background image

4

3.1. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB 

• 

Stellen Sie den Schalter immer auf OFF, bevor Sie den 

Motor von der Batterie trennen bzw. bevor Sie ihn an 

die Batterie anschließen. Das Tätigen von Aktivitäten 

unter Last kann den Batterieschalter beschädigen. 

• 

Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  Kabel  für  die  erwartete 

Maximallast geeigent sind. 

• 

ACHTUNG:  Die  positiven  Pole  sollten  mit  den 

positiven und die negativen Pole mit den negativen 

verbunden  werden.  Es  ist  verboten,  Kabel  mit 

unterschiedlicher Polarität kurzzuschließen.

3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

Montageanleitung auf ebener Fläche:

1. 

Schrauben Sie die Rückplatte mit Schrauben an die 

ebene Fläche fest.

2. 

Verbinden  Sie  die  Kabel  mit  den  Anschlüssen  und 

stellen  Sie  sicher,  dass  sie  richtig  angeschlossen 

sind.  Verlegen  Sie  die  Kabel  mit  den  seitlichen 

beweglichen Platten.

3. 

Ziehen  Sie  die  Schraubverschlüsse  der  Anschlüsse 

fest.

4. 

Befestigen  Sie  das  Gehäuse  und  die  Kabel  auf  der 

Rückplatte.

5. 

Die  Kabel  müssen  so  montiert  werden,  dass  sie 

die  Anschlüsse  des  Batterieschalters  nicht  unnötig 

belasten.

6. 

Schließen Sie das positive Kabel an die Batterie an, 

wenn sich der Schalter in der Position "OFF" befindet. 

7. 

Überprüfen Sie die Funktion des Batterieschalters. 

Montageanleitung im Bedienfeld:

1. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  das  positive  Kabel  vom 

Batteriepol / von den Batteriepolen entfernt wurde. 

2. 

Markieren 

Sie 

die 

Positionen 

der 

Befestigungsöffnungen.  Bohren  Sie  vier  Öffnungen 

für  Schrauben  und  eine  große  Öffnung  für  den 

Schalter.

3. 

Befestigen  Sie  den  Schalter  mit  Schrauben  am 

Bedienfeld. 

4. 

Schließen  Sie  die  Kabel  an  die  Anschlüsse  an 

und  stellen  Sie  sicher,  dass  sie  ordnungsgemäß 

angeschlossen sind. 

5. 

Ziehen  Sie  die  Schraubverschlüsse  der  Anschlüsse 

fest.

6. 

Die  Kabel  müssen  so  montiert  werden,  dass  sie 

die  Anschlüsse  des  Batterieschalters  nicht  unnötig 

belasten.

7. 

Schließen Sie das positive Kabel an die Batterie an, 

wenn sich der Schalter in der Position "OFF" befindet. 

8. 

Überprüfen Sie die Funktion des Batterieschalters.

Überprüfen der Funktion des Batterieschalters: 

Bringen  Sie  den  Schalter  in  die  gewählte  Position  und 

überprüfen Sie den Spannungswert:

• 

Position "OFF" – keine Spannung,

• 

Position "ON" – Spannung.

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b) 

Lassen  Sie  nach  jeder  Reinigung  alle  Teile  gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

Rev. 13.03.2019

c) 

Das Produkt sollte an einem trockenen und kühlen 

Ort  gelagert  bzw.  aufbewahrt  werden  und  vor 

Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschützt sein.

d) 

Eine  regelmäßige  Wartung  des  Produkts  sollte 

hinsichtlich  seiner  technischen  Leistungsfähigkeit 

und  etwaigen  Schäden  in  regelmäßigen  Intervallen 

bzw. Zeiträumen durchgeführt werden.

e) 

Zum  Reinigen  nutzen  Sie  bitte  einen  weichen 

Lappen.

f) 

Zur  Reinigung  des  Geräts  dürfen  nur 

milde  Reinigungsmittel  zum  Reinigen  von 

Kunststoffoberflächen verwendet werden. 

Parameter

description

Parameter value

Product name

Battery Switch

Model

MSW-

BS

1250A

MSW-

BS

1250B

MSW-

BS

1250C

MSW-

BS

1250D

Dimensions 

[mm]

68,5x

68,5x75

68x68x75

69x

69x67

Weight [kg]

0,213

0,12

0,18 

0,17

Continuous 

load [A]

275

Power supply 

[VDC]

48-60

12-48

TECHNICAL DATA

U S E R   M A N U A L

LEGEND

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to < Battery Switch>.

2.1. SAFE USE OF THE PRODUCT

a) 

If  you  are  unsure  about  whether  the  product  is 

operating  correctly  or  if  you  find  damage,  please 

contact the manufacturer’s service centre.

Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation.

5

Rev. 13.03.2019

b) 

Only  the  manufacturer’s  service  centre  may  make 

repairs  to  the  product.  Do  not  attempt  to  make 

repairs yourself!

c) 

Keep  this  manual  for  later  use.  If  the  product  is 

handed over to third parties, the user manual should 

be made available to them.

d) 

Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, 

clothes and gloves away from moving parts. 

e) 

Do not use the product in a state of fatigue, illness, 

under  the  influence  of  alcohol,  illegal  drugs  or 

medications  significantly  limiting  the  ability  to 

handle the product.

f) 

When not in use, please keep the product out of the 

reach  of  children  and  people  who  are  not  familiar 

with it or this manual. 

g) 

Keep the product in good condition. Check before 

every  use  for  general  damage  or  damage  of  the 

moving  parts.  In  the  event  of  damage,  have  the 

product repaired before use. 

h) 

Repairs and maintenance of the product should only 

be carried out by qualified staff, using only original 

spare parts. This will ensure safety of use.

i) 

To  provide  the  designed  operational  integrity  of 

product,  do  not  remove  factory-installed  covers  or 

screws.

j) 

Moving displacing and rotating the product during 

operation is forbidden.

k) 

 The product should be cleaned regularly to prevent 

permanent deposition of pollutants.

l) 

When  using  this  product,  along  with  others  also 

follow other instructions of use.

m)  The  operator  is  responsible  for  the  use  of  product 

in  accordance  with  local  safety  regulations  and 

installation of this device. 

n) 

The  electrical  connections  should  be  made  by 

qualified and authorized personnel.

o) 

Ensure  that  all  electrical  connections  are  properly 

tightened to prevent damage to the product.

3. USE GUIDELINES

The battery switch is designed to isolate the connections 

between the battery and the motor. 

The  user  is  liable  for  any  damage  resulting  from 

unintended use of the device.

To  increase  the  product  life  of  the  device  and  to  ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual  and  regularly  perform  maintenance  tasks.  The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement.

1. GENERAL DESCRIPTION

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

PLEASE  NOTE! 

Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or even death.

The  original  operation  manual  is  in  German.  Other 

language versions are translations from German. 

REMEMBER!

  Protect  children  and  other  outsiders 

when using the product

3.1. PREPARING FOR USE 

• 

Always  set  the  switch  in  the  OFF  position  before 

disconnecting  and  connecting  the  motor  to  the 

battery.  Performing  operations  under  load  may 

damage the battery switch.

• 

Ensure  that  all  cables  are  correctly  sized  for  the 

expected maximum load.

• 

NOTE: Positive poles should be connected to positive 

ones  and  negative  poles  to  negative  ones.  Do  not 

short-circuit wires with different polarity.

3.2. DEVICE USE 

Installation on a flat surface:

1. 

Attach the rear plate to a flat surface with screws.

2. 

Connect the cables to the connectors, making sure 

they  are  properly  connected.  Run  the  cables  out 

through the side movable plates.

3. 

Tighten the connector nuts.

Содержание BS 1250A

Страница 1: ...anual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E BATTERY SWITCH MSW BS1250A MSW BS1250B MSW BS1250C MSW B...

Страница 2: ...rden k nnen Dadurch wird die Nutzungssicherheit gew hrleistet i Um die vorgesehene Funktionsf higkeit des Produkts zu gew hrleisten d rfen die vorinstallierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schra...

Страница 3: ...v 13 03 2019 b Only the manufacturer s service centre may make repairs to the product Do not attempt to make repairs yourself c Keep this manual for later use If the product is handed over to third pa...

Страница 4: ...wana przez wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania i Aby zapewni zaprojektowan integralno operacyjn produktu nie nale y usuwa zai...

Страница 5: ...na i u ivatelsk p ru ka d Nenoste voln oble en nebo perky Vlasy od v a rukavice udr ujte v bezpe n vzd lenosti od rotuj c ch d l e Nepou vejte v robek pokud trp te navou nemoc pod vlivem alkoholu dro...

Страница 6: ...ou qui n ont pas consult ce manuel d utilisation g Maintenez ce produit en bon tat de fonctionnement V rifiez avant chaque utilisation que le produit ne pr sente pas de dommages g n raux ou li s des...

Страница 7: ...dumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento e Non ammesso utilizzare il prodotto in condizioni di affaticamento malattia o sotto l influenza di alcool dro...

Страница 8: ...pa y los guantes alejados de las piezas m viles e No debe utilizar el producto si se encuentra cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicinas que limiten la capacidad de uso del pro...

Страница 9: ...l cuerpo del conmutador 3 Atornille el conmutador en el panel 4 Enganche los cables al conector y aseg rese de que est n bien instalados 5 Apriete las tuercas del conector 6 Los cables deben fijarse d...

Страница 10: ...19 Rev 13 03 2019 NOTES NOTIZEN 18 Rev 13 03 2019 NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFAC...

Отзывы: