en Z du levier d entra nement 2 2 Pousser le levier d entra nement 2 com pl tement vers l avant jusqu ce que le le vier d entra nement 2 entre en contact avec la but e en plasti...

Страница 26: ...mit s de la biellette d axe de la plaque de roulement 18 Retirer la biellette d axe de la plaque de roulement 18 pour permettre la plaque de roulement de tourner en avant 4 Retirer le ressort du c ble...

Страница 27: ...s assurer que toutes les pi ces sont arr t es 3 Figure 14 Si le chasse neige en est qui p graisser les embouts graisseurs Zerk 1 de l arbre de la fraise l aide d un pistolet graisseur 4 Figure 25 Alig...

Страница 28: ...t d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cessaires Si la vibration persiste porter la machine une personne qualifi e pour la r parer La machine ne se propulse pas a...

Страница 29: ...uction li s au produit Afin d viter tout malentendu entre le client et le R parateur Agr sont num r es ci apr s certaines des causes de d faillance des produits qui ne sont pas couvertes par la garant...

Страница 30: ...fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr fen Bedienelement Ger tefunktionen...

Страница 31: ...nsymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwendung...

Страница 32: ...tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten mit...

Страница 33: ...d Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Details im...

Страница 34: ...Handgriff 1 bereits angebracht 2 Stellen Sie sicher dass der Vorsprung 4 auf dem Auswurf Fernsteuerhebel 1 auf den Motor gerichtet ist 3 Ziehen Sie die Schraubenmutter 2 gegen die Unterseite des Hand...

Страница 35: ...ene Fremdobjekte in die Augen gelan gen und schwere Augensch den hervorru fen Tragen Sie daher beim Schneefr sen grunds tzlich eine Sicherheitsbrille bzw Augenschutz Wir empfehlen Standardsi cherheits...

Страница 36: ...zur Vermeidung eines m glichen Einfrierens von R ckstarter und Motorstellteilen nach jeder Schneebeseitigung folgenderma en vor 1 Lassen Sie die Schneefr se nach dem Schneefr sen noch eine Weile laufe...

Страница 37: ...gehend G Alle Sicherheits und Anleitungsschilder und etiketten berpr fen Fehlende oder unleserliche Schilder oder Etiketten ersetzen Alle Anpassungen im Wartungsabschnitt die ses Handbuches sollten mi...

Страница 38: ...uf korrekte Einstellung zu berpr fen l sen Sie das Z Anschluss St ck 1 vom Antriebshebel 2 2 Schieben Sie den Antriebshebel 2 vor w rts bis der Antriebshebel 2 den Plasti kanschlag 3 ber hrt 3 Das Kab...

Страница 39: ...4 Entfernen Sie die Antriebsfeder 16 5 Entfernen Sie den alten Fahrtantriebsrie men 13 von der Fahrtantriebsriemen scheibe 14 und von der Motorriemenscheibe 15 Wechseln Sie den Fahrtantriebsriemen 13...

Страница 40: ...mit dem Loch in der Fr sschnecken achse aus Montieren Sie die neuen Schneckenscherbolzen 2 Abstands st ck 3 und Gegenmutter 4 5 Schlie en Sie das Z ndkabel an Vorbereitung der Schneefr se auf die Lag...

Страница 41: ...rfeinrichtung Motor sofort abstellen und Z ndkabel ziehen Alle Bolzen festziehen und alle notwendigen Reparaturen durchf hren Bestehen die Vibrationen weiterhin Schneefr se zur Reparaturwerkstatt brin...

Страница 42: ...sch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Normaler...

Страница 43: ...Comandi e caratteristiche della macchina vedere la Figura 1 Gruppo ingranaggi 2 Cambia la direzione dello scivolo di scarico Deflettore dello scivolo 3 Cambia la distanza a cui viene gettata la neve S...

Страница 44: ...Verificare i simboli e comprendere i relativi significati L utilizzo di uno degli stessi abbinato al corrispondente messaggio metter in guardia l utente riguardo i potenziali rischi e sulla metodologi...

Страница 45: ...apertura ugello g Sostituire il tappo del serbatoio e asciugare il carburante fuoriuscito h Qualora sugli indumenti indossati siano presenti tracce di carburante procedere alla sostituzione immediata...

Страница 46: ...qua calda o stufe o essiccatori di indumenti Lasciare che il motore si raffreddi prima di procedere allo stoccaggio in qualunque ubicazione 3 Fare sempre riferimento al Manuale dell utente riportante...

Страница 47: ...ssicurarsi che il bordo 4 sulla manopola di controllo a distanza dello scivolo 1 punti verso il motore 3 Serrare il dado 2 contro il fondo della ma nopola di controllo a distanza dello scivo lo 1 Mano...

Страница 48: ...e la leva di azionamento della trivella 5 2 Per interrompere il lancio di neve rilasciare la leva di azionamento della trivella 5 AVVERTENZA l uso di attrezzature che lanciano oggetti pu far s che det...

Страница 49: ...no di avviamento dal motorino di avviamento 2 Lasciare andare l impugnatura del motorino di avviamento e lasciare che si riavvolga contro il motorino di avviamento Ripetere fino a quando il motore non...

Страница 50: ...ti gli adesivi e le etichette di sicurezza e di istruzioni Sostituire adesivi o etichette che mancano o che non sono chiaramente leggibili Tutte le regolazioni incluse nella sezione sulla Manutenzione...

Страница 51: ...mento 2 senza che il cavo si abbassi Regolazione de cavo di azionamento della trivella 1 Drenare la benzina dal serbatoio Mettere lo spazzaneve sul lato anteriore dell alloggiamento della trivella AVV...

Страница 52: ...a molla di azionamento della trazione 16 5 Rimuovere la vecchia cinghia di azionamento della trazione 13 dalla puleggia conduttrice della trazione 14 e dalla puleggia del motore 15 Sostituire la cingh...

Страница 53: ...are tutti i comandi 2 Staccare il filo della candela Verificare che tutte le parti in movimento si siano fermate 3 Figura 14 Lubrificare il raccordo Zerk 1 se installato dell albero della trivella con...

Страница 54: ...Serrare tutti i bulloni e completare le riparazioni necessarie Se le vibrazioni continuano fare riparare l unit da un tecnico competente L unit non si muove da sola Cinghia di trasmissione allentata...

Страница 55: ...alidata nel caso in cui sia stato rimosso il numero di serie del prodotto oppure il prodotto sia stato alterato o modificato La presente garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale e o manodo...

Страница 56: ...56 2 2 2 3943 2 9524 2 73826...

Страница 57: ...57 1 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 4 5 1 15 12 16 6 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 58: ...58 2 1 8 2 6 7 8 9 10 9 4 2 1 3 11 5 10 10 5 6 7 1 2 11 12...

Страница 59: ...59 13 1 1 2 3 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 6 2 1 3 1 4 16 17 6 5 7 8...

Страница 60: ...60 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19 21 20 24 23 22 21 4 5 5 6 8 3 2 3 22...

Страница 61: ...61 23 2 3 4 A 24 25 2 4 3 4 5 6 8 4 26 3 4 5 6 27...

Страница 62: ...62 11 3 1 2 10 28 11 12 15 29 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 30 31 17 17...

Страница 63: ...63 Parts List Model 627856x61 Liste de pi ces Mod le 627856x61 Teileliste Modell 627856x61 Elenco pezzi Modello 627856x61 F D GB I...

Страница 64: ...UGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 1501065 BUSHING IDLER BRACKET 14 71060 WASHER SPLIT 15 910828 SCREW 5 16 24 X 1 00 16 53704 SPRING IDLER TRACTION DRIVE 17 1502120 PULLEY IDLER 18 590...

Страница 65: ...E Ref Wheel Page 229 200 223 225 226 227 234 230 221 Ref Wheel Page Ref Shift Yoke Page 206 201 203 204 232 234 229 220 220 218 218 207 215 215 238 238 210 212 213 213 217 213 203 204 236 Ref Frame Pa...

Страница 66: ...ION CLUTCH R 212 1501435 WHEEL FRICTION DISC 213 001x38 BOLT 215 303008 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 579859 RING RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER ASSY 221 25x020 SCREW TAP 5 16 18 x...

Страница 67: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 67 FRAME...

Страница 68: ...82 PIN HAIR 38DIAX1 64LG 106 761761 PIN CLEVIS 3 16 DIA 107 165x159 SPRING TENSION 108 1740172 ASSY SPRING ATTACH 110 585781 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 711617 WASHER FLAT 122 25x021 SCREW TAP 5 16 18 X...

Страница 69: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 69 AUGER HOUSING...

Страница 70: ...701 BLADE SCRAPER 511 340720 BOLT 5 16 18X 75 514 710026 NUT 5 16 18 520 1740174E701 AUGER ASSY LH 521 1740173E701 AUGER ASSY RH 522 9524 BOLT SHEAR 523 3943 SPACER 524 75800400 NUT 525 1740169 BEARIN...

Страница 71: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 71 HANDLE...

Страница 72: ...LEVER ASSY CLUTCH DRIVE RH 731 9732E701 LEVER ASSY CLUTCH DRIVE LH 732 760074 PIN PIVOT CLUTCH 733 3535 NUT PUSH ON CAP 739 4049 BUMPER RECTANGLE 740 1501452 CABLE DRIVE 741 1501451 CABLE AUGER CLUTCH...

Страница 73: ...X1 75 764 710026 NUT 5 16 18 765 760328E540 ASSY BAY PANEL LT 766 1501642 ROD SPEED CONTROL 768 71071 WASHER 770 71007 SCREW 3 8 16X2 00 772 50786 SPRING 773 71072 FLATWASHER 774 71046 NUT 3 8 16 778...

Страница 74: ...627856x61 REPAIR PARTS 74 HEADLIGHT Key No Part No Description 620 584727 CASE HEADLIGHT 621 581575 HEADLIGHT ASSY 622 307767 WIRE HARNESS 625 071372 CABLE TIE 626 584728 BRACKET HEADLAMP 627 316042...

Страница 75: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 75 DISCHARGE CHUTE DISCHARGE CHUTE...

Страница 76: ...5 002X97 BOLT CAR 5 16 18 X1 5 586 6711 PLASTIC WASHER 588 1501260 KNOB T 589 12021 PLASTIC WASHER 600 761328E701 CHUTE LOWER 601 71038 BOLT 5 16 18 x 1 00 CARRIAGE 602 71071 WASHER FLAT 603 71038 NUT...

Страница 77: ...627856x61 REPAIR PARTS 77 CHUTE ROD 856 855 854 855 861 860 863 864 864 867 Ref Handle Assy 869 852 5 852 11 852 9 852 8 852 3 868 852 13 852 10 852 1 852 2 852 6 870 Ref Auger Housing Assy 862 852 7...

Страница 78: ...DAPTER YZ 852 9 711682 PIN HAIR 852 10 578060 PIN UNIVERSAL JOINT 852 11 578309 PIN CLEVIS 852 13 578063 HOUSING UNIVERSAL 854 KNOB SLEEVE 855 309312 FLATWASHER 856 73664 NUT PUSH ON 3 8 860 1501456 E...

Страница 79: ...650 1501563 SHAFT AXLE 652 1501089 SPRKT HUB 653 01x193 SCREW 1 4 20 x 1 75 654 15x145 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 655 1501114 BEARING AXLE 671 017x83 FLATWASHER 673 1501138 BUSHING WHEEL 675 1740159 TIRE R...

Страница 80: ...1 1740304 BEARING SLEEVE 312 1740303 WASHER FLAT 313 1740301 SHAFT AUGER OUTPUT 314 1740306 GASKET GEAR BOX 315 1740302 WORM GEAR 316 1740300 KEY 320 1740292 ___ 321 1740293 BEARING FLANGE 322 1740295...

Отзывы: