background image

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. 
OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

ALUMINIOWA DRABINA 

WIELOFUNKCYJNA

Model

MSW_

AVL14E

MSW_

AVL13E

Liczba stopni

2x6

3x6

Maksymalne obciążenie 

[kg]

150

Ciężar [kg]

6,1

9,2

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Stosuj ochronę głowy.

Uwaga! Istnieje ryzyko upadku z drabiny.

Maksymalne obciążenie wynosi 150kg.

Maksymalna liczba osób znajdująca się na 

drabinie jednocześnie = 1.
Przeprowadzić inspekcję drabiny po dostawie. 

Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy 

drabina nie posiada uszkodzeń i można ją 

bezpiecznie użytkować.
Zabrania się stawiania drabiny na śliskim 

i zabrudzonym podłożu.

Zabrania się wychylania stojąc na drabinie.

Należy zawsze używać drabiny z przymocowaną 

stopą stabilizującą.
Nie stawiać drabiny na nierównym, niestabilnym 

podłożu.
Drabinę ze stopniami należy ustawiać tak, aby 

stopnie znajdowały się w pozycji poziomej.

Drabinę należy montować w prawidłowej 

pozycji. 

Drabina przystawna umożliwiająca dostęp na 

wyższą wysokość musi wystawać przynajmniej 1 

metr ponad punktem docelowym.

Należy używać drabiny zgodnie 

z zaprojektowanym kierunkiem.

Należy upewnić się, że szczyt drabiny jest 

prawidłowo zabezpieczony.

Nie używać ostatniego metra drabiny.

Zabrania się noszenia nieodpowiedniego 

obuwia podczas pracy na drabinie.
Drabina w pozycji rozstawnej „A” powinna 

być ustawiona z całkowitym otwarciem 

i zaryglowaniem (jeśli posiada wskazane 

zabezpieczenie).

Podczas używania drabiny w pozycji rozstawnej 

zabronione jest stanie na dwóch najwyższych 

szczeblach/ stopniach.

Nie schodzić z drabiny stojąc na wysokości bez 

jej uprzedniego zabezpieczenia.

Drabiny rozstawne nie mogą być używane jako 

przystawne, chyba że zostały w ten sposób 

zaprojektowane.

Drabina nie jest przeznaczona 

do profesjonalnego użytkowania.

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight. 

d) 

Regular inspections of the device must be carried out 

in terms of its technical efficiency and any damages 

e) 

Any repairs and maintenance can be carried out by 

well-qualified personal only and in compliance with 

the manufacturer’s instructions. 

The ladder should be stored: 

• 

in a position that allows maintaining is straight and 

even structure, 

• 

at a place where it cannot be damaged by vehicles, 

heavy items or contamination,

• 

at a place where it does not cause any hazard of 

tripping over and is not a hindrance, 

• 

in such a manner that it is secured against being 

climbed on.

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

EN

11

10

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do A

LUMINIOWEJ DRABINY 

WIELOFUNKCYJNEJ.

2.1. BEZPI

ECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymuj  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia. 

b) 

W  razie  wątpliwości,  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się 

z serwisem producenta.

Rev. 12.02.2021

Rev. 12.02.2021

Содержание MSW_AVL13E

Страница 1: ...X P O N D O D E ALUMINIUM MULTI PURPOSE LADDER MSW_AVL13E MSW_AVL14E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instruccione...

Страница 2: ...ZO DELL IMPORTATORE DIRECCI N DEL IMPORTADOR Gebrauchsanweisung beachten ACHTUNG oder WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Umst nde aufmerksam zu machen Allgemeines Warnzeichen Kopfschutz benutzen Ac...

Страница 3: ...n Strom leiten l Kinder d rfen nicht an oder auf der Leiter spielen m Beim Hinauf und Hinabgehen die Leiter festhalten n berm ige Seitenbelastung vermeiden z B beim Bohren von L chern in Ziegelsteinen...

Страница 4: ...ecurity measure indicated When using the ladder in unfolded position it is forbidden to stand on the two topmost rungs steps Do not walk off the ladder from a higher level Foldable ladders cannot be u...

Страница 5: ...the side members until the platform rests against the lock Place the ladder The ladder is ready to be used 3 3 CLEANING AND MAINTENANCE a Use cleaners without corrosive substances to clean each surfa...

Страница 6: ...na nier wnym niestabilnym pod o u Drabin ze stopniami nale y ustawia tak aby stopnie znajdowa y si w pozycji poziomej Drabin nale y montowa w prawid owej pozycji Drabina przystawna umo liwiaj ca dost...

Страница 7: ...czaj ce przy ko cach drabiny 2 W o y stabilizator w miejsce za lepek tak aby otwory w drabinie pokrywa y si z otworami w stabilizatorach Zabezpieczy po czenie wykorzystuj c do czone ruby i nakr tki 3...

Страница 8: ...stabiln kluzkou a zne i t nou plochu P i st n na eb ku je zak z no se vykl n t do stran eb k v dy pou vejte s p ipevn nou stabiliza n z kladnou Nestav jte eb ky na nerovnou a nestabiln plochu eb k se...

Страница 9: ...h p edpis v Le en mus st t na v ech noh ch nikoliv na p l ch nebo stupn ch w Je zak z no stav t le en na kluzk m povrchu nap klad led le t n povrch nebo tvrd a velmi zne i t n podklad jestli e nezajis...

Страница 10: ...rge maximale admissible est de 150 kg Nombre maximal de personnes autoris es se trouver sur l chelle au m me moment 1 Contr ler l chelle apr s r ception Avant chaque utilisation s assurer que l chelle...

Страница 11: ...des outils pouvant repr senter une source de danger lorsque vous vous trouvez sur l escabeau i Il est d fendu de combiner plusieurs escabeaux pour accro tre la hauteur laquelle vous pouvez acc der j L...

Страница 12: ...iez qu ils s accrochent bien aux barreaux 8 Contr lez la pr sence de tous les pieds patins aux extr mit s de l escabeau V rifiez que les pieds patins ne sont pas desserr s trop us s corrod s ou endomm...

Страница 13: ...elemento s Assicurarsi che la scala sia adatta allo scopo dato t Eliminare ogni tipo di sporco dalla scala ad es colore fresco fango olio o neve u Prima di utilizzare la scala sul posto di lavoro val...

Страница 14: ...stancias se al general de advertencia Utilizar protecci n para la cabeza Atenci n Peligro de resbalar de la escalera La carga m xima por estante asciende a 150 kg N mero m ximo de personas que pueden...

Страница 15: ...s gastados corro dos o da ados 5 Comprobar que las bisagras entre la parte anterior y posterior no est n da adas sueltas o corro das 6 Comprobar que el bloqueo permanece horizontal y que los asimiento...

Страница 16: ...co y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa d En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revisado regularmente e Los trabajos de reparaci n y man...

Страница 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Отзывы: