background image

Modello: MSW-DDM255G28, MSW-DDM255G26 

• 

Montaggio del supporto (riguarda solo il modello 

MSW-DDM255G28)

• 

Montaggio della leva per alzare/abbassare

• 

Montaggio delle ruote ( riguarda solo il modello 

MSW-DDM255G28)

• 

Montaggio dell’impugnatura

• 

Montaggio della vite superiore

INSTALLAZIONE DEL TUBO DI ALIMENTAZIONE DEL 

REFRIGERANTE E DELLA PUNTA DI TRAPANO

• 

Montaggio  del  tubo  flessibile  di  alimentazione 

del refrigerante: Far scorrere la punta del tubo 

flessibile  sulla  valvola  di  alimentazione  del  liquido 

del dispositivo. Dopo aver applicato il tubo flessibile, 

premerlo con una fascetta per evitare che cada 

durante il funzionamento.

• 

Installazione della punta del trapano al dispositivo. Per 

montare la punta del trapano sul mandrino, avvitarla 

secondo la direzione della filettatura.

UTILIZZO DEL DISPOSITIVO 

Il  dispositivo  deve  essere  posizionato  su  una  superficie 

stabile e piana, l'unità deve essere fissata al pavimento con 

l'ausilio di tasselli di fissaggio: 

ATTENZIONE!

 Se durante il funzionamento del 

dispositivo si sente un odore o un fumo anomalo, 

spegnerlo immediatamente.

Modello: MSW-DDM260, MSW-DDM205P24 

Aprire la valvola del refrigerante e inserire l'uscita del tubo 

flessibile  nell'area  di  lavoro.  Spegnere  il  dispositivo  con 

l'interruttore. Regolare l'altezza dell'unità utilizzando la leva 

di sollevamento/abbassamento. Al termine dell'operazione 

chiudere  la  valvola  dell'acqua  di  raffreddamento, 

sollevare  l'unità  verso  l'alto  e  spegnerla  con  l'interruttore. 

ATTENZIONE! Durante la lavorazione assicurarsi che il 

trapano non rimanga nel pezzo in lavorazione.

Modello: MSW-DDM300, MSW-DDM255G28, MSW-

DDM255G26

Aprire la valvola del refrigerante e inserire l'uscita del tubo 

flessibile  nell'area  di  lavoro.  Prima  di  accendere  l'unità 

assicurarsi che sia impostata la velocità minima sul dispositivo. 

Accendere il dispositivo con un interruttore, regolare la velocità 

secondo la velocità dell'attività pianificata, regolare l'altezza 

del dispositivo con la leva di sollevamento/abbassamento.. 

Per modificare la velocità di rotazione, spegnere l'unità e con il 

regolatore impostare i parametri appropriati L (LOW)- marcia 

inferiore, H(alta)- marcia superiore.  Dopo la lavorazione, 

chiudere  la  valvola  dell'acqua  di  raffreddamento,  sollevare 

l'unità verso l'alto, impostare la velocità di rotazione al valore 

più basso e spegnere l'unità con l'interruttore. ATTENZIONE! 

Durante la lavorazione assicurarsi che il trapano non rimanga 

nel pezzo in lavorazione.

1. 

Posizionare la base dell'unità sulla superficie. 

2. 

Contrassegnare i fori di fissaggio. 

3. 

Praticare i fori sulla superficie nei punti contrassegnati 

in precedenza. 

4. 

Gli ancoraggi vengono inseriti nei fori forati. 

5. 

Fissare i fori nella base del dispositivo alla collocazione 

dei fori e serrare saldamente le viti di fissaggio. 

6. 

Livellare il dispositivo.

 

Attenzione!  Se  il  dispositivo  non  è  fissato 

correttamente, può ruotare o ribaltarsi in modo 

incontrollato.

3.3. CONTROLLO DEL DISPOSITIVO

1. 

Controllo del dispositivo.

 

Poiché  l'usura  degli  utensili  compromette  le 

prestazioni del motore, le parti usurate devono essere 

sostituite immediatamente. 

2. 

 Controllo delle viti di fissaggio.

 

Le  viti  di  fissaggio  devono  essere  controllate 

regolarmente e serrate se necessario. Se ciò non viene 

fatto, sussiste il rischio di lesioni. 

3. 

Funzionamento del motore. 

 

Il rotore del motore è il cuore del dispositivo. Deve 

essere protetto da danni e contaminazioni con acqua 

e olio. 

4. 

 Controllo delle spazzole del motore.

 

Il motore utilizza spazzole in carbonio che si 

consumano. Le spazzole in carbonio molto usurate 

compromettono le prestazioni del motore. Per le 

spazzole in carbonio con funzione Auto-Stop, il 

motore si arresta automaticamente. Le spazzole 

usurate devono essere sostituite con nuove spazzole. 

Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute 

pulite. È necessario garantire che le spazzole possano 

scivolare liberamente all'interno dei supporti.

3.4. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Fermare il dispositivo prima di cambiare marcia. Ruotando 

il  pomello  mentre  il  dispositivo  è  in  funzione  si  possono 

danneggiare i cambi. Non girare la manopola mentre 

il  dispositivo  è  in  funzione,  altrimenti  gli  ingranaggi 

potrebbero essere danneggiati. NOTA: Ruotare il mandrino 

contemporaneamente durante la regolazione della velocità.

ATTENZIONE! 

Se il numero di giri inizia a diminuire 

durante la perforazione, il motore è sovraccarico.

ATTENZIONE!

 Non permettere che il motore sia 

inondato con acqua o olio.

3.5. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare completamente.

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c)  Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

e) 

Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento attraverso 

le aperture di ventilazione.

f) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

g) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

h) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

i) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

j)  Non pulire il dispositivo con sostanze acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante, 

olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare 

l‘unità.

k) 

Non pulire le parti in plastica con solventi. Benzina, 

diluente, benzene, alcool o olio possono danneggiare 

le parti in plastica. Pulire con un panno morbido e con 

acqua e sapone.

SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CARBONE 

Durante il funzionamento le spazzole in carbonio sono 

consumate uniformemente. Se l'isolante all'interno del 

pennello è vuoto e si verifica il contatto con il commutatore, 

il motore si spegne automaticamente. In seguito, le spazzole 

devono essere sostituite contemporaneamente con una 

nuova dello stesso tipo. Controllare le spazzole in carbonio 

dopo circa 300 ore di funzionamento.

ATTENZIONE! Prima di sostituire le spazzole assicurarsi che 

l'apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia 

scollegato. 

REGOLATORE DEL CAMBIO (Modello: MSW-DDM300, 

MSW-DDM255G28, MSW-DDM255G26)

Per sostituire le spazzole in carbonio: 

1. 

Allentare la vite di fissaggio delle spazzole in carbonio 

sul lato della custodia dell'apparecchio.

2. 

Rimuovere la spazzola in carbonio usata, inserire una 

spazzola nuova e serrare la vite di fissaggio. Anche la 

spazzola in carbonio sull'altro lato dell'alloggiamento 

deve essere sostituita.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

40

41

Rev. 06.10.2020

Rev. 06.10.2020

Содержание MSW-DDM205P24

Страница 1: ...IAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM260 MSW DDM205P24 MSW DDM300 MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...challleistungspegel LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Schalldruckpegel LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Abmessungen mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Gewicht kg 24 5 30 2 30 2 Pro...

Страница 3: ...nverstand beim Betreiben des Ger tes Ein Moment der Unaufmerksamkeit w hrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen f hren d Benutzen Sie eine pers nliche Schutzausr stung die den in Punkt 1 der Sym...

Страница 4: ...er t vor Kippen sch tzen Montage der oberen Schraube Modell MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 Montage der St tzenhalterung betrifft nur MSW DDM255G28 Montage des Hebels zum Anheben Senken Montage der R der...

Страница 5: ...neinstrahlung gesch tztem Ort auf d Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen e Es darf kein Wasser ber die Bel ftungs ffnungen am Geh use ins Innere des...

Страница 6: ...live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Use the device in a well ve...

Страница 7: ...the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out...

Страница 8: ...ula because they may damage the surface material of the appliance j Do not clean the device with an acidic substance agents of medical purposes thinners fuel oils or other chemical substances because...

Страница 9: ...ub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u...

Страница 10: ...a w czonego urz dzenia bez nadzoru n Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze o Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykony...

Страница 11: ...odz cej podnie urz dzenie do g ry obroty ustawi na najmniejszy zakres i wy czy urz dzenie wy cznikiem UWAGA Podczas pracy nale y uwa a aby nie doprowadzi do zatrzymania wiert a koronkowego w obrabian...

Страница 12: ...konu LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Hladina akustick ho Tlaku LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Rozm ry mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Hmotnost kg 24 5 30 2 30 2 N zev v robk...

Страница 13: ...proudem f Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p i tom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem g Je zak z no pou vat za zen pokud je...

Страница 14: ...n je na roubovat v souladu s vinut m z vitu MONT ZA ZEN Za zen um st te na stabiln a rovn povrch Za zen mus b t p ipevn no k podlo pomoc mont n ch kotev 1 Za zen um st te na stabiln a rovnou podlo ku...

Страница 15: ...kon en doby pou v n nevyhazujte tento v robek spole n s komun ln m odpadem ale odevzdejte jej k recyklaci do sb rny elektrick ch a elektronick ch za zen O tom informuje symbol um st n na za zen v n vo...

Страница 16: ...diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et de...

Страница 17: ...on ayant une fonction Auto Stop le moteur est automatiquement arr t Les balais de charbon us s doivent tre remplac s et dans ce cas les deux balais de charbon doivent tre remplac s par des nouveaux 3...

Страница 18: ...ne p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement b Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans u...

Страница 19: ...sempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri d...

Страница 20: ...uta in mano saldamente Quando la macchina in funzione tenerla sempre per la maniglia fissata u Il dispositivo non destinato a perforare sopra la testa dell utente v Assicurarsi che l impugnatura sia r...

Страница 21: ...bonio con funzione Auto Stop il motore si arresta automaticamente Le spazzole usurate devono essere sostituite con nuove spazzole Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute pulite necessario...

Страница 22: ...quidos gases o polvo inflamables c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p n...

Страница 23: ...este equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas...

Страница 24: ...deben ser sustituidas por otras nuevas Estos componentes deben mantenerse siempre limpios Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los portaescobillas 3 4 MANEJO DEL APARATO Apague el disposit...

Страница 25: ...osition Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Dek...

Страница 26: ...ion Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklara...

Страница 27: ...ns l at dans lequel il a introduit sur le march et ne comprend aucun composant d ontage ou autre modification ajout ou effectu par l utilisateur final La documentation technique se trouve au si e de l...

Страница 28: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 54 55 Rev 06 10 2020 Rev 06 10 2020...

Страница 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: