MSW MSW-DMS-VB Скачать руководство пользователя страница 12

ES

23

Rev. 14.10.2020

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45°C y 

la humedad relativa no debe exceder el 85%. Mantenga la 

unidad alejada de superficies calientes. El aparato se debe 

usar  siempre  en  una  superficie  plana,  estable,  ignífuga 

y  seca,  fuera  del  alcance  de  los  niños  y  de  personas  con 

funciones  psíquicas,  mentales  y  sensoriales  limitadas. 

Debe garantizarse el acceso inmediato a la válvula que 

interrumpe  el  suministro  de  aire  comprimido.  Asegúrese 

de que la presión de aire de la unidad no exceda el rango 

recomendado.

MONTAJE DE LA MÁQUINA

Para funcionar, el aparato necesita una bomba de vacío y 

una manguera neumática (no están incluidas en el kit). 

Instale  el  soporte  de  la  perforadora  en  la  base  mediante 

el anclaje adjunto. Enganche la manguera de la bomba de 

vacío al terminal masculino del conector rápido neumático. 

Coloque la base sobre la superficie que se vaya a perforar.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

Antes  de  realizar  ajustes,  reemplazar  accesorios  o 

trabajar  con  la  unidad,  desconecte  el  conducto  de 

presión. Esta medida preventiva reduce el riesgo de 

accidentes.

c) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

d)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  de  piezas  móviles 

(fractura de piezas y componentes u otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe ser reparado antes de volver a ponerse en 

funcionamiento. 

e) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

f) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

g) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se 

observarán los requisitos de seguridad e higiene para 

la manipulación manual en el país en que se utilice el 

equipo.

h) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

i) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

j) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

k) 

Utilice mangueras reforzadas para el aire comprimido 

en zonas en las que el riesgo de daños mecánicos sea 

alto.

l) 

Antes  de  cada  uso,  asegúrese  de  que  la  pieza  de 

fijación esté adecuadamente instalada en la máquina 

y de que la manguera esté correctamente insertada y 

no presente daños.

m)  No mover el aparato tirando del conducto de presión 

ni colgarlo de este.

n) 

No toque ninguna pieza móvil o accesorio a menos 

que el aparato haya sido desconectado del suministro 

de aire. 

o) 

Si detectara una fuga en el equipo o en las mangueras, 

desconecte inmediatamente el suministro de aire 

comprimido y solucione el problema. 

p) 

No exceda la presión de suministro recomendada, ya 

que podría dañar el equipo.

q)  Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

r) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

s) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

Rev. 14.10.2020

ES

22

t) 

No permita que el aparato se sobrecargue.

u) 

¡No sobrepasar la presión de funcionamiento máxima 

de la máquina!

1. 

Tornillos de estabilización (x4)

2. 

Anclaje de sujeción del soporte

3. 

Mango (x2)

4. 

Conector neumático masculino (de succión)

5. 

Válvula de descarga (de flujo de entrada de aire)

6. 

Junta de goma (por debajo, invisible en la imagen)

3

6

2

4

5

1

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de  seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  producto  está  indicado  para  fijar  el  soporte  de  una 

perforadora mediante vacío.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

3.3. MANEJO DEL APARATO 

Cree  vacío  mediante  la  bomba  de  vacío  (la  presión  debe 

estar comprendida en el rango de trabajo: consulte la tabla 

de parámetros) para que la base se adhiera (haciendo 

ventosa) al suelo. Después, estabilice la posición de la base y 

el soporte mediante los tornillos de estabilización ubicados 

en los bordes y apriete bien sus tuercas. Durante todo el 

tiempo  de  trabajo,  la  sujeción  debe  estar  conectada  a  la 

bomba  en  funcionamiento,  lo  cual  garantiza  una  buena 

fijación y un trabajo seguro.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

c)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o 

sumergirlo en agua.

d) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

e) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

f)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado  sobre  el  producto,  las  instrucciones  de  uso  o  el 

embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

Содержание MSW-DMS-VB

Страница 1: ...E X P O N D O C O M VACUUM BASE BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones MSW DMS VB...

Страница 2: ...ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache Die Begriffe Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf...

Страница 3: ...gew hrleistet g Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Ger tes die Grunds tze f r Gesundheits und Arbeitsschutz des Landes in dem das Ger t verwendet wird h E...

Страница 4: ...sing the device 3 USE GUIDELINES The product is intended for the vacuum mounting of a drilling machine stand The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DE...

Страница 5: ...oducenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie d Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci ani osoby nieupowa nione Nieuwaga mo e spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem e Pod czanie i od czanie p...

Страница 6: ...3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZ DZENIA a Nie nale y przeci a urz dzenia U ywa narz dzi odpowiednich do danego zastosowania Prawid owo dobrane urz dzenie wykona lepiej i bezpieczniej prac dla kt rego zost...

Страница 7: ...t te za zen aby nedo lo k trval mu usazovan ne istot k Pou vejte vyztu en hadice abyste komprimovali stla en vzduch v m stech se zv en m rizikem mechanick ho po kozen l P ed ka d m pou it m se ujist t...

Страница 8: ...llement l alimentation en air pour vous assurer qu il fonctionne correctement En cas de fonctionnement anormal de l appareil d branchez le imm diatement de la source d air comprim et contactez le serv...

Страница 9: ...ppropri s et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs r sultats b Avant d effectuer des r glages sur l appareil de remplacer des accessoires ou de travailler avec l appareil de mani...

Страница 10: ...ndit x Altezza mm 335x425x160 Peso kg 4 3 Tipo di attacco Connettore pneumatico EU 12 mm maschio per attacco rapido Carico massimo kg 100 Pressione di esercizio MPa Bar 0 6 0 8 6 8 DATI TECNICI SPIEGA...

Страница 11: ...corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alem n 2 SEGURIDAD ATENCI N Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de l...

Страница 12: ...guna pieza m vil o accesorio a menos que el aparato haya sido desconectado del suministro de aire o Si detectara una fuga en el equipo o en las mangueras desconecte inmediatamente el suministro de air...

Страница 13: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Отзывы: