background image

FRANÇAIS

16

1740272

ATTENTION: Cette machine est capable aux objets d’amputation de mains et de pieds et de lancement..  Lire

les règles de sécuritéet les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut entraîner une perte

de contrôle de la machine,des blessures voire de décès pour l’utilisateur ou les personnes présentes, ainsi que

des dommages matériels.  Le tri

angle        ,dans le manuel, signale des mises en garde et avertissements impor-

tants qui doivent être respectés.

Régles de sécurité a suivre pour l’utilization des chasse-neige selon les recommandations de

l’American National Standards Institute (ANSI).

IMPORTANT : 

les normes de sécurité requièrent des contrôles de

la présence du conducteur pour limiter les risques de blessures.

Votre chasse

neige est équipé de ces contrôles. Ne pas tenter de

rendre la fonction de contrôle de la présence du conducteur inopé-

rante quelles que soient les circonstances.

Formation

1. Lire, comprendre et respecter toutes les instructions fig

urant

sur la machine et dans les manuels avant de fairefonctionner cet

appareil.  Veiller à bien se familiariseravec les commandes et la

bonne utilisation du matériel.Il importe de savoir comment

arrêter la machine etdébrayer les commandes rapidement.

2. Ne jamais laisser d’enfants faire fonctionner le matériel.Ne ja-

mais laisser d’adultes faire fonctionner le matérielsans initiation

appropriée.

3. Maintenir toutes les personnes, en particulier les jeunesenfants

et les animaux domestiques, à l’écart de la zoned’utilisation.

4. Faire preuve de précaution pour éviter de glisser ou dechuter,

notamment en marche arrière.

Préparation

1. Contrôler avec soin la zone où doit être utilisé lematériel et en-

lever tous paillassons, luges, planches, filset autres objets

étrangers.

2. Débrayer toutes les transmissions et passer au pointmort avant

de démarrer le moteur.

3. Ne pas utiliser ce matériel sans porter une tenue d’hiverappro-

priée.  Porter des chaussures offrant une bonneprise sur les

surfaces glissantes. Évitez l’habillementconvenable lâche qui

peut se faire attraper dans lespièces mobiles.

4. L’essence est très est inflammable ; la manipuler avecprécau-

tion.
a. Utiliser un bidon d’essence homologué.
b. Ne jamais verser d’essence dans un moteur enmarche ou

chaud.

c. Remplir le réservoir d’essence en plein air avecextrêmement

de précaution.  Ne jamais remplir le réser

voir à l’intérieur.

Remettre le capuchon d’essence enplace et essuyer toute

éclaboussure d’essence.

d. Ne jamais remplir de bidons à l’intérieur d’unvéhicule ou sur le

plateau à habillage en plastique d’unecamionnette ou d’une

remorque.  Toujours poser lesbidons sur le sol à l’écart du

véhicule avant de les rem

plir.

e. Autant que possible, descendre une machine àessence de la

camionnette ou de la remorque et refairele plein à terre.  Si ce

n’est pas possible, laisser lamachine sur la remorque et faire

le plein à l’aide d’unbidon d’essence, plutôt qu’avec le pistolet

de la pompe àessence.

f. Garder en permanence l’embout du pistolet contre lebord de

l’orifice du réservoir ou du bidon d’essence,jusqu’à ce que

celui

ci soit plein.  Ne pas utiliser leloquet de blocage du pis-

tolet en position ouverte.

g. Remettre le capuchon d’essence en place et essuyertoute

éclaboussure d’essence.

h. En cas d’éclaboussement d’essence sur les vête

ments, se

changer immédiatement.

5. Utiliser des rallonges et des prises conformes aux indi

cations

du fabricant pour tous les appareils à moteur ouà démarreur

électrique.

6. Régler la hauteur du boîtier de collecteur en fonctiondes sur-

faces en gravier ou en pierres concassées.

7. Ne jamais tenter d’effectuer des réglages alors que lemoteur est

en marche (sauf indication contraire spéci

fique du fabricant).

8. Laisser le moteur refroidir et la machine s’adapter auxtempéra-

tures extérieures avant de commencer àdégager la neige.

9. Toujours porter des lunettes de sécurité ou une protec

tion ocul-

aire durant l’utilisation ou lors de réglages ou deréparations, afin

de protéger les yeux des objets pou

vant être projetés par la

machine.

Fonctionnement

1. Ne pas placer les mains ou les pieds à proximité ou sous des

pièces en rotation.  Toujours se tenir à l’écart de la bouche

d’éjection.

2. Faire preuve de la plus grande prudence lors de l’utilisation ou

de passages sur des allées, chemins ou chaussées en gravier.

Prendre garde à la circulation et aux dangers cachés.

3. En cas de heurt d’un objet étranger, arrêter le moteur (à es-

sence) et débrancher le câble de la bougie ou débrancher le

cordon (modèle électrique), contrôler avec soin l’état de la dé-

neigeuse et réparer tout dommage avant de redémarrer et d’uti-

liser la machine.

4. Si la machine commence à vibrer de façon anormale, arrêter le

moteur et rechercher immédiatement la cause.  Les vibrations

indiquent généralement un problème.

5. Arrêter le moteur pour quitter la zone de travail, avant de désob-

struer le carter de collecteur/turbine ou le guide de décharge et

lors de toute opération de réparation, de réglage ou de contrôle.

6. Lors du nettoyage, de réparations ou de contrôles, s’assurer

d’abord de l’arrêt complet de collecteur/de la turbine et de toutes

les pièces en mouvement.  Pour écarter les risques de démar-

rage accidentel, débrancher le câble de la bougie et le maintenir

à l’écart de la bougie.

7. Lors du nettoyage, de réparations ou de contrôles, s’assurer

d’abord de l’arrêt complet de collecteur/de la turbine et de toutes

les pièces en mouvement.  Pour écarter les risques de démar-

rage accidentel, débrancher le câble de la bougie et le maintenir

à l’écart de la bougie.

8. Faire preuve de la plus grande prudence sur les terrains en

pente. Ne pas tenter de déneiger les pentes fortes.

9. Ne jamais utiliser la déneigeuse si tous les carters, capots et

autres dispositifs de protection ne sont pas en place et en état

de fonctionner.

10. Ne jamais diriger l’éjection vers des personnes ou de façon à

causer des dommages matériels.  Tenir les enfants et autres

personnes à l’écart.  

11. Ne pas surcharger la machine en tentant de déneiger à un débit

trop élevé.

12. Ne jamais utiliser la machine à des vitesses de déplacement

élevées sur des surfaces glissantes.  En marche arrière, regar-

der derrière soit et faire preuve de prudence.

13. Débrayer l’entraînement du collecteur/de la turbine avant de

transporter la déneigeuse ou quand elle n’est pas utilisée.

14. Utiliser exclusivement des pièces et accessoires homologués

par le fabricant de la déneigeuse (poids pour roues, contrepoids

ou cabines).

Содержание 621501 31NB Series

Страница 1: ...RATION AND MAINTENANCE Lisez et conservez ce manuel pour r f rence Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE LE MONTAGE L UTILISATION ET L ENTRETIEN Instruction Book Snow...

Страница 2: ...2 1740272 2 3 8 15 11 14 12 12 9 10 1 5 4...

Страница 3: ...3 1740272 2 1 1 2 1 1 2 2 3 4 5 2 1 3 3 1 5 2 2 4 5 6 7 6 14 15 16 14 14 14 17 17 17 13...

Страница 4: ...4 1740272 7 2 1 3 1 8 3mm 4 5 8 2 1 9 3 4 4 5 6 10 1 2 3 4 4 11 12 3 5 1 1 4 3 2 6 5...

Страница 5: ...5 1740272 13 14 1...

Страница 6: ...s and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will ale...

Страница 7: ...all times until refueling is com plete Do not use a nozzle lock open device g Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel h If fuel is spilled on clothing change clothing immediate ly 5 Use...

Страница 8: ...for proper tightness to be sure the equipment is in safe work ing condition 2 Never store the machine with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and s...

Страница 9: ...he unit read the information on safety opera tion maintenance and storage NOTE Engine horsepower ratings may vary by engine adjustments manufacturing vari ances altitude atmospheric conditions fuel an...

Страница 10: ...ower cord and plug and is designed to operate on 120 volt A C household current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the...

Страница 11: ...r possible discharge the snow down wind 5 The distance the snow will be discharged can be adjusted by moving the discharge chute deflector Raise the deflector for more distance or lower the deflector...

Страница 12: ...the left or right adjust as follows 1 Remove the top cover See How To Remove The Top Cover 2 Figure 7 Loosen nuts 1 3 Move the crank adjusting bracket 2 to allow 1 8 inch 3mm clearance 3 between the n...

Страница 13: ...d auger with spray rust preventa tive lubricant 9 Put the unit in a building that has good ven tilation 10 If the machine must be stored outdoors block up the snow thrower to be sure the en tire machi...

Страница 14: ...has been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed be...

Страница 15: ...onctionnement Revoyez et comprenez ce qu ils veulent dire L utilisation de l un de ces symboles en combinaison avec un mot d avertissement vous avertira d un danger potentiel et de comment l viter Inc...

Страница 16: ...blocage du pis tolet en position ouverte g Remettre le capuchon d essence en place et essuyertoute claboussure d essence h En cas d claboussement d essence sur les v te ments se changer imm diatement...

Страница 17: ...d in flammation notamment chauffe eau radiateurs ou s che linge Laisser le moteur refroidir avant de l entreposer dans un quel conque espace ferm 3 Toujours consulter les d tails importants figurant d...

Страница 18: ...s curit le fonctionnement l entretien et le remisage REMARQUE La puissance nominale du mo teur peut varier en fonction du r glage du moteur des divergences de fabrication de l altitude des conditions...

Страница 19: ...ge du moteur Ne pas remplir le r servoir dans un endroit clos Arr ter le moteur avant de verser le m lange dans le r servoir Laisser le mo teur refroidir pendant quelques minutes avant de remplir le r...

Страница 20: ...la neige des d bris Conseils pour l utilisation du chasse neige 1 Pour faire avancer le chasse neige soule ver suffisamment le manche afin de permet tre aux lames de la fraise d entrer en contact avec...

Страница 21: ...bleau de bord 7 Soulever d licatement l arri re du couvercle sup rieur 3 puis le retirer par dessus le r servoir d essence 8 Pour fixer le couvercle sup rieur 3 inver ser les tapes pr c dentes Lubrifi...

Страница 22: ...du chasse neige pour le remisage DANGER ne pas retirer l essence l int rieur d un b timent pr s d un feu ou en fumant une cigaret te Les gaz mis par l essence peuvent pro voquer une explosion ou un i...

Страница 23: ...plir avec de l essence neuve Vibration excessive pi ces d viss es impulseur endommag Arr ter le moteur imm diatement et d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cessa...

Страница 24: ...e construction li s au produit Afin d viter tout malentendu entre le client et le R parateur Agr sont num r es ci apr s certaines des causes de d faillance des produits qui ne sont pas couvertes par l...

Страница 25: ...25 1740272...

Страница 26: ...26 1740272...

Страница 27: ...27 1740272...

Страница 28: ...28 1740272...

Отзывы: