background image

30

con un rotulador indeleble. Antes de cada despegue, trime
1 mm. „hacia arriba“ de ese punto. Tras la trepada vuelva a
trimar hacia abajo.
Un truco para los más perfeccionistas: El modelo vira, como
todos los modelos motorizados, dependiendo del par del
motor sobre su eje longitudinal. En nuestro caso, a la
izquierda a todo gas.

18. Ajuste de la incidencia del motor.

La incidencia del motor se puede regular en la bancada.
Para comenzar, elegiremos un valor de “0”. Para ello, suelte
los tornillos izquierdo y derecho, sostenga la bancada con
el pulgar y use el tornillo de ajuste inferior para colocarlo
en “0”. Puede leer el valor del ajuste en la escala inferior de
la bancada.

Para terminar, apriete los tornillos de la bancada hasta
que hagan tope con esta y dándoles una media vuelta más.

Atención: ¡No apriete los tornillos demasiado fuerte,
ya que podría doblar la parallamas!

19. Equilibrado del centro de gravedad.

Para conseguir un vuelo estable, es imprescindible que en
su FunJet, al igual que en cualquier otro avión, se ajuste el
centro de gravedad para que coincida con un punto
determinado. Termine de montar su modelo y coloque la
batería.

En la parte inferior de las alas, cerca de la

raíz, encontrará dos útiles marcas semi-esféricas.

Puede sostener el modelo por aquí, balanceándolo con
sus dedos, para comprobar si está equilibrado. Puede hacer
correcciones desplazando la batería. Una vez encontrada
la posición correcta, marque el contorno de la batería para
que siempre la coloque en el mismo punto. 

Img. 18

20. Equilibrado “fino”.

Puede optimizar las características de vuelo del modelo,
retocando un poco la posición del centro de gravedad y la
incidencia del motor. Le será especialmente útil, la nueva
bancada con incidencia regulable y la comodidad que
proporciona disponer de una escala de fácil lectura, para
comprobar el ajuste. Comience volando a “todo gas” y trime
el modelo adecuadamente. Cuando desconecte el motor,
el modelo debe planear descendiendo ligeramente. Si el
modelo se “detuviese” la incidencia es demasiado alta –
disminúyala. Si el modelo “sigue y sigue”, la incidencia
será muy baja – Aumente un poco la incidencia y antes
del siguiente vuelo, trime un “poco hacia arriba”. Repita
estos procedimientos hasta conseguir que el modelo
mantenga una trayectoria ligeramente descendente al cortar
el motor, y que al volver a darlo, suba ligeramente.

Para ajustar el centro de gravedad, vuele a todo gas en
línea recta, ponga el modelo en invertido. Si el centro de
gravedad es el correcto, deberá empujar (profundidad) un
15-20% Si tiene que empujar menos, el centro de gravedad
está retrasado – si es más, estará adelantado. En casi
todos los casos, podrá corregir el centro de gravedad
desplazando la batería. Si no fuese suficiente, deberá
equilibrarlo con algo de lastre.

Una vez retocado el centro de gravedad, deberá volver a
ajustar la incidencia del motor.

21. Detalles sobre la decoración

En el kit se incluyen láminas decorativas multicolor 

11.

Los motivos y decoraciones incluidos, se recortarán y podrá
seguir nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su
aspecto a su gusto. La cabina se remata embutiendo las
piezas coloreadas.

22. Preparativos al primer vuelo

Para su primer vuelo, espere siempre a un día en el que
haga el menor viento posible. A menudo, el atardecer es el
mejor momento.

Antes del primer vuelo, ¡haga una prueba de alcance!

La emisora y las baterías del avión han de estar recién
cargadas. Antes de encender su emisora compruebe que
su canal esté libre.
Haga que un ayudante se aleje con la emisora, dejando la
antena totalmente replegada.
Mientras se aleja, pídale que mueva un mando. Observe
los servos. Cualquier servo que no haya sido controlado
por la emisora, debe quedarse en reposo hasta una
distancia de aprox. 60 metros, y el servo al que hemos
dado la orden, debe reproducir justo lo indicado. Sólo deberá
llevar a cabo esta prueba cuando ninguna otra emisora
esté emitiendo, ¡ni siquiera en otra frecuencia! Debe repetir
la prueba con 

el motor funcionando a 1/4

 de su potencia.

Como mucho, el alcance debería reducirse un 10-15%

Mejora de la recepción:

1. Instale ferritas entre el regulador y el receptor.
2. Mantenga los cables del regulador/motor tan cortos como
pueda.
3. Los cables de los servos, incluyendo el del receptor, no

debe transcurrir paralelos a líneas que lleven tensión al
motor.

Si tiene alguna duda, no despegue bajo ningún concepto.
Haga que el servicio técnico autorizado por el fabricante
de su equipo de radio le revise toda la instalación (batería,
interruptor, servos, etc.).

El primer vuelo …

¡¡¡No intente lanzar el modelo con el
motor apagado!!!

El modelo se lanza a mano (siempre en contra de la
dirección del viento).

En los primeros vuelos, debería procurarse la ayuda
de una persona experimentada. ¡El modelo se lanza
a ¾ o a todo gas ligeramente hacia arriba (20-30º)!

¡No se hace como con un velero!

Una vez alcanzada la altura de seguridad, ajuste los
timones utilizando los trims, hasta que consiga que el
modelo vuele recto y nivelado.

Содержание FunJET 21 4213

Страница 1: ...B D E I Bauanleitung 03 07 Building instructions 08 12 Notice de construction 13 21 Instruzioni di montaggio 22 26 Instrucciones de montaje 27 31 Kit Best Nr 21 4213 Copyright by MULTIPLEX 2006 Versio...

Страница 2: ...tor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay back A...

Страница 3: ...im Bau und Betrieb k nnen Personen und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zusammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr cklich auf diese Gefahren h...

Страница 4: ...ifen klarem Klebeband z B Tesa ankleben Servicezugang f r das Servo Abb 09 10 Gegenhalter f r den Haubenverschluss einsetzen Dazu die Position im Rumpf mitAktivator einspr hen ab l ften lassen Dann di...

Страница 5: ...Abb 16 16 Endmontage F r den Empf nger und denAntriebsakku wird an den ent sprechenden Positionen im Rumpf je ein Streifen Klettband Hakenseite 20 geklebt und auf die entsprechenden Ein baukomponenten...

Страница 6: ...s Modell mit einem Schlag auf den R cken Wenn der Schwerpunkt stimmt m ssen Sie etwa 15 20 dr cken Falls Sie weniger dr cken m ssen ist Ihr Schwerpunkt zu weit hinten falls mehr zuweit vorn In fast al...

Страница 7: ...nken Sie immer daran dass auch die allerbeste Fernsteuerung jederzeit durch u ere Einfl sse gest rt werden kann Auch langj hrige unfall freie Flugpraxis ist keine Garantie f r die n chste Flug minute...

Страница 8: ...to property Since we as manufacturers have no control over the construction maintenance and operation of our products we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasi...

Страница 9: ...uct and apply clear tape over the slot to prevent it falling out Fig 05 5 Freeing the control surfaces Cut through the tip end of the elevons using a balsa knife leaving a gap about 1 mm wide Move the...

Страница 10: ...set hard Fig 16 16 Final assembly Glue strips of Velcro tape hook side 20 in the appropriate positions in the fuselage to secure the receiver and the flight pack Stick the mating Velcro tape loop side...

Страница 11: ...el flight and this should be about 15 20 of full travel If you need less down elevator to hold level inverted flight the CG is too far rearward if you need more down elevator it is too far forward In...

Страница 12: ...eed to prove himself in such childish ways Let other pilots know that this is what you think too Always fly in such a way that you do not endanger yourself or others Bear in mind that even the best RC...

Страница 13: ...ion ou de l utilisation peuvent conduire des d g ts corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l utilisation correcte nous d cl...

Страница 14: ...ion pour but d viter lors du collage que de la colle s infiltre dans le servo et surtout au niveau de ses pignons Enduisez d activateur le servo encore non coll et laissez a rer Enduisez la zone de co...

Страница 15: ...15 Abb 01 30 10 9 3 6 Abb 02 7 8 5 31 30 25 26 27 28 61 60 62 24 23 22 2 1 Kit Best Nr 21 4213...

Страница 16: ...16 Abb 03 Abb 04 Abb 05 Abb 06 Abb 07 Abb 09 Abb 10 Abb 08 CA 3 CA 27 26 24 25 28 6 6 7 6 7 6 CA 3 31 CA 22 22...

Страница 17: ...17 Abb 17 Abb 11 Abb 12 Abb 14 Abb 15 Abb 16 Abb 13 Abb 18 CA 4 CA 3 5 23 CA 3 61 62 60 Motor Controller 61 CA 61 60 9 8 Controller Accu Rx 30 mm...

Страница 18: ...ra fuselage con la cubierta 33 2687 Motortr ger Motor mount Support moteur Supporto motore Soporte del motor 72 5136 Haubenverschluss Canopy Lock Fermeture de verri re Chiusura capottina Cierre de cab...

Страница 19: ...arder et fixez les jusqu ce que la colle soit s che Fig 16 14 Assemblage final Pour la fixation de l accu de propulsion et du r cepteur placez des bandes Velcros 20 c t crochets dans le fuselage l end...

Страница 20: ...le mod le sur le dos Si votre centre de gravit est bien r gl il suffira de pousser le manche entre 15 et 20 Si vous devez moins pousser votre centre de gravit est trop en arri re si vous devez plus p...

Страница 21: ...p de plaisir et de succ s pendant la construction et le pilotage MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Responsable Produits et D veloppement Klaus Michler Liste des pi ces FunJet Nr Nbr D signation Mati re...

Страница 22: ...nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose Richiamiamo espressamente l attenzione su questi pericoli poich non possiamo controllare il corretto assemblaggio la manu...

Страница 23: ...ni Con un taglierino tagliare i timoni lateralmente come da Fig 06 la fessura dovrebbe essere larga ca 1mm Poi rendere mobili i timoni muovendoli per qualche volta su e gi Fare attenzione che i timoni...

Страница 24: ...inate in fase di bilanciamento del modello Nel caso in cui non si dovesse riuscire a fissare saldamente il pacco batteria con il velcro applicare ulteriormente un cuneo fra bacco batteria e coperchio...

Страница 25: ...re eventualmente ancora una volta la regolazione del disassamento motore 21 Ancora qualche cosa per l estetica La scatola di montaggio contiene dei decals multicolore 11 Ritagliare le scritte e gli em...

Страница 26: ...uccesso nella costruzione e pi tardi nel far volare questo straordinario modello MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Reparto assistenza prodotti e sviluppo Klaus Michler Lista materiale FunJet Pos Pz Des...

Страница 27: ...la construcci n y su posterior vuelo pueden conllevar a da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcci n cuidado y uso advertimos especi...

Страница 28: ...miento Despu s pase el cable por la hendidura canaleta y f jelo si fuese necesario con cinta adhesiva transparente Img 05 5 Hacer funcionales los timones Use una cuchilla para recortar el lateral de l...

Страница 29: ...lique unas gotas de cianocrilato en los nidos de las alas e instale las derivas Debe alinearlas inmediatamente antes de que se seque el pegamento Img 16 16 Montaje final Para sujetar el receptor y las...

Страница 30: ...avedad vuele a todo gas en l nea recta ponga el modelo en invertido Si el centro de gravedad es el correcto deber empujar profundidad un 15 20 Si tiene que empujar menos el centro de gravedad est retr...

Страница 31: ...control m s puntero puede verse afectado por interferencias externas Haber estado exento de accidentes durante a os no es una garant a para el siguiente minuto de vuelo Nosotros el equipo MULTIPLEX de...

Страница 32: ...32 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Neuer Weg 2 D 75223 Niefern schelbronn www multiplex rc de...

Отзывы: