background image

g)  Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 

capelli, indumenti e guanti lontano da parti in 

movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi 

possono impigliarsi nelle parti in movimento.

h)  Si consiglia di utilizzare una protezione per occhi, 

orecchie e vie respiratorie.

i) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

b)  Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso sono pericolosi quindi devono essere 

riparati.

c)  Prima della regolazione, della sostituzione degli 

accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla 

presa. Tali misure preventive riducono il rischio di 

avviamento accidentale.

d)  Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

e) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali o danni alle parti mobili (frattura di parti 

e componenti o altre condizioni che potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In  caso  di  danni,  l'unità  deve  essere  riparata  prima 

dell'uso. 

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

g)  La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

h) 

Per  garantire  l'integrità  di  funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

i) 

Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di sicurezza e di igiene per la movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l'apparecchiatura viene utilizzata.

j) 

Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un 

carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

k)  Non toccare parti mobili o accessori senza aver 

scollegato il dispositivo dall'alimentazione.

l) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

m)  Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.

n) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

o) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

p) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

q) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

r)  Le aperture di ventilazione non devono essere 

coperte!

s) 

Si consiglia di utilizzare il dispositivo con un carico 

basso in entrata come indicato sulla targhetta in 

modo tale da aumentare l'efficienza del dispositivo e 

ridurne l'usura.

t) 

La macchina deve essere tenuta in mano saldamente. 

Quando la macchina è in funzione, tenerla sempre per 

la maniglia fissata.

u) 

Il dispositivo non è destinato a perforare sopra la testa 

dell'utente.

v)  Assicurarsi che l'impugnatura sia regolata 

correttamente. 

w) 

Si consiglia di utilizzare la maniglia laterale. 

x) 

 Il lavoro sicuro dipende dalla postura. 

y) 

Quando si lavora in quota, prestare attenzione alle 

persone e agli oggetti in situati più in basso. 

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Modello: MSW-DDM260, MSW-DDM300, MSW-DDM255G26

4

10

9

11

1
2

6

5

3

7

8

1. Mandrino 

2. 

Valvola del refrigerante 

3. Motore 

4. 

Calotta delle spazzole a carbonio del motore

5. 

Interruttore ON/OFF 

6. 

Leva per sollevare/ abbassare il dispositivo 

7. 

Staffa 

8. Guida 

9. 

Vite di fissaggio 

10. Base

11.  Regolatore di giri (non applicabile al modello MSW-

DDM260)

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il 

dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere 

il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va 

sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita, 

ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e 

di  persone  con  capacità  psichiche,  sensoriali  e  mentali 

ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia 

facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che 

l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro 

tecnico del prodotto.

3.2.2.  PRIMA DELL'UTILIZZO 

1. 

Fonte di corrente Assicurarsi che la tensione sulla 

fonte di alimentazione corrisponda a quella indicata 

sulla targhetta del prodotto. 

2. 

 Interruttore principale Assicurarsi che l'interruttore 

principale  sia  in  posizione  "OFF".  Il  collegamento 

dell'apparecchio all'alimentazione di rete con 

l'interruttore principale in posizione "ON" può causare 

un incidente. 

3. 

 Cavo di estensione Se la postazione di lavoro non 

dispone di una fonte di alimentazione, utilizzare un 

cavo di prolunga di sezione (spessore) e potenza 

nominale sufficienti. Il cavo di prolunga deve essere 

il più corto possibile

4.  Assicurarsi che il refrigerante sia collegato al 

dispositivo con un tubo di 16 mm di diametro. La 

mancanza  d'acqua  può  causare  danni  all'unità.  La 

pressione  massima  consentita  del  liquido  è  di  0,12 

MPa. Nota: Non utilizzare acqua contaminata.

3.2.3. INSTALLAZIONE DI ALCUNI COMPONENTI

Modello: MSW-DDM260, MSW-DDM205P24, MSW-DDM300

• 

Montaggio della leva per alzare/abbassare

• 

Montaggio dell’impugnatura

Modello MSW-DDM205P24

4

7

5

1

2

3

6

8

9

10

Modello MSW-DDM255G28

4

3

11

1

9

10

2

6

5

8

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3. CONDIZIONI D'USO

La  perforatrice  è  pensata  per  la  formazione  di  buchi 

di passaggio e fori ciechi in materiali minerali come 

calcestruzzo, muri di tutti i tipi, asfalto, pavimenti di tutti i tipi, 

pietra naturale, mediante l'utilizzo di corone diamantate 

universale a umido e con l'aiuto di un cavalletto.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

• 

Posizionamento della rotaia

• 

Montaggio di strisce di protezione antiribaltamento

• 

Montaggio della vite superiore

38

39

Rev. 06.10.2020

Rev. 06.10.2020

Содержание MSW-DDM205P24

Страница 1: ...IAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM260 MSW DDM205P24 MSW DDM300 MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...challleistungspegel LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Schalldruckpegel LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Abmessungen mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Gewicht kg 24 5 30 2 30 2 Pro...

Страница 3: ...nverstand beim Betreiben des Ger tes Ein Moment der Unaufmerksamkeit w hrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen f hren d Benutzen Sie eine pers nliche Schutzausr stung die den in Punkt 1 der Sym...

Страница 4: ...er t vor Kippen sch tzen Montage der oberen Schraube Modell MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 Montage der St tzenhalterung betrifft nur MSW DDM255G28 Montage des Hebels zum Anheben Senken Montage der R der...

Страница 5: ...neinstrahlung gesch tztem Ort auf d Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen e Es darf kein Wasser ber die Bel ftungs ffnungen am Geh use ins Innere des...

Страница 6: ...live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Use the device in a well ve...

Страница 7: ...the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out...

Страница 8: ...ula because they may damage the surface material of the appliance j Do not clean the device with an acidic substance agents of medical purposes thinners fuel oils or other chemical substances because...

Страница 9: ...ub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u...

Страница 10: ...a w czonego urz dzenia bez nadzoru n Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze o Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykony...

Страница 11: ...odz cej podnie urz dzenie do g ry obroty ustawi na najmniejszy zakres i wy czy urz dzenie wy cznikiem UWAGA Podczas pracy nale y uwa a aby nie doprowadzi do zatrzymania wiert a koronkowego w obrabian...

Страница 12: ...konu LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Hladina akustick ho Tlaku LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Rozm ry mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Hmotnost kg 24 5 30 2 30 2 N zev v robk...

Страница 13: ...proudem f Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p i tom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem g Je zak z no pou vat za zen pokud je...

Страница 14: ...n je na roubovat v souladu s vinut m z vitu MONT ZA ZEN Za zen um st te na stabiln a rovn povrch Za zen mus b t p ipevn no k podlo pomoc mont n ch kotev 1 Za zen um st te na stabiln a rovnou podlo ku...

Страница 15: ...kon en doby pou v n nevyhazujte tento v robek spole n s komun ln m odpadem ale odevzdejte jej k recyklaci do sb rny elektrick ch a elektronick ch za zen O tom informuje symbol um st n na za zen v n vo...

Страница 16: ...diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et de...

Страница 17: ...on ayant une fonction Auto Stop le moteur est automatiquement arr t Les balais de charbon us s doivent tre remplac s et dans ce cas les deux balais de charbon doivent tre remplac s par des nouveaux 3...

Страница 18: ...ne p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement b Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans u...

Страница 19: ...sempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri d...

Страница 20: ...uta in mano saldamente Quando la macchina in funzione tenerla sempre per la maniglia fissata u Il dispositivo non destinato a perforare sopra la testa dell utente v Assicurarsi che l impugnatura sia r...

Страница 21: ...bonio con funzione Auto Stop il motore si arresta automaticamente Le spazzole usurate devono essere sostituite con nuove spazzole Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute pulite necessario...

Страница 22: ...quidos gases o polvo inflamables c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p n...

Страница 23: ...este equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas...

Страница 24: ...deben ser sustituidas por otras nuevas Estos componentes deben mantenerse siempre limpios Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los portaescobillas 3 4 MANEJO DEL APARATO Apague el disposit...

Страница 25: ...osition Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Dek...

Страница 26: ...ion Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklara...

Страница 27: ...ns l at dans lequel il a introduit sur le march et ne comprend aucun composant d ontage ou autre modification ajout ou effectu par l utilisateur final La documentation technique se trouve au si e de l...

Страница 28: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 54 55 Rev 06 10 2020 Rev 06 10 2020...

Страница 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: