background image

m t x . c o m

11

dIaGrama dE cablEado

Consulte la página 26 para los diagramas de cableado del amplificador.

InStalacIÓn y montaJE

MTX recomienda que su nuevo amplificador de la serie THUNDER sea instalado por un distribuidor 

autorizado de MTX. Toda desviación de las instrucciones de instalación especificadas puede causar 

graves daños al amplificador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. El daño causado 

por una instalación incorrecta NO está cubierto por la garantía. Verifique todas las conexiones antes 

de encender el sistema.

1.  Desconecte el cable negativo de la batería del vehículo.

2.  Determine el lugar de montaje del amplificador MTX. Tenga en mente que debe haber suficiente    

 

flujo de aire para que haya buen enfriamiento. Marque el lugar donde va a hacer los agujeros de  

 

montaje del amplificador. Antes de taladrar, asegúrese de que la instalación no va a interferir  

 

 

con cables, líneas de gasolina, líneas de líquido de frenos o el tanque de gasolina. Haga los  

 

 

agujeros deseados y monte el amplificador MTX.

3.  Instale un cable de alimentación positivo (+) desde la batería del vehículo a través del cortafuego  

 

con un buje o una arandela de goma para evitar que los bordes afilados del cortafuego dañen el    

 

cable. Encamine el cable por el interior del vehículo y conéctelo a la terminal (+BATT) del  

 

 

amplificador. No conecte la batería en este momento. 

nOTa:

 Haga las conexiones positivas y  

 

 

negativas solamente con cable de calibre apropiado.

4.  Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 45 cm (18 plg.) de la batería. Esto  

 

 

reduce eficazmente el riesgo de daños graves personales o al vehículo en caso de cortocircuito    

 

o accidente. Asegúrese de que el interruptor automático esté en la posición de apagado o que no  

 

haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las conexiones. Luego, conecte el cable   

 

de alimentación positivo a la terminal positiva de la batería.

5.  Conexión a tierra. Ubique un punto de conexión a tierra apropiado en el chasis del vehículo y  

 

 

quítele la pintura, la suciedad o la tierra hasta llegar a la superficie de metal desnudo. Fije el  

 

 

cable de conexión a tierra en ese punto de contacto. Conecte el extremo opuesto del cable de    

 

conexión a tierra a la terminal de conexión a tierra (GND) del amplificador MTX.

6.  Conecte un cable de encendido a distancia de la fuente a la terminal (REM) del amplificador  

 

 

MTX. Si la fuente no tiene cable dedicado al encendido a distancia, puede conectar el cable de la  

 

antena eléctrica de la fuente a la terminal (REM) del amplificador MTX.

7.  Suministre la señal al amplificador MTX conectando cables RCA de alta calidad entre las salidas   

 

de la fuente y las entradas correspondientes del amplificador. 

8.  Conecte los altavoces a las terminales de altavoz del amplificador MTX con cable de altavoz  

 

 

de calibre correcto. El amplificador MTX produce máxima potencia con una carga mínima de 2 

Ω

    

 

(THUNDER75.4 y THUNDER500.1) y una carga mínima de 1 

Ω

 (THUNDER1000.1).

9.  Vuelva a verificar todos los pasos de instalación anteriores, en particular las conexiones de  

 

 

componentes y cableado. Una vez que los verifique, conecte el cable negativo de la batería  

 

 

del vehículo y pase el interruptor automático a la posición de encendido o ponga un fusible en el   

 portafusible. 

nOTa: 

Los niveles de amplificación del amplificador deben estar en la posición mínima (sentido 

contrario de las agujas del reloj) antes de proceder con los ajustes.

Содержание Thunder 1000.1

Страница 1: ...Owner s Manual THUNDER Series amplifiers mt x c om Use your smartphone to scan or visit youtube com user MTXThunderforce to learn how to properly install this amplifier...

Страница 2: ...on the amplifier when 12 volt is applied to it Connect it to the remote turn on lead of the head unit or signal source 4 GND Connect this cable directly to the frame of the vehicle Make sure the meta...

Страница 3: ...Control Full Range These controls allow control over the frequencies played for the rear channels There is an option for Low Pass Full Range or High Pass In LP or HP mode the crossover frequency can b...

Страница 4: ...m t x c o m 4 panel layout Mono Block Amplifier Panel Layout 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Страница 5: ...battery This effectively lowers the risk of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or accident Make sure the circuit breaker is switched Off or the fuse is taken out of the fu...

Страница 6: ...Volume on Source Unit Off Increase Volume on Source Unit Speaker Connections Not Made Make Speaker Connections Gain Control on Amplifier Off Turn Up Gain Signal Processing Units Off Apply Power to Si...

Страница 7: ...0Hz 50Hz NA THD at 4 1W 0 3 0 3 0 05 Signal to Noise Ratio 75dB 75dB 78dB Bass Boost 0 6dB 12dB Switchable 0 6dB 12dB Switchable NA Best Efficiency at 4 80 80 60 Minimum Load 1 2 2 External Bass Contr...

Страница 8: ...opiado a menos de 18 plg 45 cm de la terminal de la bater a 3 Encendido a distancia Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12 V Con ctele el conductor de encendido a distancia de...

Страница 9: ...i n de frecuencias lo cual implica reproducci n de gama completa de frecuencias 11 Control de modalidad de crossover y frecuencias gama completa Estos controles permiten controlar las frecuencias que...

Страница 10: ...m t x c o m 10 DISPOSICI N DEL PANEL Disposici n del panel del amplificador de monobloque 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Страница 11: ...onales o al veh culo en caso de cortocircuito o accidente Aseg rese de que el interruptor autom tico est en la posici n de apagado o que no haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las...

Страница 12: ...aci n del amplificador est en posici n de apagado Aumente la amplificaci n Las unidades de procesamiento de se al est n en posici n de apagado Alimente los procesadores de se al Todos los altavoces es...

Страница 13: ...12 dB conmutable 0 a 6 dB a 12 dB conmutable NA Eficiencia ptima a 4 80 80 60 Carga m nima 1 2 2 Control remoto opcional para Control de Bajos Externo External Bass Control EBC S S NA Protecci n de ba...

Страница 14: ...sjuntor de tamanho apropriado a uma dist ncia m xima de 45 cm 18 polegadas da conex o do terminal da bateria 3 Ativa o remota Este terminal liga o amplificador quando recebe uma corrente de 12 V Conec...

Страница 15: ...desligado a 200 Hz Na posi o OFF nenhuma baixa frequ ncia cortada resultando na reprodu o da faixa completa de sinais 11 Modo X Over e controle de frequ ncia faixa completa Estes controles permitem c...

Страница 16: ...m t x c o m 16 LAYOUT DO PAINEL Layout do painel do amplificador monobloco 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Страница 17: ...r ou fus vel a uma dist ncia de at 45 cm da bateria Isso reduz eficazmente o risco de danos graves ao usu rio ou ao ve culo em caso de curto circuito ou acidente Certifique se de que o disjuntor estej...

Страница 18: ...o amplificador Aumente o ganho Unidades de processamento de sinais desligadas Alimente o processador de sinais Todos os alto falantes estourados Troque os alto falantes udio distorcido Volume da unida...

Страница 19: ...0 3 0 3 0 05 Rela o sinal a ru do 75 dB 75 dB 78 dB Intensifica o de graves Comut vel de 0 a 6 dB a 12 dB Comut vel de 0 a 6 dB a 12 dB ND Melhor efici ncia a 4 80 80 60 Carga m nima 1 2 2 Controle r...

Страница 20: ...batterie 3 Mise en marche distance Cette borne assure la mise en marche de l amplificateur lorsque l alimentation 12 volts est appliqu e Raccordez la au fil de mise en marche distance de l appareil so...

Страница 21: ...aucune basse fr quence n est coup e la gamme compl te est active 11 Commande du mode r partiteur et commande de la fr quence pleine gamme Ces commandes permettent de contr ler les fr quences pour les...

Страница 22: ...m t x c o m 22 PRESENTATION DU PANNEAU Pr sentation du panneau de l amplificateur monobloc 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Страница 23: ...les personnes et de dommage pour le v hicule en cas de court circuit ou d un accident V rifiez que le disjoncteur est d sactiv ou le fusible est hors du porte fusible jusqu ce que tous les branchemen...

Страница 24: ...ur l amplificateur d sactiv e Activer le gain Unit s de traitement du signal d sactiv es Mettre le processeur du signal sous tension Tous les haut parleurs ont saut hors d usage Remplacer les haut par...

Страница 25: ...D at 4 1W 0 3 0 3 0 05 Rapport signal sur bruit 75 dB 75 dB 78 dB Renforcement des graves 0 6 dB 12 dB permutable 0 6 dB 12 dB permutable NA Meilleure efficacit 4 80 80 60 Charge minimum 1 2 2 EBC com...

Страница 26: ...m 26 wiring diagram Mono Block Amplifier Wiring Single Subwoofer Load FUSE 1 Ohm Minimum THUNDER1000 1 Only Source Unit Remote Signal RCA Signal 12V FUSE Source Unit Remote Signal RCA Signal 12V 2 Oh...

Страница 27: ...mplificador THUNDER500 1 es 2 La carga m nima para el amplificador THUNDER1000 1 es 1 OBSERVA O A carga paralela equivalente do woofer n o pode ser menor que a carga nominal m nima Os dois terminais n...

Страница 28: ...m t x c o m 28 wiring diagram THUNDER75 4 Amplifier Wiring 4 Channel Mode FUSE Source Unit Remote Signal RCA Signal RCA Signal 12V Crossover Crossover Crossover Crossover...

Страница 29: ...m t x c o m 29 wiring diagram THUNDER75 4 Amplifier Wiring 3 Channel Mode FUSE Source Unit 4 Ohm to 8 Ohm Remote Signal RCA Signal RCA Signal 12V Crossover Crossover...

Страница 30: ...m t x c o m 30 Notes...

Страница 31: ...m t x c o m 31 Notes...

Страница 32: ...trademark of Mitek Corporation Designed and Engineered in the U S A Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Phoenix...

Отзывы: