Multimetrix EIIT 810 Скачать руководство пользователя страница 10

 

English 

 

Analog earth & insulation tester 

Maintenance 

From time to time, clean your tester using a damp cloth and soapy water. Do not 
use abrasive materials or products containing solvents.

 

Storage 

If  you leave your tester unused for a period of longer than 60 days, remove the 
batteries and store them separately. 

 

Unpacking and 
repackaging 

All  equipment  has  undergone  mechanical  and  electrical  testing  prior  to 
dispatching.  
However,  we  recommend  you  carry  out  a  rapid  check  for  any  deterioration  that 
may  have  occurred  during  transportation.  If  any  deterioration  is  found, 
immediately indicate this in due form to the carrier. 
In the case of return of goods, use the original packaging and state the reasons 
for return in a note enclosed with the apparatus. 

 

Replacing the 

batteries 

The  battery  power  level  is  measured  by  setting  the  switch  to  the  BATT.CHECK 
position. 
-if  the  needle  is  deflected  to  the  BAT.OK  part  of  the  scale,  the  battery  level  is 
sufficient to carry out measurements, 
-if  however  the  needle  is  deflected  to  the  BAT.LOW  part  of  the  scale,  it  is 
necessary to replace the power supply batteries: 

  Disconnect  all  measurement  cables  and  switch  the  instrument  off  (OFF 

position). 

  Using a screwdriver, remove the 2 screws from the battery compartment cover 

(on the underside of the instrument) 

  Put new batteries in place: 8 x 1.5 V batteries (AA or equivalent). 

  Replace the battery compartment cover.  

  Replace the 2 battery compartment cover screws.

 

Replacing a fuse 

 

There is a fuse fitted in the battery compartment of the apparatus. 
To replace it with an equivalent fuse (1 A / 250 V 0.2 

), 

  switch the instrument OFF 

  remove the 2 screws from the battery compartment cover on the underside 

of the instrument, 

  the fuse is on the right-hand side, under a plastic cap; replace the defective 

fuse with an equivalent new fuse, 

  replace the plastic cap, close the battery compartment cover, and put the 

screws back in place.

 

To avoid electric shock or damage to your tester, do not allow water to 
come into contact with the inside of the tester.

 

 

 
Functional description 

Main functions 

 
 
 

    

Measurement of the voltage on the earth of the installation. 

    

Measurement of the resistance of the earth electrode using 1 or 2 auxiliary 

rods (2P or 3P method) with a current of 2mA. 

    

AC voltage measurement up to 600VAC 

    

Insulation measurement at 250 or 500 VDC up to 100 M

 or 200 M

 

    

Instantaneous measurement or stabilised measurement (longer 

measurement time) by blocking the button used to start the test 

    

Measurement of the battery charge level (1.5 V batteries) 

    

Protected by safety fuse 

 

Front Panel 
Description

 

1 – 6-position rotary switch for selecting the measurement to be made: 

   OFF: instrument is switched off 

   BATT.CHECK: measurement of battery power level 

   EARTH VOLTAGE: measurement of earth voltage 

   EARTH RESISTANCE: measurement of earth electrode resistance 

   ACV: measurement of AC voltage 

   M

: measurement of insulation resistance  

2 – measurement terminals: 

   E,P,C: inputs for the earth resistance measurement: E/ Earth, P/ Potential, C/ 

Current and the earth voltage measurement (between E and P) 

  EARTH,  LINE:  inputs  for  the  insulation  resistance  and  AC  voltage 

measurement 

 
 
 

Содержание EIIT 810

Страница 1: ...e er r rr r ra a a i i is s so o ol l la a am m me e en n nt t to o o C C Co o on n nt t tr r ro o ol l la a ad d do o or r r a a an n na a al l l g g gi i ic c co o o d d de e e t t ti i ie e er r r...

Страница 2: ...sque de d t rioration de l appareil et d annulation de la garantie positionner le commutateur en position OFF lorsque l appareil n est pas utilis toute op ration de d pannage ou de v rification m trol...

Страница 3: ...couvercle du compartiment piles qui se trouve sous l appareil placer des piles neuves 8 piles 1 5 V AA ou quivalent replacer le couvercle du compartiment piles remettre les 2 vis Remplacement du fusi...

Страница 4: ...aiguille devant le z ro du galvanom tre Fonctionnement Avant de proc der une mesure lire attentivement les pr cautions d emploi V rifications pr alables v rifier l ajustage de l aiguille Pour garantir...

Страница 5: ...e 10VAC la mesure de r sistance de la prise de terre sera sans dout erron e 3 mesurer la r sistance de la prise de terre positionner le commutateur rotatif sur la position EARTH RESISTANCE s lectionne...

Страница 6: ...e bouton de test le voyant FUNCTION doit tre allum preuve que le circuit courant de mesure est bien tabli Le r sultat obtenu est une valeur par exc s de la r sistance de la prise de terre Il comptabil...

Страница 7: ...gr ce au s lecteur de tension rep re 3 lancez le test en appuyant sur le bouton de test et lire le r sultat sur l afficheur pour proc der une mesure longue dur e presser et tourner le bouton de test...

Страница 8: ...1A 250V 0 2 Caract ristiques m caniques Dimensions 250 x 190 x 110 mm Masse 1500 g piles incluses hors accessoires Fourniture Accessoires livr s avec l instrument EIT 810 P06 2347 02 Fourni avec 1 dra...

Страница 9: ...ot in use any repairs and metrological checks must be carried out by qualified approved personnel before carrying out a measurement check that the switch is set to the appropriate measurement position...

Страница 10: ...There is a fuse fitted in the battery compartment of the apparatus To replace it with an equivalent fuse 1 A 250 V 0 2 switch the instrument OFF remove the 2 screws from the battery compartment cover...

Страница 11: ...of the result the needle of the galvanometer must point to zero on the galvanometer dial The adjustment is made using the screw situated below the dial display item 6 check the battery power level Set...

Страница 12: ...rroneous 3 measure earth electrode resistance set the rotary switch to EARTH RESISTANCE select the probable measurement range on the range selector item 4 start the measurement by pressing the test bu...

Страница 13: ...rrent circuit is correctly established The result obtained is a value in excess of the resistance of the earth electrode It is the sum of the resistance of the measurement leads the resistance of the...

Страница 14: ...CANNOT PROCEED WITH the insulation measurement 4 measure the insulation resistance after checking that there is no voltage on the circuit to be tested set the rotary switch to INSULATION M select the...

Страница 15: ...ength of scale AC voltage measurement measurement range 0 600 VAC accuracy 2 5 of full scale line frequency range 40 1000 Hz General specifications Electrical safety EN 61010 1 Cat III 600 V Power sup...

Страница 16: ...er Eingriff am Ger t zur Instandsetzung oder messtechnischen berpr fung darf nur von ausgebildetem und dazu befugtem Fachpersonal vorgenommen werden Pr fen Sie vor jeder Messung dass der Drehschalter...

Страница 17: ...tzen Sie neue Batterien ein 8 St ck 1 5 V Batterien AA oder gleich wertig Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf Ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest Ersetzen der Sicherung ACHTUNG Das Ge...

Страница 18: ...nkt Funktionsweise Lesen Sie vor jeder Messung aufmerksam die Sicherheitshinweise Vorbereitende Pr fungen Pr fen Sie die Nullstellung der Nadel Um die bestm gliche Messgenauigkeit zu erreichen muss di...

Страница 19: ...it Sicherheit verf lscht 3 Messen Sie den Erdungswiderstand Stellen Sie dazu den Drehschalter auf EARTH RESISTANCE W hlen Sie mit dem Messbereichschalter 4 den geeigneten Messbereich Dr cken Sie die T...

Страница 20: ...uzeigen dass der Pr fstrom tats chlich durch den Messkreis flie t Der angezeigte Messwert ist nur ein angen herter Wert des tats chlichen Erdungswiderstands Der Widerstand der Messleitungen der Widers...

Страница 21: ...glich 4 Messen Sie den Isolationswiderstand nachdem Sie sich vergewissert haben dass keine Spannung anliegt Stellen Sie dazu den Drehschalter auf INSULATION M W hlen Sie mit dem Schiebeschalter 3 die...

Страница 22: ...nge Messung von Wechselspannungen Messbereich 0 600 VAC Genauigkeit 2 5 Skalenendwert Frequenzbereich 40 1000 Hz Elektrische Daten Elektrische Sicherheit Gem EN 61010 1 Cat III 600 V Stromversorgung...

Страница 23: ...oni di riparazione e verifica metrologica devono essere effettuate da personale competente e tecnico prima di effettuare la misura verificare che il commutatore sia posizionato sulla funzione adeguata...

Страница 24: ...le che si trova sotto l apparecchio Il fusibile si trova a destra sotto un cappuccio di plastica sostituirlo con uno equivalente Rimettere il cappuccio di plastica rimontare il coperchio e le viti Per...

Страница 25: ...situata sotto il display verifica della carica delle batterie Posizionare il commutatore in posizione BATT CHECK Osservare sul galvanometro la posizione della lancetta se la lancetta si trova nella p...

Страница 26: ...esistenza della presa di terra posizionare il commutatore sulla posizione EARTH RESISTANCE selezionare la portata di misura scegliendo tra le disponibili eseguire la misura premendo sul tasto e legger...

Страница 27: ...FUNCTION deve essere illuminato segnalando che il circuito di corrente ben collegato Il risultato della resistenza della presa di terra ottenuto un valore per eccesso Comprende la resistenza dei cordo...

Страница 28: ...a tensione presente nel circuito da testare posizionare il commutatore sulla posizione INSULATION M selezionare la tensione di misura tramite selettore effettuare il test premendo sul tasto e leggere...

Страница 29: ...eristiche Sicurezza elettrica EN 61010 1 Cat III 600 V Alimentazione 8 pile 1 5 V AA o equivalente Fusibile di protezione 1A 250V 0 2 Caratteristiche meccaniche Dimensioni 250 x 190 x 110 mm Peso 1500...

Страница 30: ...mutador est sobre OFF antes de abrir el aparato Respete los valores y los tipos de fusible so pena de deterioro del aparato y de anulaci n de la garant a Posicione el conmutador en posici n OFF cuando...

Страница 31: ...proceder al cambio de las pilas de alimentaci n Desconectar todos los cables de medida y apagar el aparato posici n OFF Retirar con un destornillador los 2 tornillos de la tapa del compartimiento de...

Страница 32: ...entre E y P EARTH LINE entradas para la medida de resistencia de aislamiento y de tensi n alterna 3 selector de tensi n de aislamiento 250VDC la medida de resistencia de aislamiento M se efectuar con...

Страница 33: ...la resistencia de la toma de tierra Modo operatorio Dos m todos de medida son posibles el m todo de medida cl sico con 2 piquetas auxiliares m todo 3P el m todo de medida simplificado con 1 solo pique...

Страница 34: ...el cable Verde E con la toma de tierra a medir y el cable rojo P C con el piquete auxiliar como se indica en el esquema 2 siguiente 2 verificar la tensi n de tierra posicionar el conmutador rotativo e...

Страница 35: ...a entrada LINE ser conectada con el alma del cable 3 verificar la ausencia de tensi n posicionar el conmutador rotativo en la posici n ACV medida de tensi n alterna la tensi n presente ser entonces au...

Страница 36: ...ala Medida de tensi n AC gama de medida de 0 600 VAC precisi n 2 5 plena escala gama de frecuencia de l nea 40 1 000 Hz Caracter sticas Seguridad el ctrica EN 61010 1 Cat III 600 V Alimentaci n 8 pila...

Отзывы: