Munchkin MK0016 Скачать руководство пользователя страница 13

HU

FONTOS! OLVASSA EL ALAPOSAN 

A JELEN UTASÍTÁSOKAT, TARTSA 

BE ŐKET, ÉS ŐRIZZE MEG A JELEN 

DOKUMENTUMOT, MERT A JÖVŐBEN 

MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ 

 

Bevezetés 

 

A megfelelő felszerelés biztosítása érdekében alaposan olvassa el az utasításokat. A felszerelésről különféle bemutató videók 

állnak rendelkezésre az www.munchkin.com weboldalon. Kérjük, az átvétel után azonnal vizsgálja meg a biztonsági rácsot. 

Amennyiben sérülést talál, ne szerelje össze a rácsot, és a használati útmutatóban található weboldalon vagy Ügyfélszolgálati 

címen keresztül vegye fel a kapcsolatot cégünkkel. Javasoljuk, hogy az összeszerelést kisgyermekektől távol végezze, mivel 

egyes apró alkatrészeket, melyek még nem kerültek a helyükre, beszippanthatják vagy lenyelhetik. 

    

Fontos Információk

A rács és az alkatrészek működőképességének biztosítása érdekében bizonyos időközönként ellenőrizze a rácsot. Amennyiben 

a rácsot a lépcső tetején használja, azt a felső lépcsőfok elé kell helyezni. Amennyiben a lépcső tetején használja, mindig úgy 

kell beszerelnie, hogy azt ne a lépcső felé lehessen kinyitni. Amennyiben a rácsot a lépcső alján használja, azt minden esetben 

az alsó lépcsőfok elé helyezze. A biztonsági rácsot ne használja ablakoknál. A rácsot két, szerkezetileg egyenes felület közé 

építse be. Az adott faltípushoz (szárazfal, fa, tégla stb.) mindig a megfelelő rögzítést használjon. Amennyiben a rácshoz kapott 

tiplik nem rögzítenek megfelelően, vegye fel a kapcsolatot egy vasedény bolttal, és vásároljon az adott falnak megfelelő tiplit. 

Ha ehhez a kapuhoz további alkatrészekre van szüksége, a használati útmutatóban található weboldalon vagy Ügyfélszolgálati 

címen keresztül vegye fel a kapcsolatot cégünkkel.

Jogi Nyilatkozat

A helytelenül, rosszul, szabálytalanul használt, túlzottan kopott, helytelenül összeszerelt, hanyagul kezelt, környezeti hatásoknak 

kitett, módosított, sérült vagy átalakított biztonsági rácsokért a gyártó nem vállal felelősséget. A biztonsági rács beszerelésekor 

okozott károk kizárólag a felhasználót terhelik.

    

FIGYELMEZTETÉSEK!

• 

FIGYELMEZTETÉS -

 A helytelen összeszerelés veszélyekkel járhat.

• 

FIGYELMEZTETÉS -

 Ne használja a biztonsági rácsot, ha bármely alkatrésze megrongálódott vagy elveszett.

• 

FIGYELMEZTETÉS -

 A biztonsági rácsot ne használja ablakoknál.

• 

FIGYELMEZTETÉS -

 Ne használja tovább a biztonsági rácsot, ha gyermeke megtanul átmászni rajta.

• 

FIGYELMEZTETÉS -

 Soha ne hagyja nyitva a védőrácsot. Ha huzamosabb ideig nem használja, szerelje le.

•  A biztonsági rács legfeljebb 24 hónapos gyermekekhez használható.

•  Soha ne engedje, hogy nagyobb gyermekek átmásszanak a korláton, ez  

  ugyanis balesetveszélyes. 

•  A biztonsági korlátot rendszeresen ellenőrizni kell annak érdekében, hogy az  

  biztosan megfelelően működjön.

•  A kiegészítőket és cserealkatrészeket kizárólag a gyártótól vagy a  

  forgalmazótól vásárolja meg.

•  A biztonsági rács nem feltétlenül előz meg minden balesetet. Soha ne hagyja  

  gyermekét felügyelet nélkül.

•  Gyermeke egy idő után képes lesz egyedül is kinyitni a biztonsági rácsot.  

  Minden gyermek más iramban fejlődik fizikailag és mentálisan, ezért lényeges,  

  hogy figyelemmel kísérje gyermeke képességeinek fejlődését.

•  A nyitott állapotban lévő rács rácsapódhat gyermeke kezére.

•  Ne dobja ki a használati útmutatót, nem biztos, hogy mindig ön fogja használni  

  a rácsot.

•  Őrizze meg a használati utasítást a biztonsági rács további felállításának  

  megkönnyítése érdekében.

•  Felnőtt összeszerelése szükséges.

•  Az összeszerelést a gyártó utasításainak megfelelően végezze el.

•  Tisztítás: Enyhén szappanos vízbe áztatott ruhát használjon.

•  A biztonsági rács megfelelo az EN 1930:2011 szabvány által  

  támasztott követelményeknek. 

•  Ellenőrizze, hogy a biztonsági korlát helyesen le van-e zárva. 

•  A biztonsági korlát kizárólag otthoni felhasználásra szolgál.

•  A biztonsági korlát manuális lezáró rendszerrel rendelkezik.

A Munchkin teljes élettartamra szóló garanciája 

Minden Munchkin biztonsági gyerekkapura és korlátra a teljes élettartamra szóló garancia vonatkozik. Vonatkoznak rá az általános szerződési feltételek. Az általános 

szerződési feltételek megtekintéséhez és a garanciajogosultság megszerzéséhez regisztrálja adatait a www.munchkin.com weboldalon. 

13

CCD-0020-000 REV 3-11450-IB01-1

Содержание MK0016

Страница 1: ...MK0016 63 5cm 106cm 25 41 75 www munchkin com 1 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 ...

Страница 2: ...any and all claims against the manufacturer Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user WARNING WARNING Incorrect installation can be dangerous WARNING Do not use the safety barrier if any components are damaged or missing WARNING The safety barrier must not be fitted across windows WARNING Stop using the barrier if the child is capable...

Страница 3: ... matériel survenant lors de l installation de votre barrière de sécurité est sous l entière responsabilité de l utilisateur final AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le mauvais montage ou positionnement de cette barrière de sécurité peut s avérer dangereux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barrière de sécurité si l un de ses éléments est endommagé ou manquant AVERTISSEMENT Cette barrière de sécurité ne doi...

Страница 4: ... invalidará cualquier y todas las reclamaciones contra el fabricante Cualquier daño ocasionado a la propiedad durante la instalación de la barrera de seguridad es la responsabilidad exclusiva del usuario final ADVERTENCIA ADVERTENCIA La instalación incorrecta puede ser peligrosa ADVERTENCIA No utilice la barrera de seguridad si alguno de sus componentes está dañado o falta ADVERTENCIA La barrera d...

Страница 5: ...n de fabrikant De eindgebruiker is als enige verantwoordelijk voor enige schade aan eigendommen die ontstaat tijdens de installatie van het veiligheidshek WAARSCHUWING WAARSCHUWING verkeerde installatie kan gevaarlijk zijn WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken WAARSCHUWING Het veiligheidshek dient niet voor het raam te worde...

Страница 6: ...повреждение в результате несчастного случая либо изменение или удаление серийного номера аннулирует любые претензии к производителю За ущерб имуществу при установке ворот безопасности единоличную ответственность несет конечный пользователь ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Неправильная установка может привести к опасным последствиям ВНИМАНИЕ Не используйте барьер безопасности при отсутствии или повреждении его ко...

Страница 7: ...movido invalida toda e qualquer reclamação perante o fabricante Qualquer dano material durante a instalação da sua grade de segurança é da exclusiva responsabilidade do utilizador final AVISO AVISO Uma instalação incorrecta pode ser perigosa AVISO Não utilize a barreira de segurança se quaisquer componentes estiverem danificados ou em falta AVISO A barreira de segurança não deve ajustada a janelas...

Страница 8: ...AE www munchkin com 8 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 ...

Страница 9: ...ranění sériového čísla bezpečnostní zábrany Koncový uživatel nese výhradní odpovědnost za jakékoliv majetkové škody vzniklé během instalace bezpečnostní zábrany VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nesprávná instalace může být nebezpečná VAROVÁNÍ Nepoužívejte bezpečnostní zábranu s poškozenými nebo chybějícími součástmi VAROVÁNÍ Bezpečnostní zábrana se nesmí instalovat na okna VAROVÁNÍ Jakmile dítě dokáže vylézt na ...

Страница 10: ...nstallation des Schutzgitters entstehen unterliegen der alleinigen Verantwortung durch den Anwender WARNUNG WARNUNG Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein WARNUNG Das Kinderschutzgitter darf bei Beschädigung oder Verlust einzelner Teile nicht verwendet werden WARNUNG Das Kinderschutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden WARNUNG Das Schutzgitter nicht mehr verwenden wenn Ihr Kind e...

Страница 11: ... erstatningsansvar Enhver skade på ejendom som sker under installation af din sikkerhedslågen er udelukkende slutbrugerens ansvar ADVARSEL ADVARSEL Forkert installation kan medføre fare ADVARSEL Brug ikke sikkerhedslågen hvis nogen del er beskadiget eller mangler ADVARSEL Sikkerhedslågen må ikke monteres hen over vinduer ADVARSEL Ophør med at bruge sikkerhedslågen hvis barnet er i stand til at kra...

Страница 12: ...n de fabrikant De eindgebruiker is als enige verantwoordelijk voor alle schade aan eigendommen die ontstaat tijdens de installatie van het veiligheidshek WAARSCHUWING WAARSCHUWING Verkeerde installatie kan gevaarlijk zijn WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken WAARSCHUWING Het veiligheidshek dient niet voor een raam te worden...

Страница 13: ...a felhasználót terhelik FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A helytelen összeszerelés veszélyekkel járhat FIGYELMEZTETÉS Ne használja a biztonsági rácsot ha bármely alkatrésze megrongálódott vagy elveszett FIGYELMEZTETÉS A biztonsági rácsot ne használja ablakoknál FIGYELMEZTETÉS Ne használja tovább a biztonsági rácsot ha gyermeke megtanul átmászni rajta FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja nyitva a védőrácso...

Страница 14: ...odniesieniu do producenta nie będą uznawane Odpowiedzialność za jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenie mienia w trakcie instalacji bramki ochronnej spoczywa wyłącznie na użytkowniku końcowym OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nieprawidłowy montaż może spowodować zagrożenie OSTRZEŻENIE Bramki ochronnej nie należy użytkować w przypadku uszkodzenia części lub braku elementów OSTRZEŻENIE Bramki ochronnej nie można m...

Страница 15: ...ek škody na majetku pri montáži bezpečnostnej zábrany je zodpovedný výhradne koncový používateľ VAROVANIE VAROVANIE Pri nesprávnej inštalácii hrozí nebezpečenstvo VAROVANIE Bezpečnostnú zábranu ak niektorá z jej súčastí chýba alebo je poškodená VAROVANIE Bezpečnostná zábrana sa nesmie montovať do okien VAROVANIE Ak dieťa dokáže zábranu preliezť prestaňte ju používať VAROVANIE Zábranu nenechávajte ...

Страница 16: ...llverkaren Alla skador på egendom som kan uppstå under monteringen av säkerhetsgrinden är helt och hållet slutanvändarens ansvar VARNING VARNING Felaktig montering kan innebära fara VARNING Använd inte säkerhetsgrinden om några komponenter är skadade eller saknas VARNING Säkerhetsgrinden får inte monteras över fönster VARNING Sluta använda grinden om barnet kan klättra upp på den VARNING Lämna ald...

Страница 17: ...leyhinde bulunulabilecek bütün iddiaların geçersiz olmasına neden olur Emniyet kapınızın kurulumu sırasında mala verilen hasarlar son kullanıcının sorumluluğundadır UYARI UYARI Hatalı montaj tehlikeli olabilir UYARI Parçalardan biri hasar görmüş ya da eksik ise emniyet bariyerini kullanmayın UYARI Emniyet bariyeri pencerelerin önüne takılmamalıdır UYARI Çocuğunuz üzerine tırmanabilecek ise bariyer...

Страница 18: ...18 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 I 1x K 4x J 1x H 1x G 1x A 9x E 1x F 1x D 1x B 7x C 2x P 1x M O Q 1x N R 1x 1x 2 K K L L L L K K 25 41 75 63 5cm 106cm P Q 1 P 1x M O Q 1x N R L 4x ...

Страница 19: ...19 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 3 B 3x H H B 3x A 3x B 2x B 2x D A 2x J J D 4a 4b J I A 5x B 5x 5 5MM 7 32 A 5x B 5x 5 5MM 7 32 B 5x 2 0MM 5 64 ...

Страница 20: ...20 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 G B 2x E F A 2x B 2x 5a 5b 6 7 E F F E A 2x B 2x A 2x B 2x B 2x 5 5MM 7 32 5 5MM 7 32 2 0MM 5 64 ...

Страница 21: ...21 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 C 2x G A 2x C 2x G 0 60mm 0 2 25 2 8a 8b 9 10 A 2x C 2x A 2x C 2x C 2x 5 5MM 7 32 5 5MM 7 32 2 0MM 5 64 0 60mm 0 2 25 1 ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... 2013 Munchkin Inc Made in China Lindam Limited Unit 760 Thorp Arch Trading Estate Wetherby West Yorkshire LS23 7FW England www munchkin com ...

Отзывы: