Multimetrix EIIT 810 Скачать руководство пользователя страница 3

Français 

 

Contrôleur analogique de terre & isolement 

Vérification 
métrologique 

Comme  tous  les  appareils  de  mesure  ou  d'essais,  une  vérification  périodique  est 
nécessaire. 
Renseignements et coordonnées sur demande : 
Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09.

 

Entretien 

Périodiquement,  nettoyer  votre  testeur  avec  un  tissu  humide  imprégné  d'eau 
savonneuse. Ne pas utiliser de matières abrasives ou contenant des solvants. 

 

Stockage 

Si  vous  n'utilisez  pas  votre  testeur  pendant  une  période  supérieure  à  60  jours, 
retirez les piles et stockez-les séparément. 

 

Déballage et 
ré-emballage 

L’ensemble  du  matériel  a  été  vérifié  mécaniquement  et  électriquement  avant 
l’expédition.  
Toutefois,  il  est  conseillé  de  procéder  à  une  vérification  rapide  pour  détecter 
toute  détérioration  éventuelle  lors  du  transport.  Si  tel  était  le  cas,  faites  alors 
immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur. 
En  cas  de  réexpédition,  utilisez  l’emballage  d’origine  et  indiquez,  par  une  note 
jointe à l’appareil, les motifs du renvoi. 

 

Remplacement des 

piles 

La charge des piles est mesurée en positionnant le commutateur sur la position 
BATT. CHECK. 
-  si  l'aiguille  se  positionne  alors  dans  la  partie  d'échelle  BAT.OK,  la  charge  est 
suffisante pour effectuer des mesures, 
-  si  l'aiguille  se  positionne  dans  la partie d'échelle BAT. LOW, veuillez procéder 
au changement des piles d'alimentation : 

  déconnecter tous les câbles de mesure et éteindre l'appareil (position OFF). 

  dévisser à l'aide d'un tournevis les 2 vis du couvercle du compartiment à piles   

qui se trouve sous l'appareil 

  placer des piles neuves : 8 piles 1,5 V (AA ou équivalent). 

  replacer le couvercle du compartiment à piles.  

■ 

 remettre les 2 vis. 

 

Remplacement du 

fusible 

 

Cet appareil comporte un fusible situé dans le compartiment à piles. 
Pour le remplacer par un fusible équivalent (1A / 250V 0.2

), 

  mettre l'appareil sur la position OFF 

  dévisser les 2 vis du couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous 

l'appareil, 

  le fusible se trouve à droite sous un capuchon en plastique; remplacer ce 

fusible défectueux par un nouveau fusible équivalent, 

    remettre  le  capuchon  en  plastique,  refermer  la  trappe  à  piles  et  remettre 

les vis 

 Pour  éviter  tout  choc  électrique  et  dégradation  de  votre  testeur,  ne  pas 
mettre l'intérieur du testeur en contact avec de l'eau.

 

 

 
Description fonctionnelle 

Fonctionnalités 

principales 

 
 
 

  

Mesure de la tension présente sur la terre de l'installation. 

  

Mesure de la résistance de la prise de terre avec 1 ou 2 piquets auxiliaires 

(méthode 2P ou 3P) avec un courant de 2mA. 

  

Mesure de tension alternative jusqu'à 600VAC 

  

Mesure d'isolement sous 250 ou 500 VDC jusqu'à 100M

 ou 200M

 

  

Mesure instantanée ou stabilisée (temps de mesure plus long) par blocage 

du bouton de lancement de test 

  

Mesure de l'état de charge de la batterie (piles 1,5V) 

  

Protection assurée par fusible 

 

Description Face 

Avant

 

1 – commutateur rotatif 6 positions pour sélectionner la mesure à effectuer : 

  OFF : extinction de l'appareil 

  BATT.CHECK : mesure de la charge de la batterie 

  EARTH VOLTAGE : mesure de la tension de terre 

  EARTH RESISTANCE : mesure de la résistance de la prise de terre 

  ACV : mesure de tension alternative 

  M

 : mesure de la résistance d'isolement  

 
 
 

 

Содержание EIIT 810

Страница 1: ...e er r rr r ra a a i i is s so o ol l la a am m me e en n nt t to o o C C Co o on n nt t tr r ro o ol l la a ad d do o or r r a a an n na a al l l g g gi i ic c co o o d d de e e t t ti i ie e er r r...

Страница 2: ...sque de d t rioration de l appareil et d annulation de la garantie positionner le commutateur en position OFF lorsque l appareil n est pas utilis toute op ration de d pannage ou de v rification m trol...

Страница 3: ...couvercle du compartiment piles qui se trouve sous l appareil placer des piles neuves 8 piles 1 5 V AA ou quivalent replacer le couvercle du compartiment piles remettre les 2 vis Remplacement du fusi...

Страница 4: ...aiguille devant le z ro du galvanom tre Fonctionnement Avant de proc der une mesure lire attentivement les pr cautions d emploi V rifications pr alables v rifier l ajustage de l aiguille Pour garantir...

Страница 5: ...e 10VAC la mesure de r sistance de la prise de terre sera sans dout erron e 3 mesurer la r sistance de la prise de terre positionner le commutateur rotatif sur la position EARTH RESISTANCE s lectionne...

Страница 6: ...e bouton de test le voyant FUNCTION doit tre allum preuve que le circuit courant de mesure est bien tabli Le r sultat obtenu est une valeur par exc s de la r sistance de la prise de terre Il comptabil...

Страница 7: ...gr ce au s lecteur de tension rep re 3 lancez le test en appuyant sur le bouton de test et lire le r sultat sur l afficheur pour proc der une mesure longue dur e presser et tourner le bouton de test...

Страница 8: ...1A 250V 0 2 Caract ristiques m caniques Dimensions 250 x 190 x 110 mm Masse 1500 g piles incluses hors accessoires Fourniture Accessoires livr s avec l instrument EIT 810 P06 2347 02 Fourni avec 1 dra...

Страница 9: ...ot in use any repairs and metrological checks must be carried out by qualified approved personnel before carrying out a measurement check that the switch is set to the appropriate measurement position...

Страница 10: ...There is a fuse fitted in the battery compartment of the apparatus To replace it with an equivalent fuse 1 A 250 V 0 2 switch the instrument OFF remove the 2 screws from the battery compartment cover...

Страница 11: ...of the result the needle of the galvanometer must point to zero on the galvanometer dial The adjustment is made using the screw situated below the dial display item 6 check the battery power level Set...

Страница 12: ...rroneous 3 measure earth electrode resistance set the rotary switch to EARTH RESISTANCE select the probable measurement range on the range selector item 4 start the measurement by pressing the test bu...

Страница 13: ...rrent circuit is correctly established The result obtained is a value in excess of the resistance of the earth electrode It is the sum of the resistance of the measurement leads the resistance of the...

Страница 14: ...CANNOT PROCEED WITH the insulation measurement 4 measure the insulation resistance after checking that there is no voltage on the circuit to be tested set the rotary switch to INSULATION M select the...

Страница 15: ...ength of scale AC voltage measurement measurement range 0 600 VAC accuracy 2 5 of full scale line frequency range 40 1000 Hz General specifications Electrical safety EN 61010 1 Cat III 600 V Power sup...

Страница 16: ...er Eingriff am Ger t zur Instandsetzung oder messtechnischen berpr fung darf nur von ausgebildetem und dazu befugtem Fachpersonal vorgenommen werden Pr fen Sie vor jeder Messung dass der Drehschalter...

Страница 17: ...tzen Sie neue Batterien ein 8 St ck 1 5 V Batterien AA oder gleich wertig Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf Ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest Ersetzen der Sicherung ACHTUNG Das Ge...

Страница 18: ...nkt Funktionsweise Lesen Sie vor jeder Messung aufmerksam die Sicherheitshinweise Vorbereitende Pr fungen Pr fen Sie die Nullstellung der Nadel Um die bestm gliche Messgenauigkeit zu erreichen muss di...

Страница 19: ...it Sicherheit verf lscht 3 Messen Sie den Erdungswiderstand Stellen Sie dazu den Drehschalter auf EARTH RESISTANCE W hlen Sie mit dem Messbereichschalter 4 den geeigneten Messbereich Dr cken Sie die T...

Страница 20: ...uzeigen dass der Pr fstrom tats chlich durch den Messkreis flie t Der angezeigte Messwert ist nur ein angen herter Wert des tats chlichen Erdungswiderstands Der Widerstand der Messleitungen der Widers...

Страница 21: ...glich 4 Messen Sie den Isolationswiderstand nachdem Sie sich vergewissert haben dass keine Spannung anliegt Stellen Sie dazu den Drehschalter auf INSULATION M W hlen Sie mit dem Schiebeschalter 3 die...

Страница 22: ...nge Messung von Wechselspannungen Messbereich 0 600 VAC Genauigkeit 2 5 Skalenendwert Frequenzbereich 40 1000 Hz Elektrische Daten Elektrische Sicherheit Gem EN 61010 1 Cat III 600 V Stromversorgung...

Страница 23: ...oni di riparazione e verifica metrologica devono essere effettuate da personale competente e tecnico prima di effettuare la misura verificare che il commutatore sia posizionato sulla funzione adeguata...

Страница 24: ...le che si trova sotto l apparecchio Il fusibile si trova a destra sotto un cappuccio di plastica sostituirlo con uno equivalente Rimettere il cappuccio di plastica rimontare il coperchio e le viti Per...

Страница 25: ...situata sotto il display verifica della carica delle batterie Posizionare il commutatore in posizione BATT CHECK Osservare sul galvanometro la posizione della lancetta se la lancetta si trova nella p...

Страница 26: ...esistenza della presa di terra posizionare il commutatore sulla posizione EARTH RESISTANCE selezionare la portata di misura scegliendo tra le disponibili eseguire la misura premendo sul tasto e legger...

Страница 27: ...FUNCTION deve essere illuminato segnalando che il circuito di corrente ben collegato Il risultato della resistenza della presa di terra ottenuto un valore per eccesso Comprende la resistenza dei cordo...

Страница 28: ...a tensione presente nel circuito da testare posizionare il commutatore sulla posizione INSULATION M selezionare la tensione di misura tramite selettore effettuare il test premendo sul tasto e leggere...

Страница 29: ...eristiche Sicurezza elettrica EN 61010 1 Cat III 600 V Alimentazione 8 pile 1 5 V AA o equivalente Fusibile di protezione 1A 250V 0 2 Caratteristiche meccaniche Dimensioni 250 x 190 x 110 mm Peso 1500...

Страница 30: ...mutador est sobre OFF antes de abrir el aparato Respete los valores y los tipos de fusible so pena de deterioro del aparato y de anulaci n de la garant a Posicione el conmutador en posici n OFF cuando...

Страница 31: ...proceder al cambio de las pilas de alimentaci n Desconectar todos los cables de medida y apagar el aparato posici n OFF Retirar con un destornillador los 2 tornillos de la tapa del compartimiento de...

Страница 32: ...entre E y P EARTH LINE entradas para la medida de resistencia de aislamiento y de tensi n alterna 3 selector de tensi n de aislamiento 250VDC la medida de resistencia de aislamiento M se efectuar con...

Страница 33: ...la resistencia de la toma de tierra Modo operatorio Dos m todos de medida son posibles el m todo de medida cl sico con 2 piquetas auxiliares m todo 3P el m todo de medida simplificado con 1 solo pique...

Страница 34: ...el cable Verde E con la toma de tierra a medir y el cable rojo P C con el piquete auxiliar como se indica en el esquema 2 siguiente 2 verificar la tensi n de tierra posicionar el conmutador rotativo e...

Страница 35: ...a entrada LINE ser conectada con el alma del cable 3 verificar la ausencia de tensi n posicionar el conmutador rotativo en la posici n ACV medida de tensi n alterna la tensi n presente ser entonces au...

Страница 36: ...ala Medida de tensi n AC gama de medida de 0 600 VAC precisi n 2 5 plena escala gama de frecuencia de l nea 40 1 000 Hz Caracter sticas Seguridad el ctrica EN 61010 1 Cat III 600 V Alimentaci n 8 pila...

Отзывы: