background image

I

49

3. Assicurarsi che la

leva di azionamento

della trazione (1)

e la

leva di azionamento

della trivella (5)

siano in posizione

disinnestata (rilasciata).

4. Premere

l’interruttore di arresto (13)

in po-

sizione di DISATTIVAZIONE.

5. Introdurre la

chiave di sicurezza (8).

6. Ruotare la

manopola della valvola a farfal-

la (14)

in posizione CHIUSAR.

7.

(

Avviamento elettrico)

Collegare il cavo di

alimentazione alla motorino di avviamento

posto sul motore.

8.

(

Avviamento elettrico

)

Inserire l’altro capo

del cavo di alimentazione in una presa a tre

poli, con messa a terra, da 220 VOLT, C.A.

(Vedere l’AVVERTENZA in questa sezione).

9. Schiacciare il

pulsante del cicchetto (9)

e

attendere due secondi. Le istruzioni del

produttore del motore, indicano quante volte

occorre schiacciare il

pulsante del

cicchetto (9)

.

10.

(Avviamento elettrico)

Premere il

pulsante

di avviamento elettrico (10)

fino ad avviare

il motore. Non premere per più di 5 secondi

alla volta. Attendere un minuto fra avviamenti

per consentire al motorino di avviamento di

raffreddarsi.

11.

(Avviamento manuale

) Tirare lentamente

l’impugnatura di avviamento manuale

(12)

fino ad avvertire una certa resistenza e

quindi tirare rapidamente per avviare il mo-

tore. Non lasciare che

l’impugnatura di av-

viamento manuale

(

12

) si riavvolga.

Riportare lentamente

l’impugnatura di av-

viamento manuale (12)

nella posizione di

partenza

.

12.Se il motore non si avvia, riprovare 5 o 6

volte. Consultare le istruzioni nella “Tabella

per la soluzione dei problemi”.

13.Lasciare che il motore si riscaldi per diversi

minuti. Mentre il motore si riscalda, regolare

la

manopola della valvola a farfalla (14)

in

posizione di ACCENSIONE. Attendere che il

motore giri uniformemente prima di ciascuna

regolazione della valvola a farfalla.

14.

(Avviamento elettrico

) Scollegare il cavo di

alimentazione dalla presa a tre poli. Quindi,

scollegarlo dalla motorino di avviamento.

NOTA: in temperature sotto --18

_

C (0

_

F),

attendere che il motore si riscaldi prima di

spazzare la neve.

AVVERTENZA: non lasciare mai

acceso il motore al chiuso o in

zone protette con scarsa

ventilazione. I vapori di scarico del motore

contengono ossido di carbonio, un gas

inodore letale. Tenere mani, piedi, capelli e

indumenti lontano da parti in movimento

sul motore o sullo spazzaneve. La

temperatura della marmitta e delle zone

vicine può superare 67

_

C (150

_

F). Stare

lontano da queste zone.

Avviamento di un motore caldo

(Figura 1)

Se un motore era in funzione ed è ancora caldo,

lasciare il

comando della valvola dell’aria (14)

in posizione disattivata e non schiacciare il

pulsante del cicchetto (9)

. Se il motore non si

avvia, seguire le istruzioni nella sezione

“Avviamento di un motore a freddo”.

NOTA: non usare il pulsante del cicchetto (9)

per avviare un motore caldo.

Accensione di un motore con un motorino di

avviamento elettrico gelato

(Figura 1)

Se il motorino di avviamento elettrico è gelato e

non avvia il motore, seguire le istruzioni qui di

seguito.
1. Estrarre il più possibile la corda del motorino

di avviamento dal motorino di avviamento.

2. Lasciare andare l’impugnatura del motorino

di avviamento e lasciare che si riavvolga

contro il motorino di avviamento. Ripetere

fino a quando il motore non si avvia.

I motori caldi causano condensa in climi freddi.

Per evitare che il motorino di avviamento e i

comandi del motore si gelino, procedere nel se-

guente modo dopo ciascun lavoro di rimozione

della neve.
1. Tenere acceso lo spazzaneve per pochi mi-

nuti dopo l’uso per prevenire il congelamento

della trivella/girante.

2. Con il motore spento, lasciare che il motore

si raffreddi per diversi minuti.

3. Tirare molto lentamente la corda del motori-

no di avviamento fino ad avvertire resistenza,

quindi fermarsi. Lasciare che la corda del

motorino di avviamento si riavvolga. Ripetere

tre volte.

4. Con il motore fermo, pulire tutta la neve e

l’umidità dal coperchio del carburatore nell’a-

rea dei comandi e delle leve. Inoltre, muov-

ere il comando della valvola a farfalla e

l’impugnatura del motorino di avviamento di-

verse volte.

Rimozione della neve o di detriti

dall’alloggiamento della trivella

AVVERTENZA: non tentare di

rimuovere neve o detriti incastrati

nell’alloggiamento della trivella con

le mani. Usare il bastone di pulizia o una

leva per rimuovere neve o detriti.

(Figura 5)

In alcuni modelli, un

bastone di puli-

zia (1)

è montato sulla parte superiore dell’allog-

giamento della trivella. Usare il bastone di pulizia

per rimuovere neve dall’alloggiamento della tri-

vella.

1.

(Figura 1)

Lasciare andare la

leva di

azionamento della trivella (5).

2. Mettere il

comando della valvola a farfalla

(13)

, se fornito, in posizione di arresto.

3. Estrarre la

chiave di sicurezza (8)

.

4. Staccare il filo della candela.
5. Non introdurre le mani nell’

alloggiamento

della trivella (4)

o nello

scivolo di scarico

(3).

6.

(Figura 5)

Usare il

bastone di pulizia (1)

o

un palanchino per rimuovere nove o detriti.

Suggerimenti per spazzare la neve

1. Per una massima efficienza nella rimozione

della neve dello spazzaneve, regolare la ve-

locità di terra. Andare lentamente in neve

profonda, gelata o bagnata. Se le ruote sci-

volano, ridurre la velocità in avanti.

2. Il modo più efficiente di rimuovere la neve è

non appena cade.

ATTENZIONE: non sovraccaricare la capa-

cità della macchina tentando di eliminare

la neve troppo rapidamente.

3. Per rimuovere la neve completamente,

ripetere in parte i percorsi.

4. Se possibile, scaricare la neve sottovento.
5. Per l’uso normale, regolare i pattini in modo

che la barra di raschiatura si trovi a circa 3

mm sopra i pattini. Per superfici con neve

compatta molto dura, regolare i patini verso

l’alto in modo che la barra di raschiatura

tocchi il terreno.

6. Non raccogliere e gettare con la macchina

sassi e ghiaia. Su ghiaia o superfici sassose,

regolare i pattini su 3,34 cm sotto la barra di

raschiatura. Vedere “regolazione dell’altezza

dei pattini” nella sezione sulla manutenzione.

7. Dopo l’uso, lasciare il motore in pausa per

alcuni minuti. Neve e ghiaccio accumulati si

sciolgono sul motore.

8. Pulire lo spazzaneve dopo l’uso.
9. Rimuovere ghiaccio, neve e detriti dallo

spazzaneve. Lavare con acqua per

rimuovere sale o altri prodotti chimici.

Asciugare lo spazzaneve.

Содержание 624555x61

Страница 1: ...ow Thrower Model 627856x61 Manuel de l utilisateur Chasse neige mod le 627856x61 Betriebsanleitung Schneefr se Modell 627856x61 Istruzioni per l uso Spazzaneve Modello 627856x61 F D I GB Printed in U...

Страница 2: ...2 1...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chute Chute Deflector 3 Changes t...

Страница 5: ...the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert you...

Страница 6: ...performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharg...

Страница 7: ...void creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Always fol...

Страница 8: ...How To Install The Speed Control Rod 1 Figure 9 Attach the ball joint 6 located on the bottom end of the speed control rod 2 to the shift yoke assembly 7 The fas teners 8 are attached to the ball joi...

Страница 9: ...this manual 3 Make sure that all fasteners are tight 4 Make sure the height adjust skids are proper ly adjusted See How To Adjust The Height Of The Skids in the Maintenance section of this manual 5 Ch...

Страница 10: ...er Housing WARNING Do not attempt to re move snow or debris that may be come lodged in auger housing with your hands Use the clean out tool or a pry bar to remove snow or debris Figure 5 On some model...

Страница 11: ...st once each season As Required The following adjustment should be preformed more than once each season 1 Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours again at mid season and twice each se...

Страница 12: ...drive belt is adjusted or replaced check and adjust the cable How To Adjust The Traction Drive Cable 1 Remove the gas from the gas tank Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing...

Страница 13: ...2 6 Figure 18 Install the belt cover 1 Tighten screw 2 7 Connect the spark plug wire How To Adjust Or Replace The Friction Wheel How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move forw...

Страница 14: ...and pour about 15 ml 1 2 oz of engine oil into the cylinder Re place the spark plug and crank slowly to dis tribute the oil 7 Thoroughly clean the snow thrower 8 Lubricate all lubrication points See t...

Страница 15: ...sconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged...

Страница 16: ...een altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed below ar...

Страница 17: ...vec attention en accord avec les instructions trouv es dans ce manuel avant la premi re utilisation Commandes et caract ristiques de l quipement voir Figure 1 Manivelle 2 Change la direction de la gou...

Страница 18: ...ement Revoyez et comprenez ce qu ils veulent dire L utilisation de l un de ces symboles en combinaison avec un mot d avertissement vous avertira d un danger potentiel et de comment l viter Incendie Ma...

Страница 19: ...des prises conformes aux indi cations du fabricant pour tous les appareils moteur ou d marreur lectrique 6 R gler la hauteur du bo tier de collecteur en fonctiondes surfaces en gravier ou en pierres...

Страница 20: ...gurant dans le mode d emploi si la d neigeuse doit tre entrepos e durant une p riode prolong e 4 Nettoyer ou changer au besoin les tiquettes d instructions et de s cu rit 5 Laisser tourner la machine...

Страница 21: ...ce que le rebord 4 du d versoir 1 soit dirig vers le moteur 3 Serrer l crou 2 contre la base du bouton du d versoir 1 Bouton de s lection de vitesse Figure 10 Installer le bouton de s lection de vite...

Страница 22: ...ne ment des roues 1 est embray D blaiement de la neige Figure 1 1 Embrayer le levier d entra nement de la fraise h lico dale 5 2 Pour arr ter de d blayer la neige rel cher le levier d entra nement de...

Страница 23: ...Figure 1 Si le d marreur lectrique est gel et ne d mar re pas le moteur suivre les instructions ci des sous 1 Pull as much starter rope as possible out of the starter 2 Release the starter handle and...

Страница 24: ...pi ce desserr e ou endom mag e G Resserrer toute fixation desserr e G V rifier et entretenir la fraise G Contr ler les commandes pour v rifier si elles fonctionnent toutes correctement G Remplacer im...

Страница 25: ...ge d tacher le crochet en Z du levier d entra nement 2 2 Pousser le levier d entra nement 2 com pl tement vers l avant jusqu ce que le le vier d entra nement 2 entre en contact avec la but e en plasti...

Страница 26: ...mit s de la biellette d axe de la plaque de roulement 18 Retirer la biellette d axe de la plaque de roulement 18 pour permettre la plaque de roulement de tourner en avant 4 Retirer le ressort du c ble...

Страница 27: ...s assurer que toutes les pi ces sont arr t es 3 Figure 14 Si le chasse neige en est qui p graisser les embouts graisseurs Zerk 1 de l arbre de la fraise l aide d un pistolet graisseur 4 Figure 25 Alig...

Страница 28: ...t d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cessaires Si la vibration persiste porter la machine une personne qualifi e pour la r parer La machine ne se propulse pas a...

Страница 29: ...uction li s au produit Afin d viter tout malentendu entre le client et le R parateur Agr sont num r es ci apr s certaines des causes de d faillance des produits qui ne sont pas couvertes par la garant...

Страница 30: ...fen ob das Ger t korrekt montiert ist Der Eigent mer muss das Ger t vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgf ltig pr fen Bedienelement Ger tefunktionen...

Страница 31: ...nsymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Ger t verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwendung...

Страница 32: ...tteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten mit...

Страница 33: ...d Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie das Ger t in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Details im...

Страница 34: ...Handgriff 1 bereits angebracht 2 Stellen Sie sicher dass der Vorsprung 4 auf dem Auswurf Fernsteuerhebel 1 auf den Motor gerichtet ist 3 Ziehen Sie die Schraubenmutter 2 gegen die Unterseite des Hand...

Страница 35: ...ene Fremdobjekte in die Augen gelan gen und schwere Augensch den hervorru fen Tragen Sie daher beim Schneefr sen grunds tzlich eine Sicherheitsbrille bzw Augenschutz Wir empfehlen Standardsi cherheits...

Страница 36: ...zur Vermeidung eines m glichen Einfrierens von R ckstarter und Motorstellteilen nach jeder Schneebeseitigung folgenderma en vor 1 Lassen Sie die Schneefr se nach dem Schneefr sen noch eine Weile laufe...

Страница 37: ...gehend G Alle Sicherheits und Anleitungsschilder und etiketten berpr fen Fehlende oder unleserliche Schilder oder Etiketten ersetzen Alle Anpassungen im Wartungsabschnitt die ses Handbuches sollten mi...

Страница 38: ...uf korrekte Einstellung zu berpr fen l sen Sie das Z Anschluss St ck 1 vom Antriebshebel 2 2 Schieben Sie den Antriebshebel 2 vor w rts bis der Antriebshebel 2 den Plasti kanschlag 3 ber hrt 3 Das Kab...

Страница 39: ...4 Entfernen Sie die Antriebsfeder 16 5 Entfernen Sie den alten Fahrtantriebsrie men 13 von der Fahrtantriebsriemen scheibe 14 und von der Motorriemenscheibe 15 Wechseln Sie den Fahrtantriebsriemen 13...

Страница 40: ...mit dem Loch in der Fr sschnecken achse aus Montieren Sie die neuen Schneckenscherbolzen 2 Abstands st ck 3 und Gegenmutter 4 5 Schlie en Sie das Z ndkabel an Vorbereitung der Schneefr se auf die Lag...

Страница 41: ...rfeinrichtung Motor sofort abstellen und Z ndkabel ziehen Alle Bolzen festziehen und alle notwendigen Reparaturen durchf hren Bestehen die Vibrationen weiterhin Schneefr se zur Reparaturwerkstatt brin...

Страница 42: ...sch den ab Um Missverst ndnisse zwischen dem Kunden und dem H ndler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen f r Produktsch den aufgef hrt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Normaler...

Страница 43: ...Comandi e caratteristiche della macchina vedere la Figura 1 Gruppo ingranaggi 2 Cambia la direzione dello scivolo di scarico Deflettore dello scivolo 3 Cambia la distanza a cui viene gettata la neve S...

Страница 44: ...Verificare i simboli e comprendere i relativi significati L utilizzo di uno degli stessi abbinato al corrispondente messaggio metter in guardia l utente riguardo i potenziali rischi e sulla metodologi...

Страница 45: ...apertura ugello g Sostituire il tappo del serbatoio e asciugare il carburante fuoriuscito h Qualora sugli indumenti indossati siano presenti tracce di carburante procedere alla sostituzione immediata...

Страница 46: ...qua calda o stufe o essiccatori di indumenti Lasciare che il motore si raffreddi prima di procedere allo stoccaggio in qualunque ubicazione 3 Fare sempre riferimento al Manuale dell utente riportante...

Страница 47: ...ssicurarsi che il bordo 4 sulla manopola di controllo a distanza dello scivolo 1 punti verso il motore 3 Serrare il dado 2 contro il fondo della ma nopola di controllo a distanza dello scivo lo 1 Mano...

Страница 48: ...e la leva di azionamento della trivella 5 2 Per interrompere il lancio di neve rilasciare la leva di azionamento della trivella 5 AVVERTENZA l uso di attrezzature che lanciano oggetti pu far s che det...

Страница 49: ...no di avviamento dal motorino di avviamento 2 Lasciare andare l impugnatura del motorino di avviamento e lasciare che si riavvolga contro il motorino di avviamento Ripetere fino a quando il motore non...

Страница 50: ...ti gli adesivi e le etichette di sicurezza e di istruzioni Sostituire adesivi o etichette che mancano o che non sono chiaramente leggibili Tutte le regolazioni incluse nella sezione sulla Manutenzione...

Страница 51: ...mento 2 senza che il cavo si abbassi Regolazione de cavo di azionamento della trivella 1 Drenare la benzina dal serbatoio Mettere lo spazzaneve sul lato anteriore dell alloggiamento della trivella AVV...

Страница 52: ...a molla di azionamento della trazione 16 5 Rimuovere la vecchia cinghia di azionamento della trazione 13 dalla puleggia conduttrice della trazione 14 e dalla puleggia del motore 15 Sostituire la cingh...

Страница 53: ...are tutti i comandi 2 Staccare il filo della candela Verificare che tutte le parti in movimento si siano fermate 3 Figura 14 Lubrificare il raccordo Zerk 1 se installato dell albero della trivella con...

Страница 54: ...Serrare tutti i bulloni e completare le riparazioni necessarie Se le vibrazioni continuano fare riparare l unit da un tecnico competente L unit non si muove da sola Cinghia di trasmissione allentata...

Страница 55: ...alidata nel caso in cui sia stato rimosso il numero di serie del prodotto oppure il prodotto sia stato alterato o modificato La presente garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale e o manodo...

Страница 56: ...56 2 2 2 3943 2 9524 2 73826...

Страница 57: ...57 1 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 4 5 1 15 12 16 6 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 58: ...58 2 1 8 2 6 7 8 9 10 9 4 2 1 3 11 5 10 10 5 6 7 1 2 11 12...

Страница 59: ...59 13 1 1 2 3 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 6 2 1 3 1 4 16 17 6 5 7 8...

Страница 60: ...60 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19 21 20 24 23 22 21 4 5 5 6 8 3 2 3 22...

Страница 61: ...61 23 2 3 4 A 24 25 2 4 3 4 5 6 8 4 26 3 4 5 6 27...

Страница 62: ...62 11 3 1 2 10 28 11 12 15 29 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 30 31 17 17...

Страница 63: ...63 Parts List Model 627856x61 Liste de pi ces Mod le 627856x61 Teileliste Modell 627856x61 Elenco pezzi Modello 627856x61 F D GB I...

Страница 64: ...UGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 1501065 BUSHING IDLER BRACKET 14 71060 WASHER SPLIT 15 910828 SCREW 5 16 24 X 1 00 16 53704 SPRING IDLER TRACTION DRIVE 17 1502120 PULLEY IDLER 18 590...

Страница 65: ...E Ref Wheel Page 229 200 223 225 226 227 234 230 221 Ref Wheel Page Ref Shift Yoke Page 206 201 203 204 232 234 229 220 220 218 218 207 215 215 238 238 210 212 213 213 217 213 203 204 236 Ref Frame Pa...

Страница 66: ...ION CLUTCH R 212 1501435 WHEEL FRICTION DISC 213 001x38 BOLT 215 303008 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 579859 RING RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER ASSY 221 25x020 SCREW TAP 5 16 18 x...

Страница 67: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 67 FRAME...

Страница 68: ...82 PIN HAIR 38DIAX1 64LG 106 761761 PIN CLEVIS 3 16 DIA 107 165x159 SPRING TENSION 108 1740172 ASSY SPRING ATTACH 110 585781 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 711617 WASHER FLAT 122 25x021 SCREW TAP 5 16 18 X...

Страница 69: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 69 AUGER HOUSING...

Страница 70: ...701 BLADE SCRAPER 511 340720 BOLT 5 16 18X 75 514 710026 NUT 5 16 18 520 1740174E701 AUGER ASSY LH 521 1740173E701 AUGER ASSY RH 522 9524 BOLT SHEAR 523 3943 SPACER 524 75800400 NUT 525 1740169 BEARIN...

Страница 71: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 71 HANDLE...

Страница 72: ...LEVER ASSY CLUTCH DRIVE RH 731 9732E701 LEVER ASSY CLUTCH DRIVE LH 732 760074 PIN PIVOT CLUTCH 733 3535 NUT PUSH ON CAP 739 4049 BUMPER RECTANGLE 740 1501452 CABLE DRIVE 741 1501451 CABLE AUGER CLUTCH...

Страница 73: ...X1 75 764 710026 NUT 5 16 18 765 760328E540 ASSY BAY PANEL LT 766 1501642 ROD SPEED CONTROL 768 71071 WASHER 770 71007 SCREW 3 8 16X2 00 772 50786 SPRING 773 71072 FLATWASHER 774 71046 NUT 3 8 16 778...

Страница 74: ...627856x61 REPAIR PARTS 74 HEADLIGHT Key No Part No Description 620 584727 CASE HEADLIGHT 621 581575 HEADLIGHT ASSY 622 307767 WIRE HARNESS 625 071372 CABLE TIE 626 584728 BRACKET HEADLAMP 627 316042...

Страница 75: ...MODEL 627856x61 REPAIR PARTS 75 DISCHARGE CHUTE DISCHARGE CHUTE...

Страница 76: ...5 002X97 BOLT CAR 5 16 18 X1 5 586 6711 PLASTIC WASHER 588 1501260 KNOB T 589 12021 PLASTIC WASHER 600 761328E701 CHUTE LOWER 601 71038 BOLT 5 16 18 x 1 00 CARRIAGE 602 71071 WASHER FLAT 603 71038 NUT...

Страница 77: ...627856x61 REPAIR PARTS 77 CHUTE ROD 856 855 854 855 861 860 863 864 864 867 Ref Handle Assy 869 852 5 852 11 852 9 852 8 852 3 868 852 13 852 10 852 1 852 2 852 6 870 Ref Auger Housing Assy 862 852 7...

Страница 78: ...DAPTER YZ 852 9 711682 PIN HAIR 852 10 578060 PIN UNIVERSAL JOINT 852 11 578309 PIN CLEVIS 852 13 578063 HOUSING UNIVERSAL 854 KNOB SLEEVE 855 309312 FLATWASHER 856 73664 NUT PUSH ON 3 8 860 1501456 E...

Страница 79: ...650 1501563 SHAFT AXLE 652 1501089 SPRKT HUB 653 01x193 SCREW 1 4 20 x 1 75 654 15x145 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 655 1501114 BEARING AXLE 671 017x83 FLATWASHER 673 1501138 BUSHING WHEEL 675 1740159 TIRE R...

Страница 80: ...1 1740304 BEARING SLEEVE 312 1740303 WASHER FLAT 313 1740301 SHAFT AUGER OUTPUT 314 1740306 GASKET GEAR BOX 315 1740302 WORM GEAR 316 1740300 KEY 320 1740292 ___ 321 1740293 BEARING FLANGE 322 1740295...

Отзывы: