background image

 

 

INNEHÅLL 

– CONTENT – INHALT 

 
GARANTI 

– WARRANTY – GARANTIE ........................................................................................................................... 2

 

Skötselinstruktioner 

– Manual – Bedienungsanleitung ............................................................................................... 3

 

Säkerhetsföreskrifter 

– Safety Instructions – Sicherheitshinweise ........................................................................... 3

 

Generella säkerhetsföreskrifter 

– General Safety Regulations – Allgemeine Sicherheitsvorschriften .......................... 4

 

Vid installation 

– Installation – Installation ...................................................................................................................... 4

 

Vid användande 

– Use – Verwendung ........................................................................................................................... 5

 

Vid service och underhåll 

– Service and Maintenance – Service und Wartung ............................................................ 5

 

CE-märkning och försäkran om överenskommelse 

– CE-label and Declaration of Compliance – CE-Kennzeichnung 

und Konformitätserklärung ............................................................................................................................................. 6

 

Installation 

– Installation – Installation .......................................................................................................................... 6

 

Uppsättning 

– Set-up – Aufstellung ................................................................................................................................ 6

 

Inkoppling 

– Electrical Connection – Anschluss............................................................................................................. 6

 

Smörjning 

– Lubrication – Schmierung .......................................................................................................................... 7

 

Manöverorgan 

– Operating tools – Bedienelemente .................................................................................................... 7

 

Inställning av spindelvarvtal 

– Setting the spindle speed – Spindeldrehzahl einstellen ................................................ 7

 

Handhavande 

– Handling – Bedienung ......................................................................................................................... 7

 

Val av hastighet 

– Choice of Speed – Wahl der Drehzahlen ......................................................................................... 7

 

Automatisk reversering 

– Automatic Reversing – Automatische Umkehrung ............................................................... 7

 

Verktygsutdrivare 

– Drill Ejector – Werkzeugaustreiber ................................................................................................ 8

 

Borrspindel 

– Drill Spindle – Bohrspindel ....................................................................................................................... 8

 

Spindelhylsa 

– Spindle Sleeve – Spindelhülse .............................................................................................................. 9

 

Borttagning av fjäderhuset för spindelns utbalansering 

– Removing or Adjustment of the Spring Housing to Balance 

the Spindle 

– Federgehäuse zum Spindelabgleich demontieren oder justieren ............................................................ 9

 

Reparationer 

– Repairs – Reparaturen .......................................................................................................................... 9

 

Reservdelslista 

– Spare parts list – Ersatzteilliste ..................................................................................................... 10

 

 

GARANTI 

– WARRANTY – GARANTIE 

Vi  garanterar  för  en  tid  av  ett  år,  räknat 
från  fakturadatum,  för  maskinens  full-
goda beskaffenhet på så sätt; 

  att  om  någon  del  bevisligen  blir 

obrukbar  under  garantitiden  p.g.a. 
material- eller fabrikationsfel.  

  Vi i eget val gratis antingen levererar 

ny  fullgod  del  eller  iståndsätta  den 
gamla  mot  att  densamma  utan  kost-
nad  för  oss  återsändes  till  vår  verk-
stad. 

  Köparen eller agenten skall meddela 

oss snarast när ett eventuellt garanti-
fall uppstår, för att ge oss möjligheter 
att undersöka och åtgärda felet. 

  Köparen eller agenten skall icke själv 

åtgärda  felet  på  plats  utan  först  ha 
kontaktat  oss.  Om  sådan  reparation 
göres  utan  vårt  godkännande,  sker 
detta  helt  på  köparens/agentens  risk 
och  denne  får  själv  stå  för  kostna-
derna. 

  För  fel  på  maskinen  uppkomna  ge-

nom  yttre  åverkan,  slitage,  vansköt-
sel  eller  felaktigt  handhavande  påtar 

We  guarantee  the  utmost  quality  of  the 
machine  for  a  period  of  one  year,  calcu-
lated from the date of invoice, such that: 

  If  any  part  should  prove  to  become 

unusable  during  the  warranty  period 
due  to  material  or  manufacturing  de-
fects, we will at our own discretion ei-
ther  supply  an  adequate  replacement 
part  or  repair  the  defect  part,  if  it  is 
sent  to  our  factory  on  our  cost  and 
with the transporter we advise. 

  The purchaser or agent shall notify us 

as  soon  as  possible  in  the  event  of  a 
warranty claim, in order to give us the 
opportunity  to  investigate  and  repair 
the defect. 

  The  purchaser  or  agent  shall  not  re-

pair the defect by himself on site with-
out contacting us first. If such a repair 
is  made  without  our  approval,  it  is 
made  entirely  at  the  risk  of  the  pur-
chaser or agent who is then responsi-
ble for the costs. 

  We  take  no  responsibility  for  defects 

to the machine resulting from external 

Wir  garantieren  für  die  Dauer  eines 
Jahres  nach  Rechnungsdatum  den  ein-
wandfreien  Zustand  der  Maschine  zu 
folgenden Bedingungen:  

  Ist  innerhalb  des  Garantiezeitraums 

ein  Teil  aufgrund  von  Material-  oder 
Fabrikationsfehlern  nachweislich  un-
brauchbar,  liefern  wir  nach  eigenem 
Ermessen  entweder  ein  intaktes  Er-
satzteil  oder  reparieren  das  defekte 
Teil  in  unserer  Werkstatt.  Der  Ver-
sand  zum  Hersteller  ist  für den  Kun-
den  kostenlos  und  muß  mit  einem 
vom  Hersteller  angegebenen  Spedi-
teur erfolgen. 

  Käufer  oder  Vertreter  müssen  uns 

von  einem  Garantiefall  umgehend  in 
Kenntnis  setzen,  damit  wir  den 
Fehler  untersuchen  und  beheben 
können. 

  Käufer  oder  Vertreter  dürfen  nicht 

selbst  versuchen,  den  Fehler  zu 
beheben,  ohne  zuerst  mit  uns  in 
Verbindung zu treten. Wenn Repara-
turen  ohne  unsere  Zustimmung  aus-
geführt  werden,  geschieht  dies  auf 

Содержание 35 mm

Страница 1: ...RESERVDELSLISTA INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS LIST BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE 35 mm Machinery Scandinavia AB SE 570 83 Rosenfors Sweden Tel 46 0 495 497 00 fax 46 0 495 20730 Email sales m...

Страница 2: ...ligheter att unders ka och tg rda felet K paren eller agenten skall icke sj lv tg rda felet p plats utan f rst ha kontaktat oss Om s dan reparation g res utan v rt godk nnande sker detta helt p k pare...

Страница 3: ...fe out of all its components The accuracy and capacity of each ma chine is tested at the factory Experi enced personnell checks both the me chanical and electrical functions accord ing to a standardiz...

Страница 4: ...and tapping tools Make sure that the proper speed and the proper feed rate is set for the drill ing and tapping tools Be sure that the drilling and tapping tools are designed for the work you are doin...

Страница 5: ...enn alle erforderlichen Schutzvor richtungen vorhanden sind Befolgen Sie beim Umgang mit der Maschine die allgemeing ltigen Re geln zur pers nlichen Schutzaus r stung Soweit m glich keine Arbeitshands...

Страница 6: ...ung angegeben ist die Sicherheit in jedem einzelnen Fall zu gew hrleisten Verantwortlich daf r ist die jeweils ausf hrende Person In be stimmten F llen kann eine neue CE Kennzeichnung und die Ausferti...

Страница 7: ...ust be at a stand still to make the switch If any of the gears are difficult to position rotate the spindle nose manually Be sure that the automatic circuit breaker is off Die Drehzahl wird mit Hilfe...

Страница 8: ...hrdruck oder eine Temperatur nderung in der Spindel kann das Werkzeug in der Spindel festsitzen In diesem Fall empfehlen wird den Ein satz eines Austreibkeils anstelle des automatischen Werkzeugaustre...

Страница 9: ...nu tas bort Vid montering tryckes fj derhuset med fj dern in p sin plats i slitsen p axeln Se till att fasen i slitsen g r mot f rsta utg ende b j p fj dern vrid sedan moturs till nskad utbalansering...

Страница 10: ...r engine Rotorwelle 13 2 a Axel 2 nd Shaft 2 e Welle 14 3 e Axel 3 rd Shaft 3 e Welle 15 Pelare Column S ule 16 2X08720 Sn ckv xelhus kompl Worm gear box compl Schneckengetriebe kompl 17 Matningsaxel...

Страница 11: ...08720 1R Sn ckv xel komplett Worm gear Schneckengetriebe 6 3S02558 Skruv Screw Schraube 12x130 2 st 7 3M09122 L smutter Locking nut Mutter 8 3B01178 Bricka Washer Scheibe 9 3R00014 L shandtag Locking...

Страница 12: ...axel 3 rd shaft 3 e Welle M 4 2X08623 1 V xell dshus Gear box Schaltkastengeh use 5 4B00174 Styrring Guide ring F hrungsring 6 4B00174 Styrring Guide ring F hrungsring 7 2X08536 Skiftarm Selector sha...

Страница 13: ...wheel Zahnrad 4 2H08563 Kugghjul Gear wheel Zahnrad 5 2D00008 Distans Spacer Distanzscheibe 17x6 5 6 3L15003 Lager Bearing Kugellager 6203 2RS 7 4B00137 Bricka Washer Scheibe 8 3K01196 Kil Key Keil 5...

Страница 14: ...anzh lse 17x38 6 2H08573 Kugghjul Gear wheel Zahnrad 15 2 7 2D17004 Distanshylsa Spacer Distanzh lse 17x4 8 2A04871 2 a axel 2 nd shaft 2 e Welle 9 3K01187 Kil Key Keil 5x5x20 10 2T06615 vre kil Key K...

Страница 15: ...07 Distanshylsa Spacer Distanzh lse 17x28 5 9 3L15003 Kullager Bearing Kugellager 6203 2RS 10 4B00137 Bricka Cover Scheibe 11 2T06615 vre kil Key Keil 12 2A08531 Spindelf rl ngning Spindle shaft Spind...

Страница 16: ...ord Table Tisch 500x400 5 2X08445 Kuggst ng Rack Zahnstange 6 2T07146 Tapp Pin Zapfen 7 2Y08735 Bordarm Table arm Tischarm 8 2X08720 1R Sn ckv xel komplett Worm gear box compl Schneckengetriebe kompl...

Страница 17: ...v xelhus Worm gear box Schneckengetriebegeh use 2 2A08725 Axel Shaft Welle 3 2HS1201 1 Kugghjul Gear Zahnrad 4 3L00027 Axialbricka Axial washer Axial Scheibe 5 2IS1203 Sn ckskruv Worm shaft Schneckenw...

Страница 18: ...bwelle manuell Pos Art No Ben mning Description Benennung Note 1 4XS2150 Returfj der Return spring R ckholfeder 2 2I08752 Matningsaxel Feed shaft Vorschubwelle 3 4S04211 Styrskruv Guide screw F hrungs...

Страница 19: ...9 1 Lagerlock Bearing cover Lagerdeckel 9 2T08518 Kil till borrspindel Key for spindle Keil f r Spindel 2 st 10 2A08617 Borrspindel Spindle Spindel MK 4 11 3B06003 Avkupad bricka Washer Scheibe 10 5x1...

Страница 20: ...20 Elschema Electric diagram Elektrodigramm...

Отзывы: