background image

Les notions d’« appareil » et de « produit » figurant dans 

les descriptions et les consignes du manuel se rapportent 

à/au  Plieuse  de  tôle,  Plieuse  de  tôle  manuelle.  N’insérez 

ni  les  mains,  ni  tout  autre  objet  dans  l’appareil  lorsqu’il 

fonctionne!
2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche 

électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une 

prise électrique adaptée diminue les risques de chocs 

électriques. 

b) 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 

(enfants  compris)  ayant  des  capacités  physiques, 

mentales  ou  sensorielles  réduites.  Sont  considérées 

comme des exceptions les personnes ayant lu le mode 

d‘emploi ou étant complétement responsables de leur 

propre sécurité.

c) 

Seules  des  personnel  ayant  suivi  une  formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l’appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En  outre,  ces  personnes  doivent  avoir  lu  le  présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et à 

la sécurité au travail.

d) 

En  cas  de  défaut  ou  de  dysfonctionnement  de  la 

machine,  cessez  immédiatement  son  utilisation  et 

signalez-le à la personne autorisée.

e) 

En  cas  de  doute  quant  au  bon  fonctionnement  de 

l’appareil  ou  si  vous  constatez  des  dommages  sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du 

fabricant.

f) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas 

de le réparer le produit par vous-même!

g) 

Aucun  enfant  ni  personne  non  autorisée  ne  doit  se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur 

l’appareil).

h) 

Lors  de  l'usinage,  soyez  attentif  à  la  présence  de 

personnes non autorisées et veillez à leur sécurité.

i) 

Surveillez  la  pièce  pendant  l'usinage  afin  de 

pouvoir réagir à temps en cas de danger et d’éviter 

d'endommager la pièce.

j) 

Veillez à maintenir l'ordre et retirez toute poussière, 

débris et morceaux inutiles de la pièce après l'usinage. 

k) 

En cas de production d’un nombre élevé de pièces, 

stockez  celles-ci  de  sorte  à  maintenir  le  poste  de 

travail en ordre avant et après le travail.

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Plieuse de 

tôle

Plieuse de tôle 

manuelle

Modèle

MSW-

MF-630

MSW-

 

MSB1000

Dimensions [mm]

710x600x150

1215x500x112

Poids [kg]

20

29,4

Angle d’usinage [

°

]

0-135

Largeur de feuille 

[mm]

630

1000

Épaisseur maximale 

de la feuille à usiner 

[mm]

1,2

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil,  il  est  nécessaire  d’utiliser  et  d’entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 
Symboles

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité peut entraîner des blessures graves ou la 

mort.

REMARQUE!

  Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes  qui  n’utilisent  pas  l’appareil  soient  en 

sécurité durant le travail. 

Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement 

généraux).
Portez une protection oculaire.
Portez des protections pour les mains.

Portez un équipement de protection des pieds.
ATTENTION! Éléments tranchants. Risque de 

coupures.
ATTENTION! Mise en garde liée à un risque de 

blessures des mains.
Pour l’utilisation intérieure uniquement.

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

Rev. 27.07.2018

13

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Páku  a  regulační  součásti  udržujte  v  čistotě,  bez 

zbytků maziv. 

• 

Pohyblivé součásti a/nebo kontaktní plochy udržujte 

v čistotě a bez stop rzi, pravidelně je ošetřujte tenkou 

vrstvou speciálního oleje. 

• 

K  čištění  povrchů  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

• 

Pokud zařízení nebudete používat delší dobu, musíte 

ho  před  uskladněním  ošetřit  mazivem.  Před  dalším 

použitím musíte z bezpečnostních důvodů odstranit 

ze zařízení přebytek maziva.

1

3

1

2

4

f) 

Před  použitím  zařízení  odstraňte  veškeré  seřizovací 

nářadí  nebo  klíče.  Nářadí  nebo  klíč  odložený  v 

blízkosti  pohyblivé  součásti  zařízení  může  způsobit 

zranění.

g) 

Obráběný materiál musí být zbavený nečistot. 

h) 

Je  zakázáno  dotýkat  se  pohyblivých  součástí  nebo 

příslušenství během práce zařízení.

i) 

Používejte  ochranné  rukavice,  abyste  zabránili 

poranění o ostré hrany.

j) 

Výrobce  nedoporučuje  obrábět  předměty  z  tvrdých 

materiálů.

k) 

Nezasahujte  do  zařízení,  abyste  změnili  jeho 

parametry nebo konstrukci.

l) 

V  průběhu  práce  zařízení  se  nedotýkejte  hnacího 

mechanismu.

2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy 

správný  typ  nářadí.  Správně  zvolené  nářadí  lépe 

a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.

b) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah  dětí 

a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením  nebo 

návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou 

nezkušených uživatelů.

c) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu,  a  nehrozí  tak  uživateli  při  práci  se  zařízením 

žádné nebezpečí. V případě zjištění poškození nechte 

zařízení opravit.

d) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

e) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět  pouze 

kvalifikované osoby za výhradního použití originálních 

náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.

f) 

Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení 

neodstraňujte  předem  namontované  kryty  nebo 

neuvolňujte šrouby.

g) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

h) 

Na  zařízení  obrábějte  pouze  obrobky,  jejichž 

vlastnosti jsou v souladu s údaji v technické tabulce. 

Nepřekračujte  maximální  povolené  rozměry 

obráběného materiálu.

i) 

Je zakázáno obrábět dva obrobky současně.

j) 

Obráběný materiál s nadměrnou délkou musí být při 

obrábění podepřený a mít stabilní pozici.

k) 

Zařízení  umístěte  na  stabilní,  suchou  a  rovnou 

plochu,  jejíž  rozměry  odpovídají  rozměrům  zařízení 

a obráběného materiálu.

l) 

Podlaha  na  pracovišti  musí  být  odolná  proti 

uklouznutí. 

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ 

Ohýbačka  je  zařízení  určené  pro  ruční  ohýbání  kovových 

prvků.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

1. 

Rozpěrné šrouby

2. 

Ohýbací nosník

3. 

Podpěrná police

4. 

Rukojeť

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI/ PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Před zahájením práce by měla být ohýbačka připevněna k 

pracovní desce nebo pracovnímu prostoru, aby byl zajištěn 

stabilní a dostatečný pracovní prostor k obsluze stroje.
Použití:

• 

Odšroubujte rozpěrné šrouby (1). 

• 

Mezi ohýbací nosník (2) a podpěrnou polici (3) vložte 

plech. 

• 

Přizpůsobte  odstup  mezi  prvky  díky  rozpěrným 

šroubům (1). 

• 

Vytáhněte rukojeti (4) směrem nahoru, až do dosažení 

požadovaného tvaru. 

• 

Po puštění rukojeti vytáhněte vypracovaný prvek (4). 

POZNÁMKA!

  Nákres  tohoto  produktu  naleznete 

na konci tohoto návodu, tj. na str. 22.

SESTAVENÍ ZAŘÍZENÍ

Seznam dílů:

Číslo součástky

Popis

1

Dolní nosník 

2

Rukojeť

3

Ohýbací nosník

4

Tommy šroub

5

Horní nosník

6

Šroub

7

Pružina

8

Deska

Rev. 27.07.2018

12

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Содержание MSW-MF-630

Страница 1: ...X P O N D O D E METAL FOLDER METAL SHEET BENDER MSW MF 630 MSW MSB1000 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITU...

Страница 2: ...reagiert werden kann oder Sch den am Werkst ck vermieden werden k nnen j Ordnung halten und nach der Bearbeitung Staub Splitter und unn tige Teile des Werkst cks entfernen k Wenn mehrere Werkst cke h...

Страница 3: ...en In den H nden unerfahrener Personen k nnen derlei Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t im einwandfreien Zustand berpr fen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Sch den vorliegen oder S...

Страница 4: ...equired for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct approved personal protection equipment reduces the risk of suffering an injury 3 3 CLEANING AND MAINTENANCE Keep th...

Страница 5: ...y uwa nym kierowa si zdrowym rozs dkiem podczas pracy urz dzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a c Nale y u ywa rodk w ochrony osobistej wymaganych przy pracy...

Страница 6: ...n prov d jte pravideln servis a dr bu v souladu s pokyny uveden mi v tomto n vodu Technick daje a specifikace uveden v n vodu k obsluze jsou aktu ln V robce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny pro zv en...

Страница 7: ...ortez une protection oculaire Portez des protections pour les mains Portez un quipement de protection des pieds ATTENTION l ments tranchants Risque de coupures ATTENTION Mise en garde li e un risque d...

Страница 8: ...appareils appropri s et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs r sultats b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent tre mis hors de port e des enfants et des perso...

Страница 9: ...i vedi pag 22 MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO Indice delle parti Parte Nr Descrizione 1 Asta inferiore 2 Impugnatura 3 Asta di piega Rev 27 07 2018 17 Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e de...

Страница 10: ...fabricado conforme a las especificaciones t cnicas y para ello se han utilizado las ltimas tecnolog as y componentes manteniendo los m s altos est ndares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENT...

Страница 11: ...enga las herramientas fuera del alcance de los ni os y de las personas que no est n familiarizadas con el equipo en s o no hayan recibido instrucciones pertinentes para su uso En manos de personas ine...

Страница 12: ...7 2018 23 Zusammensetzen des Ger ts Folding the equipment Sk adanie sprz tu Skl d n za zen Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 4 5 6 7 8 3 2 1 Rev 27 07 2018 22 NOTES...

Страница 13: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMI...

Отзывы: