Multiplex 21 4193 Скачать руководство пользователя страница 47

47

que no se meta pegamento dentro de las alas, en las que más
adelante se va a meter el conector del larguero 

45

. Pruebe

primero el conector del larguero 

45

, cuando esté seguro que

dentro de la ballesta con hay pegamento (si hiciera falta, rociar
con más activador y esperar a que haga efecto) – de otra
manera puede ocurrir, que nunca más pueda desmontar su
modelo.

Ilustr. 39

Preparar el montaje de los servos de los alerones

Los alerones se accionarán con un servo central en el ala
izquierda a través de transmisiones para facilitar el uso de
emisoras de 4 canales. Para ello, se monta una conexión
removible mediante una conexión de varillaje de cardan. El
varillaje del ala derecha se puede desenganchar por tanto para
separar las alas en la parte que gira de la conexión de varillaje
cardan. El alambre del alerón izquierdo se engancha en el lago
contrario de la placa del servo con una curvatura en Z. El cable
del servo se lleva por dentro del espacio y por delante del
conector del larguero hacía el fuselaje. El “aire” en la curvatura
en Z es insignificante.

Fijar a caja de la cardan 

37

 en el agujero del extremo de la

placa de servo con el tornillo avellanado M 1,6x4 

39

 – ver Ilustr.

43.

 Apretar el tornillo con cuidado, para que la caja de la cardan

se sigue moviendo con facilidad sin llegar a bailar. Al mismo
tiempo, fijase, que siga habiendo juego y movilidad. En caso
necesario, vuelva a apretar el tornillo después de los primeros
vuelos. Montar primero el pasador de rosca hexagonal 

28

 en

el bulón de la cardan 

38

. Dejar que el bulón de la cardan encaje.

Ilustr. 40 + 43

Advertencia

: Si se vuelve a soltar la conexión del varillaje,

esto se hace muy fácilmente con la ayuda de un destornillador
(de 4 mm de ancho). Para ello, meter el destornillador entre la
caja de la cardan y el bulón y girar levemente. El varillaje está
separado y se puede volver a enganchar perfectamente.

Comprobar la ballesta

Una las alas con ayuda del conector de larguero 45. En su
caso, repasar con cuidado.

Ilustr. 41

Montaje de los servos de los alerones y de las
transmisiones

La timonería para el alerón izquierdo consiste de la funda para
la transmisión exterior 

52

, el tubo de la transmisión interior 

57

y un alambre de acero con curvatura en Z 

47

. Estos se conectan

correspondientemente unos con otros y se enganchan con la
curvatura en Z a la conexión del varillaje de la cardan.

Atención

: ¡El varillaje en Z discurre entre el servo y la placa

del servo! El servo se pega, como en el timón de dirección y
de profundidad dentro del espacio para el servo.
La timonería para el alerón derecho consiste de una funda
para la transmisión exterior 

53

, el tubo de la transmisión interior

58

 y el alambre de acero 

48

.

Ilustr. 42 + 43

Doblar los tubos de la transmisión con mucho cuidado y pegar
en los canales hacía los alerones con pegamento de contacto.
La transmisión exterior finaliza más o menos en la ranura
delante del alerón y no se pega en los últimos 4 cm.
Las escuadras 

24

 preparadas – con la línea de agujeros

apuntando hacía la de las bisagras – se pegan con un poco de
pegamento de contacto en los nidos previamente rociados con
activador de los alerones. Los demás extremos de los alambres
de acero 

47/48

 se introducen por los agujeros transversales

de las conexiones de los varillajes 

25

. Llevar el servo y los

alerones a una posición neutral, ajustar con las conexiones
del varillaje y enganchar. 

Atención

: Las alas tienen que estar

unidas.

Ilustr. 44

Comprobar la correcta posición del atornillamiento de las alas
en el fuselaje con los tornillos 

31

 y las fijaciones de las alas 

30

.

En caso necesario, repasar con cuidado. Para atornillar puede
utilizar las herramientas 

79

 de plástico adjuntas.

Ilustr. 45

Ajustar la cubierta de la cabina

GP:
La cubierta de la cabina combustión 

9

tiene que ser

convenientemente preparada y ajustada en la zona del motor
/carburador. Incluso hay que marcar el paso ara la aguja del
surtidor y taladrar. En este punto hay que encontrar un
compromiso entre una buena manejabilidad y un presentación
agradable. Recomendamos recortar generosamente a favor
de una buena manejabilidad. Para recortar más finamente
también sirve un soldador.

Fijar la cubierta de la cabina

La cubierta de la cabina se introduce desde delante en dirección
al ala dentro del fuselaje y entonces se dobla hacía abajo.

Ilustr. 46

Montar la fijación de la cubierta

Los cierres de la cubierta 

22

 se pegan en los laterales

delanteros, a la izquierda y a la derecha, del fuselaje.

Ilustr. 47

Enganchar una pieza de unión del cierre 

75

 en los cierres de

la cubierta 

22

 y posicionar la correspondiente cubierta de la

cabina

8

 o 

9

 encima del fuselaje. Las dos piezas de unión del

cierre

75

 se fijan con un tornillo 

23

 cada una apretando

ligeramente. Cuando el cierre funcione de forma segura, la
pieza de unión del cierre se fija con un poco de pegamento de
contacto en la zona del cabezal del tornillo. Para finalizar y
para una presentación más agradable, se puede teñir el cabezal
del tornillo de negro con un rotulador resistente al agua.

Ilustr. 48

Soldar el variador al motor

Soldar el variador 

# 7 5024

 en las banderillas de soldar del

motor. Fijase en la correcta polaridad. Debido a la modificación
de la dirección de giro del engranaje de una escala, el polo
positivo se suelda en el polo negativo. Suelde brevemente
añadiendo al mismo tiempo un poco de plomo para soldar.
El motor ya está libre de perturbaciones  - fijase, que al soldar
el cable del variador, los extremos de los alambres del
condensador también se suelden.

Montar la hélice y el cono

La hélice y el cono vienen incluidos en el 

kit de propulsión

eléctrica 680G

# 33 2668

 y se montan según las instrucciones

adjuntas.

GP:
Montar la batería del receptor y el cable del interruptor

En el caso de la versión de combustión, la alimentación de la
corriente del receptor de instala mediante una batería del
receptor y un cable del interruptor. Fijar la batería en el fuselaje
con velcro. Al posicionar, fijase ya en las referencias para el
centro de gravedad.
El interruptor se puede fijar o bien dentro del fuselaje o por
fuera del mismo (recortar un espacio para ello).

Содержание 21 4193

Страница 1: ...1 F GB D E I Bauanleitung 3 12 Notice de construction 13 22 Building instructions 23 32 Instruzioni di montaggio 33 42 Instrucciones de montaje 43 52 Baukasten kit 21 4193...

Страница 2: ...he motor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay b...

Страница 3: ...A Band Best Nr 5 5971 alternativ 40 MHz Best Nr 5 5972 oder MULTIPLEX Empf nger RX 9 Synth DS IPD 35 MHz A Best Nr 5 5890 MULTIPLEX Servo Mini HD 3x 4x f r Verbrenner H he Seite Quer Gas Best Nr 6 512...

Страница 4: ...r vorzugsweise in Ver bindung mit Aktivator Kicker F r alle Verklebungen ver wenden Sie Cyanacrylatkleber Sekundenkleber in mitt lerer Viskosit t Spr hen Sie bei Elapor immer eine Seite mit Aktivator...

Страница 5: ...an entsprechender Stelle nacharbeiten Wenn dies gepr ft ist die linke Rumpfh lfte 3 an den Klebe fl chen mit Aktivator versehen Die rechte Rumpfh lfte an den Klebefl chen mit Sekunden kleber einstrei...

Страница 6: ...vor mit Aktivator benetzten Nester der Leitwerke 14 und 15 einkleben Achtung Einbaurichtung beachten Abb 31 33 38 Leitwerke befestigen Das Seitenleitwerk 15 in die Ausformung des Rumpfes einkle ben un...

Страница 7: ...ng am Rumpf mit den Schrauben 31 und den Fl gelarretierungen 30 Ggf vorsichtig nacharbeiten Zum Fest schrauben k nnen Sie das beiliegende Kombi Werkzeug 79 aus Kunststoff verwenden Abb 45 Kabinenhaube...

Страница 8: ...och etwas f r die Sch nheit Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 bei Die einzelnen Schriftz ge und Embleme werden ausgeschnit ten und nach unserer Vorlage Baukastenbild oder nach eige...

Страница 9: ...santrieb Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ord nung Informieren Sie sich ber die Ladetechnik f r die von Ihnen verwendeten Akkus Benutzen Sie alle sinnvollen Sicher heitseinrichtun...

Страница 10: ...2 28 6 Inbus Gewindestift Metall M3 29 1 Inbusschl ssel Metall SW 1 5 30 2 Fl gelarretierung Kunststoff gespritzt Fertigteil 31 4 Schraube Kunststoff M5x 50mm 32 2 Einschlagmutter Metall M5 33 2 Ansch...

Страница 11: ...L th lse f r Bugfahrwerk Metall M2 5 72 1 Gabelkopf Metall M2 5 73 1 L th lse f r Gaszug Metall M2 1 Kunststoffteilesatz separater Beutel siehe unten Kunststoffteile im Fahrwerksteilesatz 75 2 Versch...

Страница 12: ...nterst tzt soll das Modell waagerecht auspendeln Abb B Wenn der Schwerpunkt noch nicht an der richtigen Stelle liegt wird dieser durch Verschieben der Einbaukomponenten z B Antriebsakku erreicht Falls...

Страница 13: ...teur MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz Bande A Nr Com 5 5971 Alternative 40 MHz Nr Com 5 5972 ou R cepteur MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD 35 MHz Bande A Nr Com 5 5890 Servo MULTIPLEX Mini HD 3x 4 x pour thermiq...

Страница 14: ...endroit souhait en la faisant rouler puis cassez celle ci Pour un rep rage facile enroulez un bout de ruban adh sif papier autour et portez y vos annotations 3 2 mm gaine ext rieure 825 mm 53 575 mm...

Страница 15: ...la moiti gauche du fuselage 3 Enduisez la partie droite avec de la colle rapide n oubliez pas les pi ces plastiques du support moteur Les pi ces en bois seront coll es plus tard de l ext rieur du fai...

Страница 16: ...nduit les logements d activateur et en orientant la rang e de trous sur les guignols vers la zone charni re Attention respecter le sens de montage Fig 31 33 38 Fixation des gouvernes Collez la gouvern...

Страница 17: ...tion d aile r alis e par les vis 31 et les entretoises 30 R ajustez le tout si n cessaire Vous pouvez utiliser l outil plastique universel 79 fournie dans le kit Fig 45 Ajustage le capot moteur GP Pou...

Страница 18: ...ci est soumise des efforts Un petit quelque chose pour l esth tique Pour cela vous trouverez des d calcomanies couleurs 2 dans le kit Les diff rents symboles et critures sont d couper et placer comme...

Страница 19: ...ique Entretenez toujours correctement vos mod les et vos radiocommandes Informez vous sur la proc dure de recharge de vos accus Mettre en uvre toutes les dispositions de s curit s n cessaires Informez...

Страница 20: ...29 1 Cl 6 pans M tal SW 1 5 30 2 Entretoise d aile Plastique inject Complet 31 4 Vis Plastique M5 x 50mm 32 2 Ecrou dents M tal M5 33 2 Ecrou souder M tal M5 34 12 Vis M tal 2 9 x 16mm 35 2 Tige file...

Страница 21: ...el M tal M2 5 72 1 Chape M tal M2 5 73 1 Pi ce filet pour commande des gaz M tal M2 1 Kit de pi ces plastique El ment s par voir ci dessous Kit de pi ces plastique mis avec les pi ces pour le train 75...

Страница 22: ...se maintenir l horizontale Vue B Si le centrage correct n a pas encore t atteint celui ci peut l tre en d pla ant les l ments de rception notamment l accu de propulsion Si cela ne suffit toujours pas...

Страница 23: ...low powered models Receiving system in the model MULTIPLEX Micro IPD receiver 35 MHz A band Order No 5 5971 alternatively 40 MHz band Order No 5 5972 or MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD receiver 35 MHz A b...

Страница 24: ...sleeves 825 mm 53 575 mm and 54 250 mm 825 mm 51 408 mm and 51 408 mm 750 mm 52 440 mm and 55 305 mm 2 1 mm snake outer sleeves 820 mm 57 460 mm and 59 350 mm 820 mm 56 408 mm and 56 408 mm 600 mm 58...

Страница 25: ...eft hand fuselage shell 3 Apply cyano to the joint areas of the right hand fuselage shell including the plastic motor mount parts this is very important The joints between the wooden parts and the fus...

Страница 26: ...s must face the hinge line Caution check correct horn orientation Figs 31 33 38 Attaching the tail panels Glue the fin 15 in the recess in the fuselage taking care to set it exactly at 90 to the wing...

Страница 27: ...before you tighten the screws Figs 44 Check that the joined wings can be attached to the fuselage correctly using the screws 31 and the wing retainer straps 30 Trim carefully if necessary You can use...

Страница 28: ...d not be under tension On the underside of the wing apply the tape in the corresponding position and cut it away at the servo recess in this area the wing joiner bears the flight loads in any case Sti...

Страница 29: ...ety is the First Commandment when flying any model aircraft Third party insurance should be considered a basic essential If you join a model club suitable cover will usually be available through the o...

Страница 30: ...ew Metal M3 29 1 Allen key Metal 1 5 mm A F 30 2 Wing retainer strap Inj moulded plastic Ready made 31 4 Screw Plastic M5 x 50 mm 32 2 Captive nut Metal M5 33 2 Hank nut Metal M5 34 12 Screw Metal 2 9...

Страница 31: ...readed coupler nosewheel Metal M2 5 72 1 Clevis Metal M2 5 73 1 Threaded coupler throttle pushrod Metal M2 1 Plastic parts set Separate bag see below Plastic parts in undercarriage parts set 75 2 Cano...

Страница 32: ...lose to the fuselage Sup port the model at this point on two fingertips or better use the MPX CG gauge 69 3054 the model should now hang level Fig B If the model does not balance level the installed c...

Страница 33: ...nel modello Ricevente MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz banda A Art nr 5 5971 in alternativa 40 MHz Art nr 5 5972 oppure Ricevente MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD 35 MHz banda A Art nr 5 5890 Servo MULTIPLEX Min...

Страница 34: ...il tubo Per una pi facile attribuzione contrassegnare i bowden con una striscia di nastro adesivo sul quale riportare la rispettiva lunghezza Guaine bowden 3 2 mm 825 mm 53 575 mm e 54 250 mm 825 mm...

Страница 35: ...ciano sui punti d incollaggio del semiguscio destro 4 incollare anche le parti in materiale plastico del supporto motore Le parti in legno verranno ritoccate con la colla successivamente dall esterno...

Страница 36: ...gli attrezzi 79 in materiale plastico allegati o un qualsiasi altro cacciavite Fig 34 Installare i servi nella fusoliera Con l ausilio del radiocomando portare i servi in posizione neutrale e fissare...

Страница 37: ...are le teste delle viti con un pennarello indelebile nero Fig 48 Saldare il regolatore al motore Saldare il regolatore 7 5024 ai connettori posteriori del motore attenzione alla polarit Il riduttore a...

Страница 38: ...radio l antenna deve essere completamente inserita Durante l allontanamento muovere uno stick controllare i servi Il servo che non viene mosso deve rimanere fermo fino ad una distanza di ca 60 m ment...

Страница 39: ...esterne Anche anni d esperienza senza incidenti non sono una garanzia per il prossimo minuto di volo Noi il Suo team MULTIPLEX Le auguriamo tanta soddisfazione e successo nella costruzione e pi tardi...

Страница 40: ...stico M5 x 50mm 32 2 Dadi con griffe metallo M5 33 2 Dadi grip metallo M5 34 12 Vite metallo 2 9 x 16mm 35 2 Boccola materiale plastico per M5 36 1 Forcella per rinvio motore materiale plastico M2 37...

Страница 41: ...per ruotino anteriore metallo M2 5 72 1 Forcella metallo M2 5 73 1 Asta cava filettata per rinvio motore metallo M2 1 Set parti in materiale plastico sacchetto separato vedi sotto Parti in materiale...

Страница 42: ...non dovesse essere sufficiente si pu inserire e fissare nella punta della fusoliera o sulla parte posteriore la quantit necessaria di piombo Se il modello tende a cabrare aggiungere piombo nella punta...

Страница 43: ...de radio control en el modelo Receptor MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz Banda A N de pedido 5 5971 alternativa 40 MHz N de pedido 5 5972 Receptor MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD 35 MHz A N de pedido 5 5890 Ser...

Страница 44: ...rtir f cilmente Para poder asignarlos r pidamente es recomendable ponerles una se al en una cinta de pintor y pon rsela 3 2 mm tubos exteriores para las transmisiones 825 mm 53 575 mm y 54 250 mm 825...

Страница 45: ...en la mitad izquierda del fuselaje A continuaci n hay que poner pegamento de contacto en las partes para pegar incluso en las partes de pl stico del soporte del motor Las piezas de madera se pegar n m...

Страница 46: ...lerones hay que meter las conexiones del varillaje 25 en los segundos agujeros m s exteriores de las escuadras 24 y preparar como descrito arriba Atenci n 1 x izquierda 1 x derecha Pegar las escuadras...

Страница 47: ...4 preparadas con la l nea de agujeros apuntando hac a la de las bisagras se pegan con un poco de pegamento de contacto en los nidos previamente rociados con activador de los alerones Los dem s extremo...

Страница 48: ...anda de filamentos Las tiras de filamentos 16 incluidas en el kit de construcci n rovings de fibra de vidrio autoadhesivas se pegan cada una en la parte superior e inferior de las alas 10 y 11 La band...

Страница 49: ...unos pasos a poner en peligro la integridad del modelo durante la maniobra Seguridad La seguridad es el primer mandamiento del vuelo de modelos El seguro de responsabilidad civil es obligatorio En ca...

Страница 50: ...1 5 30 2 Fijaci n alas Pl stico inyectado Pieza terminada 31 4 Tornillo Pl stico M5 x 50 mm 32 2 Tuerca autoroscadora Metal M5 33 2 Tuerca de soldar Metal M5 34 12 Tornillo Metal 2 9 x 16 mm 35 2 Cas...

Страница 51: ...l stico dentro del juego de piezas para el tren de aterrizaje 75 2 Pieza de uni n para el cierre Pl stico inyectado Pieza terminada 76 1 Acoplamiento para el remolque Pl stico inyectado Pieza terminad...

Страница 52: ...a ayuda de los dedos o de una balanza del centro de gravedad MPX 69 3054 Ilustr B Si no se ha llegado a n al punto exacto del centro de gravedad este se puede alcanzar moviendo los componentes montado...

Отзывы: