background image

2.3. SAFE DEVICE USE

a) 

Do not overload the device. Use the appropriate tools 

for the given task. A correctly-selected device will 

perform the task for which it was designed better and 

in a safer manner.

b) 

Make sure the pressure line is disconnected before 

attempting any adjustments, accessory replacements 

or doing any work on the device. Such a preventive 

measure reduces the risk of an accident.

c) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

d) 

Keep the device in perfect technical condition. Before 

each use check for general damage and especially 

check for cracked parts or elements and for any other 

conditions which may impact the safe operation of 

the  device.  If  damage  is  discovered,  hand  over  the 

device for repair before use. 

e) 

Keep the device out of the reach of children.

f) 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

g) 

When transporting and handling the device between 

the  warehouse  and  the  destination,  observe  the 

occupational health and safety principles for manual 

transport operations which apply in the country 

where the device will be used.

h) 

Do not move, adjust or rotate the device in the course 

of work.

i) 

Do not leave this appliance unattended while it is in 

use.

j) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

k) 

At locations where there is a high risk of mechanical 

damage,  use  a  reinforced  hose  for  compressed  air 

connections. 

l) 

Before each use ensure the nozzle is correctly installed 

in the device and that the hose is correctly attached 

and undamaged. 

m)  Do not carry or hang the device by the pressure line.

n)   Do not touch any moving parts or accessories 

unless the device has been disconnected from the 

compressed air supply.

o) 

  If  you  notice  a  leak  from  the  device  or  hoses, 

immediately disconnect the compressed air supply 

and resolve the defects.

p) 

Do not exceed the recommended supply pressure as 

this may damage the device.

q) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance may 

not be carried out by children without supervision by 

an adult person.

r) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the device in order to change its parameters or 

construction.

s) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

t) 

Do not overload the device. 

u) 

Do not exceed the maximum permissible operating 

pressure!

Rev. 14.10.2020

EN

6

1.  

Stabilizing bolts (x4)

2.  

Tripod mounting anchor

3.  

Holder (x2)

4.  

Male pneumatic connector (suction)

5.  

Air supply relief valve

6.  

Rubber gasket (underneath - not visible in the picture)

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The ambient temperature must not exceed 45°C and the 

relative humidity should not exceed 85%. Keep the device 

away from any hot surfaces. The device should always be 

used on an even, stable, fireproof and dry surface, out of 

reach of children and people with impaired psychological, 

sensory and mental functions. The valve that disables the 

compressed air supply should be immediately accessible 

from the area where the device is being used. Make sure 

that the pressure of the air supplying the device does not 

exceed the recommended range.

ASSEMBLING THE APPLIANCE 

A vacuum pump with a pneumatic hose (not included in the 

set) is required for the operation of the device. Mount the 

drill stand with the provided anchor on the mounting base 

plate. Connect a hose from the vacuum pump to the male 

connector of the pneumatic quick coupler. Position the base 

plate on the surface to be drilled.

3.3. DEVICE USE 

Use a vacuum pump to create a vacuum (the pressure should 

be  within  the  specified  operating  range  -  see  parameter 

tables) so that the base adheres tightly to the substrate. 

Stabilize the position of the base and the tripod using the 

stabilizing bolts located at the ends of the base and tighten 

the nuts on them well. At all times during this procedure, the 

mounting should be connected to a running pump to ensure 

secure mounting and safe operation.

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

3. USE GUIDELINES

The product is intended for the vacuum mounting of a 

drilling machine stand.

The  user  is  liable  for  any  damage  resulting  from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

3

6

2

4

5

1

EN

U S E R   M A N U A L

Parameter description

Parameter value

Product name

VACUUM BASE

Model

MSW-DMS-VB

Dimensions [Width 

x Depth x Height; mm]

335x425x160

Weight [kg]

4,3

Connection type

EU 12 mm pneumatic male 

connector (for quick coupler)

Maximum load [kg]

100

Working pressure 

[MPa/Bar]

0,6-0,8 / 6-8

TECHNICAL DATA

LEGEND

Read instructions before use.

WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation. (general 

warning sign)

Wear protective goggles.

ATTENTION! Hand crush hazard!

2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Make sure the workplace is clean and well lit. A messy 

or poorly lit workplace may lead to accidents. Try 

to  think  ahead,  observe  what  is  going  on  and  use 

common sense when working with the device. 

b) 

If  you  are  unsure  about  whether  the  product  is 

operating  correctly  or  if  you  find  damage,  please 

contact the manufacturer’s service centre.

c)  Only the manufacturer’s service centre may make 

repairs to the product. Do not attempt to make repairs 

yourself!

d)  Children or unauthorised persons are forbidden to 

enter a work station. (A distraction may result in loss 

of control over the device).

e) 

Only connect and disconnect the pressure line when 

the air valve is closed.

f) 

Do not point the pressure line towards yourself or 

toward other people or animals.

g) 

Do  not  cut  off  the  supply  of  compressed  air  by 

crushing or bending pressure hoses.

h) 

When  starting  the  device,  increase  the  air  supply 

to the device gradually in order to ensure that it is 

functioning  properly.  If  you  notice  any  abnormal 

operation  of  the  device,  disconnect  it  immediately 

from the compressed air and contact the 

manufacturer's service point.

i) 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to a third party, the manual 

must be passed on with it.

j) 

Keep packaging elements and small assembly parts in 

a place not available to children.

k) 

Keep the device away from children and animals.

l) 

If this device is used together with another equipment, 

the remaining instructions for use shall also be 

followed.

2.2. PERSONAL SAFETY

a) 

Do  not  use  the  device  when  tired,  ill  or  under  the 

influence  of  alcohol,  narcotics  or  medication  which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

b) 

The  device  can  be  handled  only  by  physically  fit 

persons  who  are  capable  of  handling  it,  properly 

trained, familiar with this manual and trained within 

the scope of occupational health and safety.

c) 

When  working  with  the  device,  use  common  sense 

and stay alert. Temporary loss of concentration while 

using the device may lead to serious injuries.

d)  Use personal protective equipment as required 

for  working  with  the  device,  specified  in  section  1 

(Legend). 

The use of correct and approved personal protective 

equipment reduces the risk of injury.

e) 

Compressed air may cause serious injury.

f) 

The device is not a toy. Children must be supervised to 

ensure that they do not play with the device.

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed and 

manufactured in accordance with strict technical guidelines, 

using state-of-the-art technologies and components. 

Additionally,  it  is  produced  in  compliance  with  the  most 

stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. The device 

is designed to reduce noise emission risks to a minimum, 

taking into account technological progress and noise 

reduction opportunities.

2. USAGE SAFETY

PLEASE  NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury or even death.

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to VACUUM BASE.

The original operation manual is written in German. Other 

language versions are translations from the German.

7

Rev. 14.10.2020

Содержание MSW-DMS-VB

Страница 1: ...E X P O N D O C O M VACUUM BASE BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones MSW DMS VB...

Страница 2: ...ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache Die Begriffe Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf...

Страница 3: ...gew hrleistet g Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Ger tes die Grunds tze f r Gesundheits und Arbeitsschutz des Landes in dem das Ger t verwendet wird h E...

Страница 4: ...sing the device 3 USE GUIDELINES The product is intended for the vacuum mounting of a drilling machine stand The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DE...

Страница 5: ...oducenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie d Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci ani osoby nieupowa nione Nieuwaga mo e spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem e Pod czanie i od czanie p...

Страница 6: ...3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZ DZENIA a Nie nale y przeci a urz dzenia U ywa narz dzi odpowiednich do danego zastosowania Prawid owo dobrane urz dzenie wykona lepiej i bezpieczniej prac dla kt rego zost...

Страница 7: ...t te za zen aby nedo lo k trval mu usazovan ne istot k Pou vejte vyztu en hadice abyste komprimovali stla en vzduch v m stech se zv en m rizikem mechanick ho po kozen l P ed ka d m pou it m se ujist t...

Страница 8: ...llement l alimentation en air pour vous assurer qu il fonctionne correctement En cas de fonctionnement anormal de l appareil d branchez le imm diatement de la source d air comprim et contactez le serv...

Страница 9: ...ppropri s et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs r sultats b Avant d effectuer des r glages sur l appareil de remplacer des accessoires ou de travailler avec l appareil de mani...

Страница 10: ...ndit x Altezza mm 335x425x160 Peso kg 4 3 Tipo di attacco Connettore pneumatico EU 12 mm maschio per attacco rapido Carico massimo kg 100 Pressione di esercizio MPa Bar 0 6 0 8 6 8 DATI TECNICI SPIEGA...

Страница 11: ...corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alem n 2 SEGURIDAD ATENCI N Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de l...

Страница 12: ...guna pieza m vil o accesorio a menos que el aparato haya sido desconectado del suministro de aire o Si detectara una fuga en el equipo o en las mangueras desconecte inmediatamente el suministro de air...

Страница 13: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Отзывы: