background image

Arnés MSA

23

MX

Las secciones 10-16 ofrecen información adicional en cuanto a la ubicación y el uso de los distintos 
enganches que puede presentar este arnés de cuerpo completo.

(10)

De espalda – el elemento de enganche de la espalda debe usarse como enganche de detención de 
caídas principal, a menos que la aplicación permita usar un enganche alternativo. El enganche de la 
espalda también se puede usar para la restricción de desplazamiento o para el rescate. Cuando se 
tiene el soporte del enganche de espalda durante una caída, el diseño del arnés de cuerpo completo 
dirigirá la carga a través de las correas de los hombros que sostienen al usuario y alrededor de los mus-
los. Al sostener al usuario, tras una caída, el enganche de la espalda hará que el cuerpo quede en posi-
ción vertical con una ligera inclinación hacia el frente y con leve presión en la parte inferior del pecho. 
Es necesario tener en cuenta este aspecto al elegir un elemento de enganche deslizante en lugar de 
uno de espalda fijo. El elemento de enganche de espalda deslizante por lo general es más fácil de ajus-
tar a las distintas tallas y ofrece una posición de reposo más vertical tras la caída, pero puede aumentar 
el estiramiento del arnés de cuerpo completo.

(11)

De pecho – el enganche de pecho puede usarse como un enganche de detención de caídas alternativo 
en aplicaciones en las que una persona competente determine que el enganche de espalda resulta 
inadecuado, y cuando no existen riesgos de caer de forma distinta que de pies. Los usos aceptados de 
un enganche de pecho incluyen, entre otros, la subida de escaleras de mano con un sistema de deten-
ción de caídas de tipo guiado o con un cabo salvavidas retráctil por encima de la cabeza para la deten-
ción de caídas, el posicionamiento en el lugar de trabajo y el acceso por cuerdas. El enganche de 
pecho también se puede usar para la restricción de desplazamiento o para el rescate.
Cuando se tiene el soporte del enganche de pecho durante una caída, el diseño del arnés de cuerpo 
completo dirigirá la carga a través de las correas de los hombros que sostienen al usuario, y alrededor 
de los muslos. El sostenimiento del usuario, tras una caída, mediante el enganche de pecho hará que 
el cuerpo quede en posición sentada o acunada, con el peso concentrado en los muslos, los glúteos y 
la parte inferior de la espalda.
El sostenimiento del usuario durante el posicionamiento en el lugar de trabajo mediante este enganche 
de pecho hará que el cuerpo esté prácticamente en posición vertical.
Si se usa el enganche de pecho para la detención de caídas, la persona competente que evalúe la apli-
cación deberá tomar las medidas necesarias para garantizar que la caída pueda producirse única-
mente de pies. Para ello puede ser necesario tener que limitar la distancia de caída libre admisible. Un 
enganche de pecho incorporado en una correa de pecho de tipo ajustable puede hacer que dicha 
correa se deslice hacia arriba y estrangule al usuario durante una caída, extracción, suspensión, etc. 
La persona competente debe considerar los modelos de arnés de cuerpo completo con enganche de 
pecho fijo para estas aplicaciones.

(12)

Frontal – el enganche frontal sirve como conexión de subida de escaleras de mano para los sistemas 
de detención de caídas de tipo guiado cuando no existen riesgos de caer de forma distinta que de pies, 
o puede usarse para el posicionamiento en el lugar de trabajo. El sostenimiento del usuario, tras una 
caída o durante el posicionamiento en el lugar de trabajo, mediante el enganche frontal, hace que el 
cuerpo quede en posición sentada, con la parte alta del torso erguida, y con el peso concentrado en 
los muslos y los glúteos. El sostenimiento mediante el enganche frontal hace que el diseño del arnés 
de cuerpo completo transmita la carga alrededor de los muslos y bajo los glúteos mediante la correa 
subpélvica.
Si se usa el enganche frontal para la detención de caídas, la persona competente que evalúe la apli-
cación deberá tomar las medidas necesarias para garantizar que la caída pueda producirse única-
mente de pies. Esto puede suponer tener que reducir la distancia de caída libre admisible.

(13)

De hombro – se deben usar los dos enganches de hombro, los cuales constituyen un enganche acep-
table para el rescate, la entrada y la recuperación. Los elementos de enganche de hombro no deben 
usarse para la detención de caídas. Se recomienda usar los elementos de enganche de hombro junto 
a una horquilla con un elemento separador integrado que mantenga las correas de los hombros del 
arnés de cuerpo completo separadas.

(14)

Trasero de cintura – el enganche trasero de cintura deberá usarse únicamente para la restricción de 
desplazamiento. El elemento de enganche de cintura, trasero no se debe utilizar para la detención de 
caídas. Bajo ninguna circunstancia está permitido usar el enganche trasero de cintura con finalidades 
distintas de la restricción de desplazamiento. El enganche trasero de cintura debe verse expuesto solo 
a cargas mínimas desde la cintura del usuario, y jamás debe usarse para soportar el peso completo del 
usuario.

Содержание Crossover Harnesses

Страница 1: ...Asafety com PLACE LABEL P N 10112705 HERE User Instructions MSA Harness V FLEX V FIT V FORM Vest Style Pullover Crossover and Riggers Harnesses Doc Mat 10083963 14 Print Spec 10000005389 F CR 800000038073 ...

Страница 2: ... 3 1 2 Harness Specifications 3 1 3 Usage Limitations 3 1 4 Liability Information 5 1 5 Warranty 5 1 6 Training 5 2 Description 6 2 1 CSA Classes 6 2 2 Attachment Elements D Rings 6 2 3 Buckles And Adjusters 7 2 4 Chest Strap Buckle Qty 1 Vest style only 8 2 5 Accessories 9 2 6 Compatibility of System Parts 10 2 7 Anchorages and Anchorage Connectors 10 3 Use 10 3 1 Planning the Use of Systems 10 3...

Страница 3: ... marking requirements of those standards and regulations All alloy steel D rings are zinc plated All aluminum D rings are anodized All D rings are 100 proof tested to 3 600 lbf 16 kN Minimum breaking strength is 5 000 lbf 22 2 kN All alloy steel buckles and adjusters are zinc plated All aluminum buckles and adjusters are anodized Webbing is minimum 1 75 in 44 mm nominal width Minimum breaking stre...

Страница 4: ...uckles special care must be taken around dusty environments as small particles may prevent proper function of the buckle See section 4 1 Cleaning Instructions Harnesses constructed of Kevlar Nomex webbing are recommended for applications such as exposure to welding spatter or similar high temperature temperatures greater than 185 F hazards Harnesses that are rated for arc flash protection are spec...

Страница 5: ...or death Express Warranty MSA warrants that the product furnished is free from mechanical defects or faulty work manship for a period of one 1 year from first use or eighteen 18 months from date of shipment whichever occurs first provided it is maintained and used in accordance with MSA s instructions and or recommenda tions Replacement parts and repairs are warranted for ninety 90 days from the d...

Страница 6: ...der climbing protection systems provided the potential free fall distance is very short footing can be easily gained and there is no chance to fall in a direction other than feet first CSA class D and L The chest D Ring may also be used for rescue retrieval and evacuation 2 2 4 Shoulder Attachments Qty 2 if present Also called shoulder D Rings For rescue and retrieval lifting and lowering by hoist...

Страница 7: ...eptable to use the waist rear attachment for purposes other than travel restraint The waist rear attachment shall only be subjected to minimal loading through the waist of the user and shall never be used to support the full weight of the user 2 2 8 Fall Arrest Attachment Element Extender Qty 1 if present Also called a D Ring Extender For fall arrest Always attach other elements of a personal fall...

Страница 8: ... If Present Used to secure shoulder straps across user s chest The free end of the chest strap must extend beyond the buckle and be tucked into the keeper 2 4 3 Tongue Buckle If Present Used to secure shoulder straps across user s chest The buckle tongue must pass through the grommet hole and the free end must be tucked into the keeper 2 4 4 RaceFORM Chest Buckle If Present Used for securing thigh...

Страница 9: ...ment if present 2 5 6 Adjustable Height Waist Pad if present Allows height of the waist pad to be set depending on preference and use application 2 5 7 Suspension Seat if present The suspension seat attachment elements shall be used as a pair and shall be used solely for work positioning The suspension seat attachment elements shall not be used for fall arrest Suspension seat attachments are often...

Страница 10: ...ware must be compatible in size shape and strength Non compatible connectors may accidentally disengage rollout Always verify compat ibility of the connecting snap hook or carabiner with harness D Ring or anchorage connector Use only self closing self locking snaphooks and carabiners with the harness 2 7 Anchorages and Anchorage Connectors Personal fall arrest system anchorages and connectors must...

Страница 11: ...considered in the 3 ft 0 9 m safety margin 4 The length of D ring extenders must be added when calculating the minimum fall clearance Example 6 ft 1 8 m free fall 3 5 ft 1 0 m deceleration distance 3 ft 0 9 m safety margin harness stretch and additional safety factor 12 5 ft 3 8 m total fall distance WARNING Prevent swing falls and impact with objects in or adjacent to the fall path Always remove ...

Страница 12: ...s front D ring Pass front D Ring over head so that shoulder straps rest on shoulders 3 Adjust harness to position sternal chest D Ring and chest strap if present at sternum Attach chest buckle if present Crossover Rigger Harness Adjust position of sternal front D Ring before donning Push webbing through slots to position front D Ring at sternum 4 Adjust sliding Back D ring Present on all harnesses...

Страница 13: ...th 5 Reach between legs and wrap appro priate strap around each thigh 6 Buckle the thigh straps 7 Ensure that straps are not twisted or crossed 8 Adjust for a loose fit and fasten the buckle Rigger Harness Adjust thigh straps for snug comfortable fit Buckle torso straps 9 Tighten the chest strap if present until snug 10 Adjust torso straps for proper fit Position the a Sternal chest D Ring and che...

Страница 14: ...so straps by sliding webbing through adjusters Vest Style without Front D Ring 1 Slide keeper away from buckle 2 Lengthen or shorten strap by feeding or drawing webbing through adjusters Adjust the torso straps by feeding webbing to from the right side through right hip chest and left hip hardware to the torso sizing adjuster on left Lengthen or shorten torso straps by sliding webbing through adju...

Страница 15: ... cases weaken the webbing To clean Race FLEX Buckles and Quick Connect Buckles remove foreign material with a cotton swab In dusty envi ronments fine particles can prevent proper function of the buckle Dip the buckle in clean water to flush fine particles Remove excess water and allow to air dry Questions concerning harness conditions and cleaning should be directed to MSA 4 2 Maintenance and Serv...

Страница 16: ... service and mark it as UNUSABLE until it has been destroyed Failure to follow these warnings can result in serious personal injury or death 5 2 Formal Inspection MSA requires that all harnesses be inspected by a competent person other than the user at intervals of no more than six months per applicable standard or as specified by a formal fall protection program Record formal inspections in the p...

Страница 17: ...ions alterations relocations and or additions are permitted Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death 5 4 Corrective Action Damage excessive wear and aging are generally not repairable 1 Tag damaged or excessively worn harnesses UNUSABLE and remove from service immediately 2 Destroy unusable harnesses 5 5 Inspection Log 6 Markings And Labels All the previous lab...

Страница 18: ... absorption des chocs est présent se référer aux exigences de capacité de l amortisseur 1 8 m OSHA ACNOR uilisant la fixation d arret de chute 140 kg ANSI Z359 11 USER ID CLASSA FALL ARREST DETECCIÓN DE CAÍDAS CLASEA CLASSE A DISPOSITIF ANTICHUTE CLASSE LIMITED ACCESS ACCESO LIMIT ADO CLASEE CLASSE E ESP ACE RESTREINT CLASSD SUSPENSION CONTROLLED DESCENT SUSPENSIÓN Y DESCENSO CONTROLADO CLASED CLA...

Страница 19: ...MSA Harness 19 US ...

Страница 20: ...US MSA Harness 20 ...

Страница 21: ...ions 6 Full Body Harness FBH Stretch the amount the FBH component of a personal fall arrest system will stretch and deform during a fall can contribute to the overall elongation of the system in stopping a fall It is important to include the increase in fall distance created by FBH Stretch as well as the FBH connector length the settling of the user s body in the FBH and all other contributing fac...

Страница 22: ...l Body Harness shall direct load directly around the thighs and under the buttocks by means of the sub pelvic strap If the frontal attachment is used for fall arrest the competent person evaluating the application should take measures to ensure that a fall can only occur feet first This may include limiting the allowable free fall distance 13 Shoulder the shoulder attachment elements shall be used...

Страница 23: ...uding fraying unsplicing unlaying kinking knotting roping broken or pulled stitches excessive elongation chemical attack excessive soiling abrasion alteration needed or excessive lubrication excessive aging and excessive wear 2 Inspection criteria for the equipment shall be set by the user s organization Such criteria for the equip ment shall equal or exceed the criteria established by this standa...

Страница 24: ...US MSA Harness 24 ...

Страница 25: ...SAsafety com Instructions d utilisation Harnais MSA Harnais de style de V FLEX V FIT V FORM style veste Pullover de croisement et de monteurs Doc Mat 10083963 14 Spéc d imp 10000005389 F CR 800000038073 ...

Страница 26: ...fications du harnais 3 1 3 Restrictions d usage 3 1 4 Renseignements en matière de responsabilité 5 1 5 Garantie 5 1 6 Formation 5 2 Description 6 2 1 Classes CSA 6 2 2 Éléments d ancrage anneaux en D 6 2 3 Boucles et dispositifs de réglage 8 2 4 Boucle de sangle de poitrine qté 1 style veste seulement 8 2 5 Accessoires 9 2 6 Compatibilité des pièces du système 10 2 7 Ancrages et connecteurs d anc...

Страница 27: ...x en D ont tous été testés à 3 600 lbf 16 kN Leur résistance minimale à la rupture est de 5 000 lbf 22 2 kN Toutes les boucles et tous les dispositifs de réglage en alliage d acier sont zingués Toutes les boucles et tous les dispositifs de réglage en aluminium sont anodisés Les sangles ont une largeur nominale minimale de 1 75 po 44 mm Leur résistance minimale à la rupture est de 5 500 LBF 24 3 kN...

Страница 28: ...ais munis de boucles Secure Fit ou de boucles à raccord rapide car de petites particules peuvent se loger dans la boucle et nuire à son bon fonctionnement Consulter la section 4 1 Directives de nettoyage Les harnais fabriqués de Kevlar Nomex sont recommandés pour les applications comme l exposition aux éclaboussures de soudage ou des risques similaires liés à des températures élevées températures ...

Страница 29: ...t dix 90 jours à compter de la date de réparation du produit ou de la vente de la pièce de rechange selon la première éventualité MSA est dégagée de toutes les obligations prévues par cette garantie en cas de réparations ou de modifications effectuées par des personnes autres que le personnel d entretien auto risé ou son propre personnel ou si le cas de garantie est dû à une mauvaise utilisation d...

Страница 30: ...nneaux en D Lorsque des boucles souples sont présentes il est recommandé que ces ancrages soient uniquement connectés avec d autres boucles souples ou des porte mousquetons 2 2 1 Ancrage antichute qté 1 Également appelés anneaux en D dorsal CSA classe A présents sur tous les harnais MSA Pour la conformité à la norme CSA utiliser seulement l anneau en D dorsal pour accrocher les autres éléments d u...

Страница 31: ... ancrage dorsal inadéquat et lorsque l utilisateur ne court aucun risque de chute dans une direction autre que les pieds devant Le dispositif d ancrage au sternum ne doit être utilisé que lorsque la distance de chute potentielle est inférieure à 2 pi 0 6 m L ancrage au sternum peut également servir à restreindre les déplacements ou à contrôler une descente un levage et un abaissement par déplaceme...

Страница 32: ...ec boucle à raccord rapide qté 2 le cas échéant 2 3 4 Dispositif de réglage thoracique qté 2 sur les modèles de style veste de croisement et de monteurs qté 1 sur les modèles de style pullover Utilisé avec les courroies d épaule du harnais pour permettre un ajustement autour du torse de l utilisateur 2 4 Boucle de sangle de poitrine qté 1 style veste seulement 2 4 1 Boucle pectorale RaceFLEX le ca...

Страница 33: ...s pour fixer la ceinture à outils et les accessoires 2 5 2 Attache du dispositif de retenue de la longe Permet d accrocher le mousqueton de la longe pour qu elle ne gêne pas lorsqu elle n est pas utilisée 2 5 3 Épaulette et coussinet sous pelvien le cas échéant L épaulette offre plus de confort en position de travail ou lorsque les sacs à outils ont une charge lourde Le coussinet sous pelvien offr...

Страница 34: ... équipement utilisé avec le harnais 2 6 2 Compatibilité des connecteurs AVERTISSEMENT Ne pas se contenter de sentir ou d entendre l enclenchement il faut vérifier si l enclenchement du mousqueton ou du porte mousqueton est ferme et solide S assurer que l ouverture et le tenon loquet sont bien fermés avant usage Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves voire mortelles...

Страница 35: ... dispositif AVERTISSEMENT NE PAS excéder la distance de chute libre permise ou excéder les forces antichute maximales tel que précisé par les normes en vigueur ou les exigences concernant les composants du sous système Toujours travailler directement sous l ancrage le connecteur d ancrage Un harnais intégral est le seul dispositif de retenue acceptable pour être utilisé avec un système antichute S...

Страница 36: ...nt Minimiser les risques de chutes de type balancement en plaçant le point d ancrage directement au dessus de l utilisateur Les chutes de type balancement peuvent entraîner des blessures graves Toujours minimiser les chutes de type balancement en travaillant autant que possible directement sous le point d ancrage 3 1 4 Étirement du harnais Les forces antichute peuvent provoquer un étirement du har...

Страница 37: ...le le cas échéant Harnais de croisement et de monteur Ajuster la position de l anneau en D au sternum avant avant d enfiler le harnais Pousser la sangle à travers les fentes pour positionner l anneau en D avant au niveau du sternum 4 Ajuster l anneau en D dorsal coulissant présent sur tous les harnais au centre entre les omoplates 5 Étier les bras entre les jambes et enrouler la sangle appropriée ...

Страница 38: ...u de la hanche Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles 9 Serrer la sangle de poitrine le cas échéant jusqu à ce qu elle soit bien serrée 10 Ajuster les sangles thoraciques pour assurer un bon ajustement Positionner a L anneau en D au sternum poitrine et la sangle de poitrine le cas échéant au niveau du sternum voir l étape 3 b La sangle sous pelvienne a...

Страница 39: ...eau en D avant 1 Glisser le passant en l éloignant de la boucle 2 Allonger ou raccourcir la sangle en alimentant ou en tirant que la sangle à travers les dispositifs de réglage Ajuster les sangles thoraciques en alimentant la sangle vers à partir du côté droit à travers la hanche droite la poitrine et la quincaillerie de la hanche gauche vers le dispositif de réglage thoracique à gauche Allonger o...

Страница 40: ...r les boucles RaceFLEX et les boucles à raccord rapide enlever tous les corps étrangers qui s y sont logés avec un coton tige Dans les environnements poussiéreux de fines particules peuvent nuire au bon fonctionnement de la boucle Tremper la boucle dans l eau pour enlever les particules qui s y sont logées Essuyer l excédent d eau et laisser sécher à l air Les questions concernant l état du harnai...

Страница 41: ...Ne pas utiliser un harnais dont l indicateur de force d arrêt comporte des coutures défaites ou étirées Mettre immédia tement le harnais hors service et le marquer INUTILISABLE jusqu à sa destruction Le non respect des avertissements précités peut entraîner des blessures graves ou mortelles 5 2 Inspection systématique MSA exige que tous les harnais subissent une inspection effectuée par une person...

Страница 42: ...s et qu ils fonctionnent en douceur 4 Inspecter toutes les étiquettes Les étiquettes doivent être présentes et lisibles AVERTISSEMENT Seules MSA ou les personnes ou entités qui disposent d une autorisation écrite du fabricant sont en mesure de réparer le harnais MSA Aucune réparation modification altération aucun déplacement et ou aucun ajout non autorisé autorisée ne sont permis Le non respect de...

Страница 43: ... absorption des chocs est présent se référer aux exigences de capacité de l amortisseur 1 8 m OSHA ACNOR uilisant la fixation d arret de chute 140 kg ANSI Z359 11 USER ID CLASSA FALL ARREST DETECCIÓN DE CAÍDAS CLASEA CLASSE A DISPOSITIF ANTICHUTE CLASSE LIMITED ACCESS ACCESO LIMIT ADO CLASEE CLASSE E ESP ACE RESTREINT CLASSD SUSPENSION CONTROLLED DESCENT SUSPENSIÓN Y DESCENSO CONTROLADO CLASED CLA...

Страница 44: ...CA Harnais MSA 20 ...

Страница 45: ...Harnais MSA 21 CA ...

Страница 46: ...apparition de l intolérance à la suspension Une rallonge d un élément d ancrage n est pas destiné à être fixée directement à un ancrage ou un connecteur d ancrage pour une protection antichute Un dispositif de freinage doit être utilisé pour limiter les forces d arrêt maximum à 1800 livres 8 kn La longueur de la rallonge de l élément d ancrage peut affecter les distances de chute libre et les calc...

Страница 47: ...sé comme dispositif antichute la personne compétente évaluant l application devrait prendre des mesures pour s assurer que seule une chute les pieds devant peut avoir lieu Cela peut inclure limiter la distance de chute libre admissible Il peut être possible pour un ancrage sternal incorporé à une sangle pectorale de style ajustable d entraîner le glissement vers le haut de la sangle de pectorale e...

Страница 48: ...us des exigences concernant l inspection précisées dans les instructions du fabricant l utilisateur doit inspecter l équipement avant chaque utilisation et de plus une personne compétente autre que l utilisateur doit également procéder à une inspection au moins tous les ans à la recherche de Absence ou illisibilité du marquage Absence de tout élément pouvant nuire à la forme l ajustement ou le fon...

Страница 49: ...MSAsafety com Instrucciones de uso Arnés MSA Arneses estilo V FLEX V FIT V FORM estilo chaleco Pullover cruzados y de aparejador Doc Mat 10083963 14 Especif impr 10000005389 F CR 800000038073 ...

Страница 50: ...es de uso 3 1 4 Información sobre la responsabilidad 5 1 5 Garantía 5 1 6 Capacitación 5 2 Descripción 6 2 1 Clases CSA 6 2 2 Elementos de enganche anillos en D 6 2 3 Hebillas y ajustadores 8 2 4 Hebilla para la correa al pecho cant 1 solo en el estilo chaleco 8 2 5 Accesorios 9 2 6 Compatibilidad de las partes del sistema 10 2 7 Anclajes y conectores de anclaje 10 3 Uso 11 3 1 Planeación del uso ...

Страница 51: ... D de aluminio están ano dizados Todos los anillos en D están 100 probados para soportar cargas de 3600 lbf 16 kN Resis tencia a la rotura de mínimo 5000 lbf 22 2 kN Todas las hebillas y los ajustadores de acero aleado están galvanizados Todas las hebillas y los ajusta dores de aluminio están anodizados El ancho de las correas es de mínimo 1 75 in 44 mm Resistencia a la rotura de mínimo 5500 lbf 2...

Страница 52: ... comprometer el funcionamiento correcto de la hebilla consulte la sección 4 1 Instrucciones para la limpieza Se recomienda el uso de arneses con cinchas de Kevlar Nomex en aplicaciones que supongan la exposición a residuos de soldadura o a riesgos similares por temperaturas muy altas temperaturas de más de 185 F Los arneses certificados como Arc Flash Rated están diseñados específicamente para qui...

Страница 53: ...to o de venta del repuesto lo que ocurra pri mero MSA queda eximida de toda responsabilidad de garantía en caso de reparaciones o modificaciones por parte de personas no asignadas por la empresa misma o diferentes del personal autorizado para el man tenimiento o en caso de daños debidos a un uso incorrecto del producto Ningún agente empleado ni repre sentante de MSA tiene autoridad alguna para vin...

Страница 54: ...ienda conectar estos enganches únicamente con otras pre sillas suaves o con mosquetones 2 2 1 Enganche para la detención de caídas cant 1 Se denomina también anillo en D de la espalda CSA clase A y está presente en todos los arneses MSA Para el cumplimiento de las disposiciones CSA use únicamente los anillos en D de la espalda para enganchar los demás elementos de un sistema personal de detención ...

Страница 55: ... en aplicaciones en el que una persona competente determine que el enganche dorsal resulta inadecuado y cuando no existen riesgos de caer de forma distinta que de pies El elemento de enganche de pecho debe usarse únicamente si la distancia de caída no es de más de 2 pies 0 6 m El enganche de pecho también puede usarse para la limitación de desplazamiento o el rescate para el descenso controlado la...

Страница 56: ...ápida para las correas de pierna cant 2 si están presentes 2 3 4 Ajustador de talla de torso cant 2 en los modelos estilo chaleco cruzado y aparejador cant 1 en los modelos estilo pullover Se utilizan en las correas a los hombros del arnés para regular el ajuste en el torso del usuario 2 4 Hebilla para la correa al pecho cant 1 solo en el estilo chaleco 2 4 1 Hebilla al pecho RaceFLEX si está pres...

Страница 57: ... para enganchar portaherramientas y accesorios 2 5 2 Clip de retención del cordón Permite apartar y sujetar el gancho de seguridad del cordón mientras no se está utilizando 2 5 3 Almohadilla al hombro y almohadilla subpélvica si están presentes La almohadilla al hombro ofrece confort al llevar cargas pesadas en bolsas portaherramientas y durante el posicionamiento en el trabajo La almohadilla subp...

Страница 58: ...ompatibilidad de los equipos utilizados con el arnés 2 6 2 Compatibilidad de los conectores ADVERTENCIA No hay que fiarse del tacto o del oído para verificar si el gancho de seguridad o el mosquetón se cierran correc tamente Asegúrese antes del uso de que el gatillo y la trabilla estén perfectamente cerrados Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte L...

Страница 59: ...otal de caída y alargamiento del sistema ADVERTENCIA NO supere la distancia de caída libre permitida ni las fuerzas máximas de detención de caídas especifi cadas conforme a las normas vigentes o según los componentes del subsistema Trabaje directamente bajo el anclaje conector de anclaje en todo momento Un arnés de cuerpo completo es el único dispositivo de sujeción del cuerpo aceptable que puede ...

Страница 60: ...o el anclaje directamente por encima del usuario Los golpes pendulares pueden provocar lesiones graves Minimice siempre el riesgo de caída pendular trabajando lo más cerca posible al punto que se encuentra directamente debajo del punto de anclaje 3 1 4 Estiramiento del arnés Las fuerzas de detención de la caída pueden provocar el estiramiento del arnés Tenga en cuenta siempre el estiramiento del a...

Страница 61: ...tura del esternón Enganche la hebilla al pecho si está presente Arnés cruzado y de aparejador Ajuste la posición del anillo en D del pecho frontal antes de colocarse el arnés Empuje las cinchas a través de las ranuras para colocar el anillo en D frontal al nivel del esternón 4 Ajuste el anillo en D de la espalda presente en todos los arneses deslizándolo al centro entre las escápulas 5 Envuelva en...

Страница 62: ...cadera Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte 9 Apriete la correa al pecho si está presente hasta que alcanzar el apriete correcto 10 Regule las correas del torso de forma tal que el ajuste sea cómodo Acomode a el anillo en D del pecho y la correa del pecho si está presente al nivel del esternón véase el paso 3 b la correa subpélvica en el punto en...

Страница 63: ...los ajustadores Estilo chaleco sin anillo en D frontal 1 Haga deslizar el regulador alejándolo de la hebilla 2 Alargue o acorte la correa introduciendo o extrayendo la cincha por entre los ajustadores Ajuste las correas del torso introduciendo o extrayendo la cincha por entre los herrajes del lado derecho la cadera derecha el pecho y la cadera izquierda hasta el ajustador de talla del torso en el ...

Страница 64: ...ebilitar las correas Para limpiar las hebillas de ajuste RaceFLEX y Quick Connect limpie la suciedad con un bastoncillo de algodón En ambientes con polvo las partículas pequeñas pueden comprometer el funcionamiento correcto de la hebilla Sumerja la hebilla en agua limpia para eliminar las par tículas pequeñas Elimine el exceso de agua y deje secar la hebilla al aire Póngase en contacto con MSA si ...

Страница 65: ...sta su eliminación Hacer caso omiso de estas advertencias puede comportar lesiones graves o incluso la muerte 5 2 Inspección formal MSA requiere que todos los arneses se sometan a una inspección por parte de una persona competente dis tinta del usuario por lo menos cada seis meses conforme a las normas pertinentes o si procede según lo especifique un programa formal de protección contra caídas Reg...

Страница 66: ... por escrito por la misma pueden reparar el arnés MSA Se prohíbe efectuar reparaciones modificaciones alteraciones reubicaciones y o adiciones no autorizadas Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte 5 4 Acción correctiva Los daños el desgaste excesivo y el envejecimiento generalmente no pueden repararse 1 Marque todo arnés que presente daños o un des...

Страница 67: ...absorption des chocs est présent se référer aux exigences de capacité de l amortisseur 1 8 m OSHA ACNOR uilisant la fixation d arret de chute 140 kg ANSI Z359 11 USER ID CLASSA FALL ARREST DETECCIÓN DE CAÍDAS CLASEA CLASSE A DISPOSITIF ANTICHUTE CLASSE LIMITED ACCESS ACCESO LIMIT ADO CLASEE CLASSE E ESP ACE RESTREINT CLASSD SUSPENSION CONTROLLED DESCENT SUSPENSIÓN Y DESCENSO CONTROLADO CLASED CLAS...

Страница 68: ...MX Arnés MSA 20 ...

Страница 69: ...Arnés MSA 21 MX ...

Страница 70: ...drá desplegar un disposi tivo de alivio para la caída que le permita liberar la tensión alrededor de las piernas y deje circular la sangre retrasando así la intolerancia a la suspensión No se deben enganchar extensiones del ele mento de enganche directamente a un anclaje o a un conector de anclaje para la detención de caídas Se debe usar un amortiguador para limitar las fuerzas máximas de caída li...

Страница 71: ...e enganche de pecho hará que el cuerpo esté prácticamente en posición vertical Si se usa el enganche de pecho para la detención de caídas la persona competente que evalúe la apli cación deberá tomar las medidas necesarias para garantizar que la caída pueda producirse única mente de pies Para ello puede ser necesario tener que limitar la distancia de caída libre admisible Un enganche de pecho incor...

Страница 72: ...ento e inspección del equipo 1 Además de cumplir con los requisitos de inspección indicados en las instrucciones del fabricante el equipo debe someterse a una revisión por parte del usuario antes de cada uso y también por parte de una persona competente distinta del usuario por lo menos una vez al año que compruebe que se cum plan los siguientes aspectos Ausencia o ilegibilidad de las marcas Ausen...

Страница 73: ...Arnés MSA 25 MX ...

Страница 74: ...MX Arnés MSA 26 ...

Страница 75: ...Arnés MSA 27 MX ...

Страница 76: ...For local MSA contacts please visit us at MSAsafety com ...

Отзывы: