background image

• 

Alignement des rails

•  Fixation des barres de protection contre le 

basculement

• 

Fixation de la vis supérieure 

Modèle: MSW-DDM255G28, MSW-DDM255G26 

• 

Fixation du support (uniquement applicable MSW-

DDM255G28)

• 

Fixation du levier de montée/descente

• 

Fixation des roues (uniquement applicable MSW-

DDM255G28)

• 

Fixation de la poignée

• 

Fixation de la vis supérieure

L'INSTALLATION DU TUYAU D'ALIMENTATION EN LIQUIDE 

DE REFROIDISSEMENT ET DU FORET

• 

Montage  du  tuyau  d'arrivée  du  liquide  de 

refroidissement: Enfoncez la pointe du tuyau dans la 

soupape d'arrivée du liquide de l'appareil. Après avoir 

enfoncé le tuyau, pressez-le avec un collier de serrage 

pour ne pas qu'il tombe pendant le fonctionnement.

• 

Montage de la couronne de forage à l'appareil: Pour 

monter la couronne de forage sur la broche, vissez-la 

conformément au sens de filetage.

UTILISATION DE L'APPAREIL 

Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Fixez 

l'appareil au sol à l'aide d'ancres de montage:

1. 

Placer le support de l'appareil sur la surface. 

2. 

Marquer les trous de fixation. 

3.  Percez des trous dans la surface aux endroits 

préalablement marqués.

4. 

 Les ancrages sont placés dans les trous percés. 

5. 

Fixez les trous du support de l'appareil à l'agencement 

des trous de forage et serrez bien les vis de fixation. 

6. 

Niveler l'appareil.

 

Attention ! Si l'appareil n'est pas correctement 

fixé, il risque de tourner ou de basculer de manière 

incontrôlée.

3.3. CONTRÔLE DE L'APPAREIL

1. 

Contrôle de l'appareil. 

 

Étant donné que l'usure des outils nuit à la puissance 

du  moteur,  les  pièces  d'usure  usées  doivent 

immédiatement être remplacées. 

2. 

 Contrôle des vis de fixation. 

 

Vérifier régulièrement que les vis de fixation sont bien 

serrées et le cas échéant les resserrer. Si cela n'est pas 

fait, il y a un risque de blessures. 

3. 

Fonctionnement du moteur.

 

Le rotor du moteur est la pièce centrale de l'appareil. 

Il doit être protégé des dommages et des salissures 

avec de l'eau ou de l'huile. 

4. 

 Contrôle des balais du moteur. 

 

Le moteur utilise des balais de charbon qui s'usent. 

Des  balais  de  charbons  fortement  usés  nuisent  à 

la puissance du moteur. Dans le cas des balais de 

charbon ayant une fonction Auto-Stop, le moteur est 

automatiquement arrêté. Les balais de charbon usés 

doivent être remplacés et dans ce cas les deux balais 

de charbon doivent être remplacés par des nouveaux. 

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Modèle: MSW-DDM260, MSW-DDM300, MSW-DDM255G26

4

10

9

11

1
2

6

5

3

7

8

1. Broche 

2. 

Soupape du liquide de refroidissement 

3. 

 Moteur 

4. 

 Capot du balai de charbon moteur 

5. 

Interrupteur marche/arrêt 

6. 

Levier pour lever/ abaisser l'appareil 

7. Support 

8. 

Glissière 

9. 

Vis de fixation 

10. Base

11.  Contrôleur de vitesse (ne s'applique pas au modèle 

MSW-DDM260)

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

3.2.1. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation d’air 

soit assurée.. Tenez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes. 

Utilisé  toujours  l’appareil  sur  une  surface  plane,  stable, 

propre, ininflammable et sèche, hors de portée des enfants 

et  des  personnes  présentant  des  capacités  physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées. Placez l’appareil de sorte 

que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. 

Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.2.2. INSTALLATION DE CERTAINS COMPOSANTS

1. 

Assurez-vous que la tension à la source du courant 

correspond  aux  données  figurant  sur  la  plaque 

signalétique du produit. 

2.  Assurez-vous que l'interrupteur principal est en 

position « ARRÊT ». Si vous branchez l'appareil au 

réseau  électrique  alors  que  l'interrupteur  principal 

est en position « MARCHE », cela peut entraîner des 

accidents. 

3. 

Si le poste de travail ne dispose pas de source de 

courant, il faut utiliser un câble de rallonge avec une 

section  transversale  (épaisseur)  et  une  puissance 

nominale  suffisante.  Le  câble  de  rallonge  doit  être 

aussi court que possible.

4.  Assurez-vous que le liquide de refroidissement 

est  raccordé  à  l'appareil  par  un  tube  de  16  mm  de 

diamètre.  Le  manque  d'eau  risque  d'endommager 

l'appareil. La pression maximale autorisée du liquide 

est de 0,12 MPa. Remarque : n'utilisez pas d'eau 

contaminée.

3.2.3. INSTALLATION DE CERTAINS COMPOSANTS

Modèle: MSW-DDM260, MSW-DDM205P24, MSW-DDM300

• 

Fixation du levier de montée/descente

 

• 

Fixation de la poignée

Modèle MSW-DDM205P24

4

7

5

1

2

3

6

8

9

10

Modèle MSW-DDM255G28

4

3

11

1

9

10

2

6

5

8

32

33

Rev. 06.10.2020

Rev. 06.10.2020

Содержание MSW-DDM205P24

Страница 1: ...IAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM260 MSW DDM205P24 MSW DDM300 MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...challleistungspegel LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Schalldruckpegel LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Abmessungen mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Gewicht kg 24 5 30 2 30 2 Pro...

Страница 3: ...nverstand beim Betreiben des Ger tes Ein Moment der Unaufmerksamkeit w hrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen f hren d Benutzen Sie eine pers nliche Schutzausr stung die den in Punkt 1 der Sym...

Страница 4: ...er t vor Kippen sch tzen Montage der oberen Schraube Modell MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 Montage der St tzenhalterung betrifft nur MSW DDM255G28 Montage des Hebels zum Anheben Senken Montage der R der...

Страница 5: ...neinstrahlung gesch tztem Ort auf d Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen e Es darf kein Wasser ber die Bel ftungs ffnungen am Geh use ins Innere des...

Страница 6: ...live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Use the device in a well ve...

Страница 7: ...the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out...

Страница 8: ...ula because they may damage the surface material of the appliance j Do not clean the device with an acidic substance agents of medical purposes thinners fuel oils or other chemical substances because...

Страница 9: ...ub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u...

Страница 10: ...a w czonego urz dzenia bez nadzoru n Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze o Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykony...

Страница 11: ...odz cej podnie urz dzenie do g ry obroty ustawi na najmniejszy zakres i wy czy urz dzenie wy cznikiem UWAGA Podczas pracy nale y uwa a aby nie doprowadzi do zatrzymania wiert a koronkowego w obrabian...

Страница 12: ...konu LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Hladina akustick ho Tlaku LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Rozm ry mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Hmotnost kg 24 5 30 2 30 2 N zev v robk...

Страница 13: ...proudem f Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p i tom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem g Je zak z no pou vat za zen pokud je...

Страница 14: ...n je na roubovat v souladu s vinut m z vitu MONT ZA ZEN Za zen um st te na stabiln a rovn povrch Za zen mus b t p ipevn no k podlo pomoc mont n ch kotev 1 Za zen um st te na stabiln a rovnou podlo ku...

Страница 15: ...kon en doby pou v n nevyhazujte tento v robek spole n s komun ln m odpadem ale odevzdejte jej k recyklaci do sb rny elektrick ch a elektronick ch za zen O tom informuje symbol um st n na za zen v n vo...

Страница 16: ...diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et de...

Страница 17: ...on ayant une fonction Auto Stop le moteur est automatiquement arr t Les balais de charbon us s doivent tre remplac s et dans ce cas les deux balais de charbon doivent tre remplac s par des nouveaux 3...

Страница 18: ...ne p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement b Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans u...

Страница 19: ...sempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri d...

Страница 20: ...uta in mano saldamente Quando la macchina in funzione tenerla sempre per la maniglia fissata u Il dispositivo non destinato a perforare sopra la testa dell utente v Assicurarsi che l impugnatura sia r...

Страница 21: ...bonio con funzione Auto Stop il motore si arresta automaticamente Le spazzole usurate devono essere sostituite con nuove spazzole Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute pulite necessario...

Страница 22: ...quidos gases o polvo inflamables c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p n...

Страница 23: ...este equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas...

Страница 24: ...deben ser sustituidas por otras nuevas Estos componentes deben mantenerse siempre limpios Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los portaescobillas 3 4 MANEJO DEL APARATO Apague el disposit...

Страница 25: ...osition Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Dek...

Страница 26: ...ion Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklara...

Страница 27: ...ns l at dans lequel il a introduit sur le march et ne comprend aucun composant d ontage ou autre modification ajout ou effectu par l utilisateur final La documentation technique se trouve au si e de l...

Страница 28: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 54 55 Rev 06 10 2020 Rev 06 10 2020...

Страница 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: