3
vi oss inget ansvar. Inte heller påtar
vi oss någon som helst ersättnings-
skyldighet för andra direkta eller indi-
rekta kostnader i samband med ga-
rantifall.
I övrigt gäller Machinery Scandinavia AB
generella leveransvillkor och Allmänna
Leveransbestämmelser
NL
92
och
Orgalime S 2000.
tampering, wear and tear, neglect or
improper handling. Neither do we take
responsibility for compensating other
direct or indirect costs in connection
with the warranty claim.
Otherwise, the Machinery Scandinavia
AB general delivery terms apply, as well
as the General Delivery Terms NL 92
and Orgalime S 2000.
eigenes Risiko des Käufers oder
Vertreters. Eventuell anfallende Kos-
ten werden von ihnen getragen.
Wir übernehmen keine Garantie für
Maschinenfehler, die durch äußere
Einwirkung, Verschleiß, mangelnde
Wartung oder unsachgemäße An-
wendung
entstehen.
Wir
über-
nehmen keinerlei Entschädigung-
spflicht für andere direkte oder indi-
rekte Kosten, die im Zusammenhang
mit einem Garantiefall entstehen.
Darüber hinaus gelten die Allgemeinen
Lieferbedingungen von Machinery Scan-
dinavia AB (Allmänna Leveransbestäm-
melser NL 92 und Orgalime S 2000).
Skötselinstruktioner
– Manual – Bedienungsanleitung
Denna skötselinstruktion och reservdels-
lista är utarbetad för Er som använder,
ansvarar eller ger service för denna ma-
skin. Därför bör den som närmast ansva-
rar för om/eller använder maskinen ha
bekväm tillgång till den instruktion och
reservdelslista
Läs instruktionen innan Ni installerar och
startar maskinen. Maskinen är enkelt och
robust byggd, men vi kan ej garantera
dess perfekta funktion om den behandlas
felaktigt. Gör er därför väl förtrogen med
maskinen och prova de olika detaljerna i
manöversystem och inställningar. Be-
härskar Ni maskinen kan Ni också ut-
nyttja dess egenskaper fullt ut och få
maximal livslängd på alla ingående kom-
ponenter.
Varje maskins noggrannhet och kapacitet
provas vid fabriken. Erfaren personal
kontrollerar både mekaniska och elekt-
riska funktioner enligt ett standardiserat
program. Vi kan därför garantera att
utförandet ligger på en hög och jämn
nivå.
Följer Ni våra anvisningar och Ert goda
omdöme är vi övertygade om att Ni blir
belåtna med Er nya maskin. Skulle trots
allt problem uppstå, kontakta vår återför-
säljare eller oss direkt.
These care instructions and the spare
parts list are prepared for those persons
who use, are responsible for or serve this
machine. Therefore, the person who
most closely uses or is responsible for
the machine should have easy access to
these care instructions and spare parts
list.
Please read the instructions before you
install and start the machine. The ma-
chine has a simple and robust design,
but we cannot guarantee that it will func-
tion perfectly if it is handled improperly.
Therefore, be sure to make yourself
familiar with the machine and examine
the various details of the control system
and settings. If you can master the ma-
chine, you can also take full advantage of
its features and get maximum life out of
all its components.
The accuracy and capacity of each ma-
chine is tested at the factory. Experi-
enced personnell checks both the me-
chanical and electrical functions accord-
ing to a standardized program. We can
therefore guarantee a high level of per-
formance.
If you follow our instructions and use
your best judgement, we are certain that
you will be happy with your new ma-
chine. Nevertheless, if problems do oc-
cur, please contact us directly or contact
our retailer.
Diese Bedienungsanleitung und Er-
satzteilliste richtet sich an Maschinenbe-
nutzer, Maschinenverantwortliche und
Servicepersonal. Maschinenverantwort-
liche oder Maschinenbenutzer sollten
jederzeit
auf
diese
Dokumentation
zugreifen können.
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie die
Maschine installieren und in Betrieb
nehmen. Die Maschine ist einfach und
robust konstruiert. Bei unsachgemäßer
Behandlung
können
wir
eine
ein-
wandfreie Funktionsweise jedoch nicht
garantieren. Machen Sie sich daher mit
der Maschine vertraut und testen Sie die
einzelnen Bedienelemente und Einstel-
lungsmöglichkeiten. Durch eine umfas-
sende Beherrschung der Maschine kön-
nen Sie deren Leistungsvermögen voll
ausschöpfen und die maximale Lebens-
dauer aller enthaltenen Bauteile gewähr-
leisten.
Genauigkeit und Leistung aller Maschin-
en werden im Herstellungswerk getestet.
Anhand eines standardisierten Ab-laufs
kontrolliert erfahrenes Personal die me-
chanischen und elektrischen Funktionen.
Auf diese Weise können wir höchste
Qualität garantieren.
Wenn Sie unsere Anweisungen befolgen
und Ihre Erfahrungen nutzen, werden Sie
beim Umgang mit dieser Maschine mehr
als zufrieden sein. Sollten trotzdem Pro-
bleme auftreten, wenden Sie sich an
unseren Händler oder direkt an uns.
Säkerhetsföreskrifter
– Safety Instructions – Sicherheitshinweise
Rätt använd är denna maskin en av de
bästa med avseende på design och
säkerhet. Varje maskin som används
felaktigt kan emellertid alltid utgöra en
olycksrisk. Det är absolut nödvändigt att
de som använder maskinen har lärt sig
hur man använder den korrekt. De skall
läsa och förstå denna manual såväl som
alla skyltar som finns på maskinen. Un-
derlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifter
kan orsaka olyckstillbud.
When used correctly, this is one of the
best machines in terms of design and
safety. However, any machine that is
used improperly, can always cause a
safety risk. It is absolutely necessary that
the persons using the machine have
learned how to use it correctly. They
should read and understand this material
as well all the signs on the machine.
Neglecting to follow the safety instruc-
tions can cause risk of an accident.
Bei korrekter Verwendung ist diese Mas-
chine ein Spitzengerät in puncto Design
und Sicherheit. Unsachgemäß ange-
wandte Maschinen stellen hingegen
einen beachtlichen Risikofaktor dar. Es
ist unbedingt erforderlich, dass das Be-
dienungs- und Wartungspersonal der
Maschine über dessen korrekte Funk-
tionsweise unterrichtet wurde. Das Be-
dienungs- und Wartungspersonal muss
vor dem Arbeiten mit der Maschine diese
Anleitung sowie alle Maschinenschilder
lesen. Eine Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise stellt eine potenzielle Ge-
fahrensituation dar.
Содержание 35 mm
Страница 20: ...20 Elschema Electric diagram Elektrodigramm...