background image

www.mtx.com - www.mtxaudio.eu

4. Eingangswahlschalter – Dieser Schalter wird verwendet, um den Ausgang Ihres Radios oder DSPs an die Ein-
gänge des Verstärkers anzupassen. Verfügt Ihr Radio oder DSP über einen Mono-Ausgang, so können Sie hier 
Mono L oder Mono R wählen. Verfügt Ihr Radio oder DSP über einen Stereoausgang so stellen Sie den Schalter 
auf SUM – dadurch sind beide Eingänge des Verstärkers aktiv und das Stereosignal wird vom Verstärker in ein 
Monosignal umgewandelt.

5. EBC Anschluss – Zum Anschluss der mitgelieferten Bassfernbedienung. Mit dieser Fernbedienung können Sie 
den Basspegel vom Fahrersitz aus einstellen.

6. Subsonic Filter Einstellung – Dieser Regler ermöglicht die Einstellung der Frequenz des  Subsonicfilters (Hoch-
pass).Dieser Filter schützt den Subwoofer vor zu tiefen Frequenzen, die diesen beschädigen könnten. 

    

7. Tiefpass-Einstellung – Dieser Regler ermöglicht die Einstellung der Trennfrequenz des Tiefpassfilters. Die Fre-
quenz kann zwischen 40Hz und 200Hz eingestellt werden.

8. Lautsprecheranschlüsse – Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Lautsprecher im gesamten System korrekt 
ist. Eine Verpolung der Lautsprecher kann zu Verlusten im Bassbereich und/oder zu einer verschlechterten Klang-
qualität führen. Achtung: MTX XTHUNDER Verstärker sind nicht für Impedanzen unterhalb von 2Ohm Stereo oder 
4Ohm gebrückt einsetzbar.

9. Sicherung - alle MTX XTHUNDER Verstärker sind mit ATC Sicherungen ausgestattet. Durchgebrannte Siche-
rungen ersetzen Sie bitte unbedingt nur mit einer Sicherung des gleichen Wertes. Achtung: Die Sicherung ist nur 
zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung vorgesehen. Um die Fahrzeugelektrik zu sichern, ist eine weitere 
Sicherung im Abstand von max. 30cm von der Batterie im 12V+ Kabel erforderlich. 

10. Power Terminal – Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb 
sicherzustellen – direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vor-
sichtig und vermeiden Sie es, dass Kabel entlang der Cinch-, Antennenleitung oder anderer empfindlicher Kompo-
nenten zu verlegen. Der besonders starke Stromfluss in diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Audiosystem 
führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen 
für den MTX XTHUNDER X500D Verstärker mindestens einen Kabelquerschnitt von 10mm2.

11. Remote-Anschluss – Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“-
Ausgang oder den Ausgang für die elektrische Antenne des Radios. 

12. Masseanschluss – Ein guter Massepunkt ist für die maximale Leistung des Verstärkers sehr wichtig. Ein 
möglichst kurzes Kabel mit dem gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie 
direkt mit der Fahrzeugkarosserie. Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken 
Metall zu verbinden. 

15

Содержание XTHUNDER X500D

Страница 1: ...Owner s Manual X500D...

Страница 2: ...h the input sensitivity of the ampli er to the particular source unit that you are using The operating range varies from 200mV gain fully clockwise to 5V input gain fully counter clockwise 2 3 4 5 6 7...

Страница 3: ...ll MTX XTHUNDER ampli ers utilize ATC type fuses For continued protection in the event that a fuse blows replace the fuse only with the same value Caution The power fuse on the amp is for protecting t...

Страница 4: ...you or your vehicle in case of a short circuit or accident Make sure the circuitbreaker is switched off or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made Now connect your pos...

Страница 5: ...e terminal No 12V at Power connection Supply 12V to terminal Insuf cient ground connection Verify ground connection Blown power fuse Replace fuse LED on no output Volume on source unit off Increase vo...

Страница 6: ...le varie sur l ampli cateur de 0 2 5V Commencer toujours les r glages en position mini fond dans le sens inverse des aiguilles d une montre Cette commande n est pas un volume Cela ne sert rien de la m...

Страница 7: ...nier est doubl pour vous faciliter la connexion de deux subwoofers les deux borniers sont en parall le dans l ampli M me chose pour les deux borniers 9 Fusibles Pour un maximum de simplicit les ampli...

Страница 8: ...positive rouge de la batterie 5 Trouvez une tr s bonne masse la plus courte possible donc proche de l ampli cateur Le point de contact doit tre d cap plus de peinture pour assurer un contact optimal e...

Страница 9: ...r du 12V au connecteur REM BATT n est pas aliment en 12V Brancher du 12V au connecteur BATT La masse est insuf sante V rifer la connexion la masse Le fusible est cass Remplacer le fusible en v ri ant...

Страница 10: ...tradas de nivel de los altavoces Introducci n Gracias por elegir los ampli cadores MTX XTHUNDER para darle potencia a tu sistema de car audio Cada uno de nuestros ampli cadores XTHUNDER ha sido certi...

Страница 11: ...ajo o una calidad de sonido pobre 9 Fusibles Por conveniencia todos los ampli cadores de MTX utilizan los fusibles tipo ATC Para poder continuar la protecci n en caso de que un fusible se queme reempl...

Страница 12: ...eg rate que el cortacircuito est apagado o que el fusible no est colocado hasta que todas las conexiones no sean realizadas Ahora conecta tu cable positivo a la Terminal positiva de la bater a 5 Encue...

Страница 13: ...primaria Administrar los 12v a la terminal Descarga a tierra insu ciente Veri car la descarga a tierra Ha fallado el fusible Reemplazar el fusible LED encendido no hay El volumen del autoradio no est...

Страница 14: ...ler Der Pegelregler erm glicht es die Eingangsemp ndlichkeit des Verst rkers and die Ausgangss pannung Ihres Radios anzupassen Die m gliche Emp ndlichkeit liegt zwischen 200mV max im Uhrzeigersinn und...

Страница 15: ...etzbar 9 Sicherung alle MTX XTHUNDER Verst rker sind mit ATC Sicherungen ausgestattet Durchgebrannte Siche rungen ersetzen Sie bitte unbedingt nur mit einer Sicherung des gleichen Wertes Achtung Die S...

Страница 16: ...her dass die Sicherung ausgeschaltet ist oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht alle Anschl sse fertiggestellt sind Schlie en Sie nun das positive Stromka bel an das positiv...

Страница 17: ...eitung an 12V Kein 12V Stromanschluss Schlie en Sie 12V an Schlechte Masseverbindung berpr fen Sie die Masseverbindung Sicherung defekt Ersetzen Sie die Sicherung LED an kein Ton Radiolautst rke auf N...

Страница 18: ...dagno Questo controllo viene utilizzato per adattare la sensibilit d ingresso dell ampli catore alla vostra sorgente Il range operativo varia da 200 mV ne corsa in senso orario a 5V ne corsa antiorari...

Страница 19: ...ampli catori MTX XTHUNDER utilizzano dei fusibili tipo ATC In caso di fusibile bruciato ne cessario sostituirlo con altro dello stesso amperaggio Attenzione il fusibile dell ampli catore serve per pr...

Страница 20: ...riduce effettivamente il rischio di danneggiamento in caso di corto circuito o incidente Assicuratevi che l interruttore di circuito sia spento o il fusibile scollegato no al completamento dei collega...

Страница 21: ...V al terminale remote Non arriva alimentazione a massa Fornire 12 V al terminale Connessione a massa insuf ciente Controllare connessione a massa Fusibile bruciato Sostituire il fusibile LED acceso Vo...

Страница 22: ...quar a sensibilidade de entrada do ampli cador sa da da unidade fonte que estiver a usar A gama de opera o varia entre 200mV e 5V Introdu o Agradecemos a escolha de um Ampli cador MTX XTHUNDER para da...

Страница 23: ...UNDER utilizam fus veis tipo ATC Para protec o continuada no caso de queima de fus vel substitua por outro do mesmo valor Cautela O fus vel do ampli cador serve para o proteger de sobrecarga Para prot...

Страница 24: ...ente Certi que se que o corta circuitos deixado aberto ou o porta fus veis est vazio at que todas as conex es estejam prontas Agora conecte o seu cabo positivo ao terminal positivo da bateria 5 Encont...

Страница 25: ...o de LED Sem 12V na liga o remote Forne a 12V ao remote Sem 12V na alimenta o Forne a 12V a este terminal Insu ciente conex o de massa Verifque a liga o de massa Fus vel queimado Substitua fus vel LE...

Страница 26: ...e schakelen 3 Gain Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker afgesteld op het uitgangs voltage van de source unit Het bereik ligt tussen 200mV Gain volledig open en 5V Gain volledig dich...

Страница 27: ...n een minimale belas ting van 2 Ohm stereo en 4 Ohm gebrugd aan 9 Zekering Voor het gemak zijn alle MTX XTHUNDER versterkers voorzien van ATC zekeringen Mocht een zeke ring doorbranden vervang deze da...

Страница 28: ...of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ontstaan Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu...

Страница 29: ...aansluiting op de source unit Geen 12V op de voiding aansluiting Controleer de 12V kabel en de aansluiting op de accu Slechte massa aansluiting Verbeter de massa aansluiting Doorgebrande zekering Verv...

Страница 30: ...RCA 200 2 3 200 5 MTX XTHUNDER MTX XTHUNDER CEA2006 100 CEA2006 300 RMS 4 1 THD N CEA2006 500 RMS 2 1 THD N 1 75 THD 1 0 1 3 20 250 5B 200 220mm x 210mm x 50mm 24 40 200 20 50 30 X500D 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 31: ...xaudio eu 4 3 200 8 4 DSP DSP MonoL MonoR DSP SUM RCA 5 EBC Electronic Bass Control 6 Subsonic 7 40 200 8 MTX XTHUNDER 2 4 9 MTX XTHUNDER ATC 12V 40 10 RCA 8 Gauge MTX XTHUNDER X500D 11 12 remote elec...

Страница 32: ...32 1 2 MTX XTHUNDER MTX XTHUNDER 3 BATT 4 30 5 GND MTX XTHUNDER 6 Remote MTX XTHUNDER 7 RCA RCA MTX XTHUNDER RCA 8 MTX XTHUNDER 2mm2 9 X500D...

Страница 33: ...www mtx com www mtxaudio eu 1 2 3 4 3 4 5 LED 12 12 12 12 LED 33...

Страница 34: ...34 34...

Страница 35: ...35 35...

Страница 36: ...and XTHUNDER are trademarks of Mitek Designed and Engineered in the U S A Due to continual product development all speci cations are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Ph...

Отзывы: