background image

•  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  •

769-08295 / 00

07/12

Manual del Operador

Cultivadora de jardín

con batería de ión de litio de 20 voltios

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información sobre seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conozca su unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instrucciones de ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instrucciones de arranque y parada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones de mantenimiento y reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Localización y solución de fallas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Información sobre garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. 

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 

1-800-800-7310

(EE.UU.) o 

1-800-668-

1238

(Canadá). 

Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web: 

www.mtdproducts.com

(EE.UU.) o 

www.mtdproducts.ca

(Canadá).

Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento,
utilice sólo piezas de repuesto idénticas. 

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

en que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad 

PUEDE

conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad 

PUEDE

conducir a daños a la

propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE!

Indica información mecánica especial.

NOTA:

Indica información general importante adicional.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de

seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen

no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas

instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden

ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-800-7310

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre

precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Los bornes y terminales de las baterías, así como

determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos
después de manipularlo.

Utiliza batería de ión de litio de 20V MTD20V100

Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V MTD20VCHR2A

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD

NO

se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. 

NO

permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.

• Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar

mantenimiento al equipo 

• Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la

propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.

• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar

la unidad y desactivar los controles con rapidez.

• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,

drogas o medicamentos.

• Nunca permita que los niños menores de 14 años operen la unidad. Los niños mayores de 14 años

deben ser supervisados por un adulto. No permita nunca que operen la unidad adultos sin los
debidos conocimientos.

• Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén adecuadamente

instalados antes de comenzar a operar la unidad.

• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros

usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia

de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No

arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.

• Utilice la debida protección de los ojos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de

seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle lesiones graves en
los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.

• Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada,

alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los
hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada. Use el equipo solamente como

se describe en este manual.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA

• Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o

cortantes como pedazos de metal, cristales, alambres, etc. 

• Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que los dientes no estén haciendo contacto con ningún objeto.
• Sea cuidadoso cuando cultive en terreno sólido. Los dientes pueden atascarse en la tierra e

impulsar la unidad hacia adelante. Si esto ocurre, suelte el mango y no sujete la unidad. 

• Nunca opere la máquina a altas velocidades sobre superficies duras o resbalosas.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas. No opere la unidad en

pendientes excesivamente pronunciadas.

• Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted. 
• Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y servicios subterráneos. Los dientes

giratorios pueden causar daños materiales o lesiones personales. 

• No sobrecargue la unidad intentando cultivar el suelo muy profunda o rápidamente. 
• Use el mango incluido para levantar la unidad. No toque los dientes al levantar o sujetar la unidad.

No levante o transporte la unidad cuando el motor esté encendido. 

• Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales que puedan trabarse entre los dientes

y el protector.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

NO

intente alcanzar demasiado lejos.

NO

la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.

NO

manipule la unidad con las manos mojadas.

NO

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

NO

haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO

utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO

ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté

completamente ensamblada con seguridad. Verifique que la unidad se detenga al soltar el control del
regulador. No use la unidad si el control del regulador no enciende y apaga la unidad adecuadamente.

NO

intente 

NUNCA

realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

Содержание MTD20V100

Страница 1: ...old should be supervised by an adult Never allow adults to operate the unit without proper instruction Make sure that all guards and safety attachments are properly installed before operating the unit Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If loaning someone this unit also loan them these instructions Keep bystanders especially children and pets at least 5...

Страница 2: ...a shock hazard KNOW YOUR UNIT Handlebar APPLICATIONS This unit may be used for the purposes listed below Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas around trees etc SAVE THESE INSTRUCTIONS GARDEN CULTIVATORS ROTATING TINES CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Stop the motor unplug the extension cord and allow the tines to stop before removing tines or before cleaning or perfor...

Страница 3: ... before use to ensure that maximum run time can be achieved The lithium ion battery will not develop a memory and may be charged at any time A fully discharged battery will require approximately 2 hours to completely charge 1 Plug the charger into an AC wall outlet receptacle 2 The red Power LED will illuminate Fig 7 3 Insert the battery into the charger Fig 8 NOTE Make sure the battery is fully i...

Страница 4: ...lity all repairs should be performed by a qualified service technician Check that the charger contacts have not been shorted by debris or foreign material Keep the charger and battery pack in an area that is between 65 and 75 F 18 and 24 C ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid damage to the environment DO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components DO NOT open or m...

Страница 5: ...ésactiver les commandes Restez vigilant N utilisez pas l appareil quand vous êtes fatigué malade ou sous l influence de boissons alcoolisées de drogues ou de médicaments Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans utiliser l appareil Les enfants de plus de 14 ans doivent être supervisés par un adulte Ne laissez jamais des adultes utiliser l appareil sans qu ils aient reçu une formation approp...

Страница 6: ...LE SIGNIFICATION N UTILISEZ PAS L APPAREIL SOUS LA PLUIE AVERTISSEMENT Évitez les environnements dangereux N utilisez jamais votre appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé L humidité implique un risque de décharge électrique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CULTIVATEURS DE JARDIN LES DENTS ROTATIVES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur débranche...

Страница 7: ...rt et le groupe de roues Fig 2 5 Insérez la goupille fendue dans la broche d articulation pour bloquer le groupe de roues en position Fig 2 POSITIONNEMENT DU GUIDON 1 Desserrez les deux boutons situés à l intérieur du guidon Fig 4 2 L unité étant à la verticale basculez le guidon en position d utilisation Fig 3 REMARQUE Prenez garde à ne pas pincer le câble de la commande des gaz quand vous positi...

Страница 8: ...areil d un endroit à un autre AVERTISSEMENT Avant d inspecter de nettoyer ou de réparer l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et retirez la batterie Le non respect de ces consignes peut entraîner de graves dommages corporels ou matériels Arbre de dent droit Arbre de dent gauche MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE REMARQUE La batterie est expédiée sans être t...

Страница 9: ...teur Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées Laissez l appareil refroidir 2 Retirez la batterie de l appareil 3 Frottez l appareil avec un chiffon humide N éclaboussez pas l appareil avec de l eau N utilisez pas des solvants ou des détergents forts AVERTISSEMENT Ne laissez pas du liquide de frein de l essence des produits à base de pétrole de l huile pénétrante etc entrer en contact...

Страница 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Страница 11: ...con los controles y el uso apropiado de la unidad Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez Manténgase alerta No opere esta unidad si está cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Nunca permita que los niños menores de 14 años operen la unidad Los niños mayores de 14 años deben ser supervisados por un adulto No permita nunca que operen la unidad ...

Страница 12: ...ue la unidad SÍMBOLO SIGNIFICADO NO LA USE CUANDO LLUEVA ADVERTENCIA Evite ambientes peligrosos No opere nunca la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados La humedad puede ocasionar peligro de descarga eléctrica GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS CULTIVADORAS PARA JARDÍN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA Detenga el motor desenchufe el prolongador y dej...

Страница 13: ...o Pantalla de dientes Control del regulador 13 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuación Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana Cultivar áreas de jardines alrededor de árboles etc Cargador de batería Batería ESPECIFICACIONES Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en ...

Страница 14: ... púas puedan penetrar en la tierra 6 Una vez que se ha abierto la tierra continúe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador 7 Mueva el cultivador hacia atrás para mejorar la profundidad de cultivo y reducir su esfuerzo 8 Si las púas están cavando a una profundidad excesiva o insuficiente ajuste las púas de acuerdo a la sección Ajuste de la profundidad de l...

Страница 15: ...enimiento calificado Revise que los contactos del cargador no se hayan cortocircuitado por la suciedad o las materias extrañas Mantenga el cargador y el paquete de batería en un área que esté entre 65 y 75 F 18 y 24 C ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE Para evitar daño al medio ambiente NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes del paquete de baterías NO abra ...

Страница 16: ...odificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas Exceptuando lo mencionado anteriormente ninguna otra garantía expresa bien sea e...

Отзывы: