MSW MSW-HRH-680 Скачать руководство пользователя страница 14

26

Parti – numero

Descrizione

26

Pompa

27

Processore di pompe

28

Guarnizione ad anello

29

Anello di ricambio 

30

Vite M10

31

Molla piccola

32

Sfera d'acciaio ф6

33

Supporto cilindrico in rame 

34

Telaio servomotore

35

Supporto di rame

36

Vite M5 

37

Sfera d'acciaio ф5

38

Anello di tenuta quadrato 

39

Supporto anti scivolo

40

Supporto contenitori

41

Servomotore

42

Cilindro

43

Tappo olio

44

Contenitori

45

Guarnizione ad anello Y 

46

Pistone

47

Guarnizione ad anello o del pistone 

48

Anello di tenuta dei contenitori

49

Dado dei contenitori

50

Sfera d'acciaio ф6

51

Presa della sfera d'acciaio

52

Valvola di sicurezza a molla 

53

Vite della valvola di sicurezza

54

Guarnizione ad anello O

55

Vite

Parámetro 

– Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del 

producto

Posicionador 

de coches 

hidráulico

Posicionador de 

coches

Modelo

MSW-HRH-680

MSW-RH-680

Dimensiones 

[mm]

600x660x180

400x110x300

Rango de regula-

ción [mm]

380-660

-

Carrera del actu-

ador [mm]

280

-

Carga máxima 

[kg]

680

680

Peso [kg]

36

15,5

DATOS TÉCNICOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes. (MSW-HRH-680).
Respetar las instrucciones de uso

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
¡Utilizar protección para los ojos!

¡Utilizar guantes de protección!
Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! Advertencia de lesiones en manos.

27

El  concepto  "aparato"  en  las  advertencias  y  descripción 

de este libro de instrucciones se refieren al posicionador 

hidráulico de coches / posicionador de coches.

a) 

No  utilizar  el  equipo  bajo  la  influencia  de  fuertes 

campos  magnéticos  o  bajo  condiciones  climáticas 

adversas (temperaturas bajo cero, tormenta 

eléctrica). 

b)  No utilizar el equipo con cargas cuyo contenido 

supongan un peligro (metal fundido, ácido, 

sustancias radioactivas, cargas especialmente 

frágiles).

c) 

El aparato no es apto para elevar personas. 

d) 

No realizar trabajos bajo el vehículo elevado. 

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

d)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el 

servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones 

por su cuenta!

e)  Se prohíbe la presencia de niños y personas no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención 

puede llevar a la pérdida de control del equipo).

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

El aparato debe ser manipulado exclusivamente por 

operarios con la formación adecuada para el manejo 

y físicamente sanos, que hayan leído las presentes 

instrucciones y conozcan los requisitos en materia de 

seguridad y salud.

c)  Este aparato no debe ser utilizado por niños ni 

personas con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas o con falta de experiencia 

y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas por 

una persona responsable de su seguridad o que hayan 

recibido de esta persona responsable las indicaciones 

pertinentes en relación al manejo de la máquina.

d) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

e)  Utilice el equipo de protección personal necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con las 

especificaciones del punto 1 de las explicaciones de 

los símbolos. 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

Spiegazione dei simboli

¡NOTA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando 

trabajen con esta unidad. 

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Rev. 19.09.2018

Rev. 19.09.2018

Содержание MSW-HRH-680

Страница 1: ...E X P O N D O D E WHEEL DOLLY MSW HRH 680 MSW RH 680 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...ens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden c Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ordnungsgem funktioniert wenden Sie sich an d...

Страница 3: ...en zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Der hydraulische Wagenheber dient dazu Fahrzeuge zu heben und sie zu man vrieren Die Anwendung des Wagenhebers erm glicht Fahrzeuge zu schieben ohne den Standardantr...

Страница 4: ...persons are forbidden from entering a work station A distraction may result in a loss of control over the device 2 2 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of a...

Страница 5: ...device stay alert and use common sense 3 USE GUIDELINES The Hydraulic Wheel dolly the tire wheel dolly is used to lift and handle vehicles The device allows vehicle displacement without use the standa...

Страница 6: ...kruche obci enia c Nie nale y u ywa urz dzenia do podnoszenia ludzi d Nie nale y pracowa pod pojazdem podniesionym na w zku 2 1 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a Utrzymuj porz dek w miejscu pracy i do...

Страница 7: ...noszenia i manewrowania pojazdami Zastosowanie urz dzenia umo liwia przesuwanie pojazd w bez korzystania ze standardowego nap du pojazdu Odpowiedzialno za wszelkie szkody powsta e w wyniku u ytkowania...

Страница 8: ...at d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Nepou vejte elektrick n ad jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sn...

Страница 9: ...ozidla Odpov dnost za ve ker kody vznikl v d sledku pou it za zen v rozporu s ur en m nese u ivatel 3 1 POPIS ZA ZEN MSW HRH 680 17 3 3 PR CE SE ZA ZEN M MSW HRH 680 1 Um st te voz k na podlahu a stis...

Страница 10: ...l le service du fabricant peut effectuer des r parations Ne tentez aucune r paration par vous m me e Aucun enfant ni personne non autoris e ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect d...

Страница 11: ...ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caract ristiques de s curit suppl mentaires il n est pas possible d exclure ent...

Страница 12: ...rivolgersi al servizio clienti del fornitore d Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio clienti del fornitore Non eseguire le riparazioni da soli e I bambini e le persone non...

Страница 13: ...are cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Il martinetto idraulico o cric serve a sollevare i veicoli e a manovrarli L uso del martinetto o cric consente di spingere i veicoli senza utilizzare la mod...

Страница 14: ...realice reparaciones por su cuenta e Se proh be la presencia de ni os y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atenci n puede llevar a la p rdida de control del equipo 2 2 SEGURID...

Страница 15: ...a os derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO MSW HRH 680 1 Rodillos de apoyo para las ruedas 2 Pedal regulador 3 Pasador de seguridad con cadena 4 Gancho para bloquear e...

Страница 16: ...randela del contenedor 41 Actuador 42 Cilindro 43 Tornillo del aceite 44 Contenedor 45 Junta con perfil en Y 46 Pist n 47 Junta del perfil en O 48 Anillo de junta del contenedor 49 Tuerca del contened...

Страница 17: ...state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the p...

Страница 18: ...rodotto Modello Capacit di carico massima Per il sollevamento parziale dei veicoli ES Nombre del producto Modelo Carga m xima Para la elevaci n parcial de veh culos 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnu...

Страница 19: ...C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO LA SODDISFA...

Отзывы: