MTD MTD5520 Скачать руководство пользователя страница 23

E7

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA

Para reducir al mínimo el desgaste de la barra guía, se recomiendan
los siguientes procedimientos de mantenimiento:

• Gire la barra guía frecuentemente a intervalos regulares (por

ejemplo, después de cada 5 horas de estar en marcha), para
asegurarse de que las partes superior e inferior de la barra guía se
desgasten de manera uniforme (Fig. 48).

• Limpie la ranura de la barra guía cada vez que se saque la cadena

de la sierra, cuando la unidad se ha usado considerablemente o
cuando la cadena de la sierra luzca sucia (Fig. 49). Los conductos
de aceite pueden limpiarse con un alambre blando
suficientemente pequeño que pueda insertarse en el agujero de
descarga de aceite (Fig. 49).

NOTA:

Si los conductos de aceite están limpios, la cadena de la
sierra despedirá una rociadura de aceite segundos después
de que la unidad se haya arrancado.

Compruebe con frecuencia la barra guía en busca de daño. El
biselado y la formación de rebordes en los rieles de la barra guía (las
aristas a los lados de la ranura de la guía) son procesos normales de
su desgaste. Estos defectos deberán aplanarse con ayuda de una
escofina tan pronto como aparezcan. 

Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los
siguientes defectos:

• Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la

cadena se extienda a los lados.

• Curvatura.

• Rieles rajados o rotos.

• Rieles esparcidos.

Lubricación de la punta del piñón de la barra guía

NOTA:

No es necesario quitar la cadena de la sierra para lubricar la
punta del piñón de la barra guía.

1. Limpie la punta del piñón de la barra guía.

2. Inserte la punta de la pistola de lubricación (no se incluye) en el agujero de lubricación e inyecte grasa hasta que la

misma salga por el borde exterior de la punta del piñón de la barra guía (Fig. 50).

NOTA:

Se recomienda utilizar la pistola de lubricación para aplicar grasa a la punta del piñón de la barra guía. La
pistola de lubricación está equipada con una punta de aguja, que se necesita para aplicar de manera eficiente
la grasa a la punta del piñón de la barra guía.

3. Gira la cadena de la sierra a mano. Repita el procedimiento de lubricación hasta que se haya engrasado toda la

punta del piñón de la barra guía.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

1. Quite la tapa del filtro de aire aflojando los tornillos de retención

de la tapa (Fig. 51). La tapa se levantará.

2. Quite el filtro de aire.

3. Lave el filtro de aire con agua jabonosa limpia y tibia. Enjuague el

filtro de aire con agua limpia y fresca. Deje que el filtro de aire se
seque completamente.

NOTA:

Es aconsejable tener de repuesto un suministro de filtros de aire.

4. Instale el filtro de aire y vuelva a colocar la tapa del filtro de aire.

Asegúrese de que la tapa del filtro de aire ajuste correctamente.
Apriete bien los tornillos de retención de la tapa.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

1. Quite la tapa del tanque de combustible. 

2. Saque el filtro de combustible del tanque de combustible con un

alambre doblado o alicates de punta larga (Fig. 52).  Desconecte y
deseche el filtro de combustible.

NOTA:

No saque la manguera por completo del tanque de combustible.

3. Instale un nuevo filtro de combustible en la manguera. Empuje la manguera  y el conjunto de filtro de combustible

de nuevo hacia adentro del tanque de combustible, de modo que el filtro de combustible quede colocado en la
esquina delantera derecha.

4. Llene el tanque de combustible con una mezcla de combustible y aceite. Vea la 

Información sobre Aceite y

Combustible

. Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible.

LIMPIEZA DE LA PANTALLA AMORTIGUADORA DE CHISPAS

NOTA:

Una pantalla amortiguadora de chispas reducirá
considerablemente el rendimiento del motor.

1. Ubique el conjunto de silenciador en la parte frontal de la unidad.

Use una llave Torx T27 para sacar los dos tornillos de retención
del silenciador (Fig. 53).

2. Quite el conjunto de silenciador y la junta de la unidad.

3. Utilice la herramienta multipropósito para quitar el tornillo de

retención del deflector.

4. Quite el deflector exterior y la pantalla amortiguadora de chispas.

5. Utilice un cepillo pequeño de alambre para sacar los residuos de

la pantalla amortiguadora de chispas.

6. Vuelva a conectar la pantalla del amortiguador de chispas y el

deflector exterior al conjunto de silenciador. Asegúrese de que las dos lengüetas en el deflector exterior estén
insertadas en las dos ranuras en el conjunto de silenciador.  Apriete bien el tornillo que sujeta el deflector.  

7. Inserte los dos tornillos de retención del silenciador en el conjunto de silenciador. Coloque la junta detrás del

conjunto de silenciador, de modo que los dos tornillos de retención del silenciador pasen a través de los dos
agujeros de la junta. Cerciórese de que el extremo estrecho de la junta mire hacia la parte inferior del conjunto de
silenciador (Fig. 53).  Inserte el conjunto de silenciador y la junta en la cavidad en la parte frontal de la unidad, de
modo que los tornillos queden alineados con los dos agujeros de los tornillos en la cavidad delantera. Apriete los
tornillos de retención del silenciador a un par de 80 a 90 pulg/lbs. Si fuera necesario, mientras apriete los tornillos,
sujete la junta desde el lado con un par de alicates de punta larga. Si necesita ayuda para alcanzar el par de apriete
adecuado, lleve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado.

INSPECCIÓN/AJUSTE/CAMBIO DE LA BUJÍA

NOTA:

Para un funcionamiento eficaz, la bujía tiene que mantenerse
limpia y con la abertura adecuada.

1. Empuje el interruptor de parada hacia arriba hasta la posición de

PARADA. 

2. Utilice la herramienta de uso múltiple para sacar los dos tornillos de

retención de la plancha superior (Fig. 54). Quite la plancha superior.

3. Desconecte el conector de alambre de la bujía, halando y

torciendo al mismo tiempo (Fig. 54).

4. Quite la bujía con una llave de cubo para bujías. NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA.

5. Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja. La abertura debe ajustarse a 0.025 pulgadas

(0.635 mm). Ajuste las aberturas, si fuera necesario. 

6. Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o, si fuera necesario, instale una bujía nueva (Champion RDJ8J o

una equivalente).

NOTA:

Se tiene que utilizar una bujía con resistencia para el reemplazo (número de pieza 753-06269 o Champion RDJ8J).

AJUSTE DEL CARBURADOR

El carburador fue ajustado previamente en la fábrica para lograr óptimo rendimiento. Si se necesita nuevos ajustes,
lleve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado para que sea reparada. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Fig. 48

PRECAUCIÓN:

Nunca haga funcionar la unidad

sin el filtro de aire. El polvo y la suciedad serán
succionados dentro del motor y lo dañarán. Mantenga
el filtro de aire limpio.

PRECAUCIÓN:

Nunca haga funcionar la unidad

sin el filtro de combustible. El filtro de combustible se
debe reemplazar después de cada 20 horas de uso.
Drene el tanque de combustible antes de volver a
poner el filtro de combustible.

Fig. 51

Fig. 52

Fig. 53

Fig. 54

ADVERTENCIA:

No limpie con chorro de arena,

ni raspe ni limpie los electrodos de la bujía.  Las
pequeñas partículas podrían dañar el cilindro. Cambie
las bujías corroídas.

PRECAUCIÓN:

La punta del piñón de la barra

guía fue lubricada previamente en la fábrica. Se
recomienda lubricar la punta de la barra guía después
de cada 10 horas de estar en marcha o una vez a la
semana, lo que ocurra primero. Siempre limpie bien la
punta del piñón de la barra guía antes de lubricarla. Si
no se lubrica la punta del piñón de la barra guía tal
como se explica a continuación puede hacer que
funcione mal y se trabe, anulando la garantía.

Fig. 49

Fig. 50

Tapa del

filtro de

aire

Filtro

de aire

Tapa del tanque

de combustible

Filtro de

combustible

Pantalla amortiguadora

de chispas

Deflector

exterior

Tornillos de sujeción

del silenciador

Conjunto de

silenciador

Plancha

superior

Bujía

Ranura de la

barra guía

Conductos

de aceite

Tornillo de sujeción

del deflector

Junta

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en

movimiento.

2. Espere a que la unidad se enfríe. 

3. Afloje la cadena si la tensó a la temperatura de operación durante

el trabajo de corte. La cadena se contrae a medida que se enfría. Si
no se afloja, pudiera dañar la caja de engranajes y los cojinetes.

4. Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una

manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes
fuertes. Si se va a preparar la unidad para un almacenamiento
prolongado (tres meses o más), quite la cadena y la barra guía y,
entonces, limpie toda la unidad con un paño seco. Utilice un
cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad
acumulada en la ranura de la barra guía y el ensamble. Cuando
termine, reensamble la unidad. Consulte 

Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la Cadena

.

5. Se tiene que sacar la suciedad de las aletas del cilindro regularmente para reducir el riesgo de daño a la unidad y

lesiones personales debido a incendio. Utilice aire comprimido, a 40 lb/pulg2 o menos, para soplar la suciedad que
haya en las aletas del cilindro (Fig. 55). Al limpiar las aletas del cilindro con aire comprimido, use siempre
espejuelos o gafas de seguridad. Utilice un cepillo pequeño de alambre para los residuos que sean difíciles de
sacar. No use agua ni disolventes en las aletas del cilindro. Si después de limpiar, aún queda una cantidad
considerable de suciedad, haga que un distribuidor de servicio autorizado limpie las aletas del cilindro. 

6. Rocíe la barra guía y la cadena con aceite inhibidor de corrosión.

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

NOTA:

Es normal que la unidad filtre aceite cuando no esté en uso. Tenga esto presente al guardar la unidad. 

1. Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas.

2. Póngale la funda a la barra guía y la cadena.

3. Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.

Almacene siempre la unidad y el combustible en una zona fresca, seca y bien ventilada donde los vapores de
combustible no puedan llegar a las chispas o a las llamas vivas de calentadores de agua, motores eléctricos o
interruptores, hornos, etc. Nunca almacene la unidad con el combustible en el tanque dentro de un edificio donde
las emanaciones puedan alcanzar una llama viva o una chispa.

Instrucciones para el almacenamiento a largo plazo

Además de las instrucciones estándar sobre almacenamiento
descritas anteriormente, siga los pasos que aparecen a continuación
al almacenar la unidad por 30 días o por más tiempo:

1. Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la unidad hasta

que se agote el combustible. O, vire la carcasa del motor/tanque
de combustible para sacar la mezcla de combustible hacia un
depósito adecuado y luego haga funcionar el motor hasta que se
detenga para sacar el combustible del carburador.

2. Espere a que el motor se enfríe.

3. Quite la bujía. Vea 

Inspección/Ajuste/Cambio de la bujía

.

4. Vierta 1 cucharita de aceite de 2 tiempos en la cámara de

combustión (Fig. 56).  Tire lentamente de la cuerda de arranque
varias veces para recubrir los componentes internos.

5. Vuelva a poner la bujía.

Utilización de una unidad después de un largo período de almacenamiento

1. Quite la bujía.

2. Tire de la cuerda de arranque con energía para eliminar el exceso de aceite de la cámara de combustión.

3. Limpie y ajuste la abertura de la bujía, o cámbiela.

4. Prepare la unidad para funcionar.

ADVERTENCIA:

No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos,

gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden
dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a su vez, puede provocar lesiones personales graves.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Fig. 56

Fig. 55

Aletas del cilindro

Содержание MTD5520

Страница 1: ...rt Department to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When servicing use only identical replacement parts Before calling for service locate the unit s model plate which lists the model and serial numbers of your unit Refer to the sample plate below an...

Страница 2: ...unit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting and Stopping Instructions Always carry the chain saw by the front handle with the engine off finger off the throttle control trigger the muffler positioned away from the body and the guide bar and s...

Страница 3: ...anol will likely damage this engine and void the warranty SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER HANDLE 8 SPARK PLUG 9 AIR FILTER COVER 10 STOP SWITCH 11 SAFETY LATCH 12 BAR LUBE RESERVOIR CAP 13 STARTER COVER 14 FUEL TANK CAP 23 20 2 SAFETY ...

Страница 4: ...for air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER add fuel additives directly to the unit s fuel tank NOTE Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage can occur WARNING Gasoline is extremely flammable Igni...

Страница 5: ...y weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make sure the proper grip is established on the front handle and rear handle Do not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback forces BASIC OPERATING CUTTING PRO...

Страница 6: ...andard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 WARNING Before inspecting cleaning or servicing the unit stop the engine wait for all moving parts to stop allow the unit to cool disengage the chain brake and disconnect the spark plug wire ...

Страница 7: ...r A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Guide Bar Sprocket Tip NOTE It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip 1 Clean the guide bar sprocket tip 2 Insert the tip of the Lube Gun not included into the ...

Страница 8: ...l ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark Long term Storage Instructions In addition to the standard storage instructions described above perform the following steps when storing the unit for 30 days or m...

Страница 9: ...la clientèle Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une réparation veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des concessionnaires agrées près de chez vous L entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie Lors de l entretien utilisez unique...

Страница 10: ... doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du démarrage du moteur Consultez la section Instructions de démarrage et d arrêt Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé en ne plaçant pas les doigts sur la gâchette de la manette des gaz le pot d échappement éloigné de votre corps et le guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigé...

Страница 11: ...E ÉTINCELLES 5 LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ÉCRAN DE SÉCURITÉ DE LA POIGNÉE AVANT 6 POIGNÉE AVANT 7 POIGNÉE DU DÉMARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE À AIR 10 INTERRUPTEUR D ARRÊT 11 LOQUET DE SECURITÉ 12 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHAÎNE 13 COUVERCLE DU DÉMARREUR DISPOSITIFS DE SECURITÉ Les numéros précédant les descriptions correspondent aux numéros ci dessus pour vous aid...

Страница 12: ...il sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur suivez à la lettre les instructions de mélange d huile et d essence indiquées sur le bidon d huile pour moteur 2 temps L emploi de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du carburant faites le en extérieu...

Страница 13: ...fermement sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps à gauche de la ligne de coupe de la chaîne Fig 15 Assurez vous que vous tenez correctement les poignées avant et arrière Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine car une tronçonneuse tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond PROC...

Страница 14: ... 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de vérifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées laissez le refroidir débrayez le frein de chaîne et débranchez le fil de la bougie d allumage pour vous assurer que l appareil ne peut pas démarrer Le non respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matéri...

Страница 15: ...s ou cassés Des rails écartés Lubrifier l extrémité du pignon du guide chaîne REMARQUE Il n est pas nécessaire de retirer la chaîne coupante pour graisser l extrémité du pignon du guide chaîne 1 Nettoyez l extrémité du pignon du guide chaîne 2 Insérez l extrémité de l injecteur de lubrifiant non inclus dans le trou de lubrification et injectez la graisse jusqu à ce qu elle apparaisse sur le bord e...

Страница 16: ...appareil avec de l essence dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec d éventuelles étincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue durée En plus des instructions de rangement standard décrites ci dessus respectez les étapes suivantes pour entreposer l appareil pendant 30 jours ou plus 1 Videz toute l essence du réservoir en fai...

Страница 17: ...mento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparación de este equipo ya sea durante o después del período cubierto por la garantía deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo utilice solo piezas de repuesto originales Antes de llamar al...

Страница 18: ... y golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra está aprobada por UL como una sierra de Clasificación 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Está diseñada para que los propietarios de viviendas labradores y campistas la usen con poca frecuencia así como para aplicaciones generales como despejar un sitio podar cortar leña etc No está diseñada para uso prolongado...

Страница 19: ...dena de la sierra se desgaste rápidamente y un desgaste excesivo de la barra guía debido a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloración de la barra guía o la acumulación de paso Llene el recipiente de lubricación de la barra cada vez que llene el tanque de combustible Utilice solo aceite fabricado para trabajar dentro de un amplio rango...

Страница 20: ...es de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios daños al motor ADVERTENCIA Añada combustible en una zona exterior bien ventilada Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible PROPORCI...

Страница 21: ...para evitar que se astille Después troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco está apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba trozar arriba teniendo cuidado de no tocar la tierra Fig 25 Trozar arriba Comience a aserrar por encima del tronco con la parte de abajo de la sierra ejerza una presión ligera hacia a...

Страница 22: ...ible que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso Plancha de la barra guía Tuercas de retención de la barra Ranura de la barra guía Tornillo de regulación de la cadena Eslabones impulsores de la cadena Rotación de la cadena Dientes de corte Ranura de la barra guía Eslabones impulsores de la cadena Punta de la barra guía Punta de la barra guía Fig 39 ...

Страница 23: ...mo tiempo Fig 54 4 Quite la bujía con una llave de cubo para bujías NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025 pulgadas 0 635 mm Ajuste las aberturas si fuera necesario 6 Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o si fuera necesario instale una bujía nueva Champion RDJ8J o una equivalente NOTA Se...

Страница 24: ...e a raíz del uso o mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compró en calidad de regalo Relación de las leyes estatales con esta Garantía Esta garantía le confiere derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos los cua...

Отзывы: